Please try again later. Reviewed in Japan on May 29, 2020 Verified Purchase この本の著者が、現在 NHKのラジオ講座「古典講読」で講師として和泉式部日記を題材にして講義中であり、毎週その講義を欠かさず拝聴している。講義の中でもこの本の内容(講師本人の新訳)が使用されている。 テキストは無論 原文の和泉式部日記であるが、副読本として講師本人の著書であるこの本を参照すれば、理解はより深まる。 ラジオ講座古典講読の聴取者には最適の参考書であると確信している。 ラジオ講座聴取者以外の、一般の方の読み物としても、分かりやすく、大いに楽しめる。 Reviewed in Japan on September 13, 2015 Verified Purchase 紫式部は「はづかしげの歌よみとはおぼえ侍らず」と仰っていますが、ここに出てくる帥の宮との贈答歌はさすがにさすがだと思います。こうゆうのがこの当時の上流文化だったのでしょう。したがって宮に入った後で、怒った御息所が実家に帰ってしまった後の記述はほとんどなく読んでいて尻切れトンボの印象はぬぐえません。要するに和泉式部日記は歌物語と見るべきなのでしょう。私小説程度には事実が混ざっているのでしょうか。
鴨長明の無名抄 式部赤染勝劣事 の現代語訳を教えてください(>_<) わからなくて困っています(>_<) 日本語 ・ 5, 267 閲覧 ・ xmlns="> 50 コピペをするなとは申しませんが、出典を明示すべきです。 「石野良和のブログ (日々是更新)」(代ゼミの講師の方のブログ) さまからのコピペですよね。 それともあなた(前の回答者さま)は石野良和さまご本人ですか? 以前 古典全集の訳を そう断らずにコピペして挙げた回答者さま(自称大学教員)に 同様のことを申し上げましたら、「誰が訳しても同じだから かまわない」と、驚くべきことをおっしゃいました。 小学生でも 他人の書いたものを長文にわたって 出所を示さず自分の書いたもののように書くことは 気が咎めると思います。まともに育っていれば。 二三行なら一致することもあるでしょうが、 長文で同じになるわけがありません。 「石野良和のブログ (日々是更新)」の該当部分です。 ThanksImg 質問者からのお礼コメント 遅くなってしまいすみません! 助かりました!ありがとうございました!
道大路のいみじきに、ものどもを見過ぐしつつあさましかりつる御夜歩きのしるしにや、いみじうわづらはせたまひて、うせたまひぬ。 このほどは新中納言、和泉式部などに思しつきて、あさましきまでおはしましつる御心ばへを、憂きものに思しつれど、上はあはれに思し嘆きて、四十九日のほどに尼になりたまひぬ。 為尊親王(弾正宮)は、道や大路がみじめな状況で、死体などを脇に見ながらの、呆れるほどの夜歩きの結果だろうか、ひどく病に苦しみなさって、亡くなってしまった。 最近では新中納言や和泉式部などに想いを寄せなさって、呆れるほどでいらっしゃった為尊親王のお気持ちのありようを、正妻はつらいものだとお思いになっていたけれど、為尊親王の死に際してはしみじみ辛く思い嘆きなさって、四十九日のときに尼になりなさった。
<スポンサーリンク>
お金に縁がない人の特徴は何でしょうか? サッカーの仲間にお金に全然縁がない人がいます。 お金が貯まったと思ったら、国民保険、年金の請求が来て払い、 またお金が貯まったら、携帯代、ネット代の延滞請求が来たり、 やっとお金に余裕ができたら財布盗まれるという人がいます。 お金に縁がない人の特徴はなんでしょうか?
5倍ほどの読書量があるという結果ですね。 また、雑誌「PRESIDENT」が実施したアンケートで、「月に何冊読むのか?」というのがありまして、月に4冊以上本を読むと答えた割合が 年収1500万円以上 :34. 6% 年収800万円台 :17. 8% 年収500万円台 :17.