投稿者 投稿 12月 12, 2013 at 9:45 am #4162 最近ワードプレスを始めた初心者です(>_<) レストランブログ始めたのですが、記事をcafeなどでカテゴリ別にはできるのですが、いざ投稿してみると トップページで、サイドバー?にカテゴリ一覧が表示がされません…!!! 3日間調べまくったのですが、同じような悩みの方はMarkdown式?に関しての相談でした。 なにかの設定が足りないような気がしますが、、、探しても見つかりません。。。とても歯がゆいです。 パソコンも初心者なので、どなたか簡単に教えて頂けたら光栄です!!! 【ワードプレス】カテゴリーをクリックしても表示されない問題はドットを消したら解決する - かじとりズム. ヘルプが必要なブログは です。 12月 17, 2013 at 12:03 pm #4330 テーマが「Twenty Eleven」をお使いのようですので、 ダッシュボード>ウィジェットを選択し、 「カテゴリ」をドラッグし「メインサイドバー」にドロップすればよいのではないでしょうか 1月 9, 2014 at 6:48 pm #4369 シマシマシマシマさん!!! 返信が遅れ申し訳ございません!只今やってみたところ、できました!!! ついにでき、感動です!ドロップは盲点でした! 本当に助かりました!! !ご親切にありがとうございました(ToT) トピック「カテゴリ一覧が表示されない!」には新しい返信をつけることはできません。
WordPressになると いつもこんなブログを書いている気がする・・ 今度は カテゴリーが反応しなくなり 焦った。 自分のテストページのカテゴリーを何度クリックしても 関連する記事が非表示。 いろいろ試してみたしたところ やっとその原因がわかった。 いくつかありました。 同じく困らないように書いときます。 パーマリンクにcategoryを追記? いろいろググってみたところ パーマリンク設定の不具合というのが多い。 設定からパーマリンク設定を開く。 パーマリンク設定で 投稿名やカスタム構造を変えたり categoryを追記 してみたりしたが 直らない。 カテゴリーのスラッグ? 次にカテゴリーの「スラッグ」を最近変えてみてから おかしいかも、と疑い。 投稿からカテゴリーを選択。 すべてのカテゴリーの「スラッグ」を見直し。 英語から日本語に戻したり 再読み込みをさせたり。 これでもない。 テーマのカスタマイズ? テーマを標準に戻せば直った人もいるそう。 そんなのいまさら嫌だ。 エラーメッセージ表示させる 「Fatal error」を表示する。 実は真っ白な画面は空ではない!らしい。 エラーメッセージがその裏に隠れていて 普段は非表示に設定されているらしい。 この 「Fatal error」を表示させました。 設定pを開いて define('WP_DEBUG', false); を探す。 初期設定では「WP_DEBUG」が「false」に設定されてますので 「false」を「true」に変更。 するとエラーメッセージが表示されるはず。 ? トピック: カテゴリ一覧が表示されない! | WordPress.com 日本語フォーラム. 画面は白いまま。 どうやらこれではないらしい。 (本来はこれでエラーになっているフォルダなどを 削除すれば解決するらしい・・) やっぱりプラグインが原因だった ・すべてのプラグインを無効化 ・一つずつ有効化を復活させて反映しているかプレビューで確認 ・これで有効化した瞬間、消えたものが黒 これは原始的だけど一番簡単にすばやく解決できる方法! せっかく入れたプラグインなので削除はしたくないので いったん止めていきます。 これで見つけました! わたしの場合、影響していたのはYoastSEOでした。 これをそれからは怖くて有効化していません。 さいごに カスタマイズをしていったりプラグインを入れていくのは 楽しいですがそれによってリスクも結構あるんだと気づきました。 こんな単純なことでも結構自力では時間もかかりました。 おなじく困っている人にヒントになればと!
2019/5/20 WordPress WordPressの投稿画面から、ある日突然カテゴリーが行方不明になってしまった!新規投稿ページにも、投稿一覧にもいないし、投稿メニュー(画面左のメニュー欄)からもきれいさっぱり消えている!もしかしたら、カテゴリーに仕事をさせすぎたせいで、家出してしまったのかも!
「投稿一覧」や「新規投稿」で、画面右上にある「表示オプション▼」をクリックして、表示オプションメニューを表示してみてください。「カテゴリー」にチェックが入っていなければ、クリックしてチェックを入れてみてください。 さいごに カテゴリーが消えてしまった(消してしまった)場合の対処法としては、上記4パターンでほぼ解決すると思います。 カスタム投稿タイプを追加するときなんかは、気付かないまま再度やってしまいそうなので、気を付けたいとオモイマス。 初稿:2019年5月20日
wordpressでwebサイトを作り ウィジェットなどで記事のカテゴリーをセットする、というところまでは多くの人がやってます。 が、 ウィジェットの「カテゴリー」をクリックしても「ページ見つかりませんでした」などで カテゴリーページが表示されないといった現象があります。 そんな時は、まずパーマリンクをチェックです。 ------------------------------------------------------------ 管理画面>設定>パーマリンク設定 現在デフォルト設定の「基本」で表示されていないなら、「投稿名」に変更するなどしてみてください。 それ以外の問題としてはプラグインが影響していることも考えられますが ほとんどの場合、パーマリンク設定で解決できます。 こんな写真も無料でダウンロード 商用可能なフリー素材、 フリー素材ドットコム
」です。「ないものも、あるようにできる」と訳します。無いと思って諦めてしまうのではなく、有るようにしていこうという素敵な言葉ですね。もっとポジティブになりたい方は下のページも参考にどうぞ。 ⑦:Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer! 日本には無いドイツ語のことわざ・格言7つ目は「Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer! 」です。「一羽の燕が夏をもたらすのではない」と訳します。何かを証明するためには、一つの証拠ではなく、多くの証拠をそろえなさいという意味ですね。 日本には無いドイツ語のことわざ・格言⑧~⑨ ⑧:Besser ein Spatz in der Hand, als eine Taube auf dem Dach. 日本には無いドイツ語のことわざ・格言8つ目は「Besser ein Spatz in der Hand, als eine Taube auf dem Dach. 」です。「手の中の雀は、屋根の鳩よりもよい」と訳します。遠くにあるよいものより、近くにある劣ったもののほうがよい、という意味ですね。 ⑨:Der Appetit kommt beim Essen. 日本には無いドイツ語のことわざ・格言9つ目は「Der Appetit kommt beim Essen. 」です。「食べていると食欲が沸く」と訳し、日本語では「手に入れると、もっと欲しくなる」といったところですね。 日本には無いドイツ語のことわざ・格言⑩ Die dümmsten Bauern ernten die dicksten Kartoffeln. 【ドイツ語】恋人や友人同士で使える スラング&若者言葉まとめ! - ao-アオ-. 日本には無いドイツ語のことわざ・格言10個目は「Die dümmsten Bauern ernten die dicksten Kartoffeln. 」です。「もっとも馬鹿な農夫たちが一番肥えたジャガイモを収穫する」と訳します。 ドイツ語のことわざ・名言・格言を生活に生かしましょう ドイツならではのドイツ語のことわざ・格言・名言をご紹介しました。国が変わると、同じ意味でも言い方が違ってとても面白いですね!ドイツ語のことわざ・格言・名言を生活に生かしてくださいね。 ●商品やサービスを紹介いたします記事の内容は、必ずしもそれらの効能・効果を保証するものではございません。 商品やサービスのご購入・ご利用に関して、当メディア運営者は一切の責任を負いません。
mögen メーゲン 好き Ich habe dich lieb イヒ ハーベ ディッヒ リープ あなたが大好きです Ich liebe dich イヒ リーベ デッィヒ あなたを愛しています Du bist mein Ein und Alles ドゥ ビスト マイン アイン ウント アレス あなたはわたしの全て Ich sehe nur dich イヒ ゼエ ヌア ディッヒ あなたしか見えない Ich würde gerne mit dir sein イヒ ヴュルデ ゲルネ ミット ディア ザイン あなたと一緒にいたい Ich liebe dich von Herzen イヒ リーベ ディッヒ フォン ヘアツェン 心の底からあなたを愛しています Ich mag alles an dir イヒ マグ アレス アン ディア あなたのすべてが好き 恋人への手紙やメールに、 ドイツ語で一文添えてあるというのも乙な感じ ですね。 普段日本語のままだと言いにくいことなんかも、少し遠回りして違う言語で伝えてみるのも良いかもしれません。 格言・ことわざ 続いてドイツ語の格言なども紹介していきます! ・Andere Länder, andere Sitten 『 郷に入っては郷に従え 』 ・Da kommt man vom Regen in die Traufe 『 一難去ってまた一難 』 ・Ende gut, alles gut 『 終わり良ければ総て良し 』 ・Man lebt nur einmal in der Welt 『 人生は一回限り 』 ・Was man nicht aufgibt, hat man nie verloren 『 諦めない限り、決して失われたことにはならない 』 ・Die Tat wirkt mächtiger als das Wort 『 言うは易く行うは難し 』 ・Jeder ist seines Glückes Schmied 『 幸福は自分で作り出すもの 』 よく知っていることわざなんかも、ドイツ語にするだけで、一気にオシャレになる感じが・・・ 自分の 座右の銘として使う のなんかも良さそうですね! まとめ 以上、ドイツ語のかっこいい単語や格言一覧と意味や発音も紹介しました。 この記事ではドイツ語の発音方法は簡単にしか触れていませんでしたが、主にローマ字読みで通用するので、わかりやすい言語と言えるのではないでしょうか?
(そんなの)いいよ」と言う感じで「Passt schon」(つまり、1. 50ユーロは払う必要ないよ)と言う使い方です。 ちなみに、私の住んでいるフランケン地域では、これが訛って「Bassd scho」となります。 ※実はこの方言は「Duden」辞書にも載っているいるという噂 そっけなくこれ一言だけ言われることもアリ、始めは「?!!?!?!?! ?」となりましたが、なんだかいい意味で言ってるみたい?と思い、会話の感じからしてかなりポジティブだという事がわかります。 ただ単に「Ja」と言わず、「besser geht's nicht(これ以上はあり得ないくらい良い)」という意味合いになるため、最高の感情表現、完全な承諾・賞賛、などなどと言えます。 #6. läuft(うまくいってる・もちろん・OK!) 英語の「Everything is fine! 」に当たるこのカジュアルな口語表現。 語源は、走る(歩く)、どこかへ行くという意味の動詞「Laufen」から来ているようですが、意味としては「もちろん」「賛同するよ!」「OK!」「うん、私出来るよ!」と言ったような意味でつかわれます。 例えば、こんな言い回しに使われます。 Ja, bei mir läuft es ganz gut und ich bin zufrieden. (うん、すべてうまくいっていて、とても満足してるよ) Kannst du Deutsch sprechen? =>Läuft. (ドイツ語喋れるの?=>もちろん) 「(調子)どう?」のような感じで単純に「Läuft?」と聞く場合もあります。 #. 7 (auf etwas) Bock haben(~に興味がある/したい) 「Der Bock」=「Die Lust」と考えたらわかりやすいと思います。 Bock(ボック)とは、やる気や興味の事を意味しています。 Bockと聞くと想像するのは雄山羊だと思いますが、口語表現としての意味は「空腹」=そこから生じて「興味がある」となったという説があります。 例えば、以下のように使います。 Ich habe Bock auf Bier heute Abend. 絶対知っておくべきドイツ口語表現!ドイツ人が良く使う10の言葉 | はねうさぎドットコム. (今日の夜はビールを飲みたい) Ich habe voll Bock auf Kino heute Abend. (今日の夜はめっちゃ映画に行きたい) ちなみに、この言葉は、多くの若いドイツ人男性が使う印象があるので、女性?は使うときは気を付けてくださいね。 #8.
ドイツ語の名言・格言が知りたい、という人は少なくないようです。ドイツには著名な詩人や哲学者が多いからでしょうか。 私はドイツ文学を研究したことはありませんが、ドイツ好きの一人として、個人的に好きな言葉や人気の言葉をご紹介したいと思います。発音や文法も簡単に解説しましょう。 詩人によるドイツ語の名言 Verweile doch, du bist so schön! フェアヴァイレ・ドッホ、ドゥー・ビストゥ・ゾー・シェーン。 《止まっておくれ、お前はあまりにも美しい。》 "doch"は副詞で、強調や念押しに使われます。このような命令文だと「いいから○○しろ」「頼むから○○してくれ」というニュアンスです。 ドイツ語の名言としては最も有名なのではないでしょうか。ヨハン・ヴォルフガング・フォン・ゲーテ(1749~1832)の戯曲『ファウスト』において主人公のファウスト博士が発するセリフです。森鴎外は「まあ、待て、お前は実に美しいから」と訳しました。 私が最も好きなドイツ語の文です。特に"verweilen"という動詞が本当に美しい。ドイツ語において、"v"と"w"の発音は似ています。どちらも唇の形・舌の位置が同じで、声帯を震わせないと"v"、震わせると"w"。この、唇のあいだを抜けていく吐息が、感嘆のこもった溜め息のように思えるのです。そして、"w"のあとに来る"l"もまた優雅。完璧に美しい音の構成だと感じます。 劇中での使われ方もまたロマンティックです。物語を終わらせるための「契約の言葉」として機能しています。 『ファウスト』第1部において、悪魔・メフィストフェレスに対しファウストはこう言います。「私がある瞬間に対してこう言ったとする。"Verweile doch! du bist so schön! "(中略)そうすれば弔いの鐘が鳴り、(中略)時計が止まり、(時計の)針は落ちるだろう。それが私の最期になる」 この宣言によって、ファウストとメフィストは契約を交わします。メフィストはファウストの召使いとなって彼に現世のあらゆる快楽を体験させ、ファウストが甘い夢におぼれて"Verweile doch! "と言ったら最後、死後の世界でメフィストの召使いになるというものです。つまり、"Verweile doch! "が発せられるのは、ファウストにとって最も甘やかで素晴らしい瞬間ということなのです。 そして第2部のクライマックス、ファウストは「Verweile doch, du bist so schön!
」と言い絶命します。ドイツ語史上、最も劇的に使われたセリフといっても過言ではないでしょう。 Jugend ist Trunkenheit ohne Wein. ユーゲントゥ・イストゥ・トゥルンケンハイトゥ・オーネ・ヴァイン。 《若さとはワインなしで酩酊することだ。》 ゲーテの『西東詩集』に収められた、酒に関する詩の一部です。三十路に達して思うのですが、10代や20代の頃に覚えたあの暴力的なほどの情熱って何だったのでしょうか? 時代も地域も超えて通用しそうな、まさに名言。 Man lebt nur einmal in der Welt. マン・レープトゥ・ヌーア・アインマル・イン・デア・ヴェルトゥ。 《この世で生きられるのはただ一度だけ。》 ゲーテの戯曲『クラヴィーゴ』の一節。スペインを舞台にした男女の悲劇です。第1幕の冒頭で、主人公のクラヴィーゴは友人のカルロスに打ち明け話をします。いわく、雑誌制作の仕事がうまくいき、多くの名声を得ていると。そして出世に邁進するため、女性に費やしている時間はなく、恋人と別れたいと。 女好きのカルロスはクラヴィーゴをなだめつつも、交際しているうちに女性から結婚を迫られるようになるのは「ペストのように怖ろしい」ことだと言います。そしてこう告げるのです。「けれど、この世で生きられるのはただ一度だけだと思うよ。これほどの能力を、これほどの展望を得られるのは一度きり。そしてこれらをうまく利用せず、できうるかぎり遠くまで自分を駆り立てようとしない奴は、馬鹿だよ」と。 つまり、結婚の約束を果たすために眼前の成功を手放すべきではないと主張しているのです。人生はたった一度きりなのだから。 夢を追いつづけるか、結婚して家庭に収まるか、という葛藤は、古今東西変わらないものなのですね。現代日本の男女にも響く言葉ではないでしょうか。 Es ist eine alte Geschichte, doch bleibt sie immer neu. エス・イストゥ・アイネ・アルテ・ゲシヒテ、ドッホ・ブライプトゥ・ズィー・イマー・ノイ。 《これは古い物語ではあるが、しかし常に新しくもあるのだ。》 こちらの"doch"も副詞ですが、「しかし」という意味で接続詞的に使われています。 歌曲「ローレライ」の作詞で知られるハインリヒ・ハイネ(1797~1856)の詩集『歌の本』に収められた「1人の青年が1人の少女を愛している」で始まる詩の一部です。簡単にまとめると、青年が愛した少女は別の男性を選び、しかしその男性は別の女性と結婚し、少女は怒りながらも青年と結婚する、というもの。 「これは古いエピソードだが、似たような話は今でもたくさんある」ということです。「よくある話だよね」と言いたいときに使えそうなドイツ語の名言ですね。 Dich liebt' ich immer, dich lieb' ich noch heut'.