腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Thu, 25 Jul 2024 07:20:04 +0000
2007年に起業した最初の頃は、 本をたくさん読んでた。 年間でAmazonに どれだけ支払ったか( ̄▽ ̄) たいていのビジネス書を読むと、 成功のカギは重なってくる。 それが、 行動すること。 (「 大量行動 」って書いてる本もあった。笑) うん、間違いじゃない。 その通り! 何冊読んでも、 そんな内容が 出てきてたから、 自分の身体にムチ打って 深夜2時まで仕事して、 5時間ずーっとポスティングして、 自分なりに、大量に動いてた。 (懐かしい…笑) それでも低空飛行は、 相変わらず。 でも、今はそんなことしてない。 でも、動いてることは動いてる。 先日、同業者と話をしたけど、 (ふだんは塾の経営者) その人に、 「よう、やりますねぇ、、」 「そんなんしてる人、聞いたことないですよ。」 と、 呆れられたくらいは動いてる。笑 何が違うか、というと、 大量行動!とか言うけど、 そもそも 行動力ある人なんていない、 って気づいたから。 行動力のある人っていうのは、 行動したくなることをしてるだけ。 やってみたい、興味ある、実現したい、 と思ってるから動いてるだけ。 あるいは、 こんなのありえない、無理無理! と思って逃げてるだけ。 自分の優先順位に合ってたり、 明るい未来が見えてるから、 自然と動いてるだけ。 自然と集中してるだけ。 それを周りの人が見て、 「成功には、大量行動が必要!」 って言うけど、 やりたくもないこと、 優先順位の低いことなら、 誰でも動きたくなくなる。 仕事はバリバリやるけど、 家事は全くしない、とか、 まさにこれ。笑 ラクしたいのは、 みんな同じ。 それでも、 動いてる人は、 自分の優先順位、 自分の価値観、 自分の心地よさに 一致してるから。 行動力のある人と、 クズな人がいるんじゃない。 行動力がある時と、 クズな時があるだけ。 本で知識を得る前に、 自分を知ることの方が先! あ~俺の癒し…♡男性が甘えたくなる「包容力にあふれた女性」の魅力に迫る! – lamire [ラミレ]. そういう意味では、 「行動力」なんて存在しない。 気にしなくて、よろし。 行動についてもっと詳しく。 ■ 行動に、モチベーションはいらない。 ■ 自分軸かどうかは、すぐわかる。 ■ 優しくして、なめられる人。尊敬される人。 ■ 怒られたのは、たまたま。 ■ 強く願うと、実現する!? ■ 非常識をコツコツ積み重ねる。 フォロワー2900人超えの 公式LINE ID:@lok1322x (1秒で登録・解除完了!)

あ~俺の癒し…♡男性が甘えたくなる「包容力にあふれた女性」の魅力に迫る! – Lamire [ラミレ]

あなたの近くに『この人は本当に心が温かい人だな』と思える人は何人いるでしょうか? 困ったときに助けてくれて、辛いときに気にかけてくれる、そんな温かい人は誰からも愛される存在でしょう。 温かい人は、太陽のような存在で、いなくてはならない人のはずです。 では、温かい人にはどのような特徴があるのでしょうか? 今回は、温かい人の特徴や心理を7つお伝えします。 ぜひ、将来のパートナー選びや、あなた自身の成長にお役立てください。 そのままを受け入れる 心が温かい人は、他人のことを否定したりしません。 相手のありのままを、全て受け入れてあげることができるのです。 例えば、辛い出来事をきっかけに、うつ病や引きこもりになってしまった人がいるとします。 その人の家族や友人は、『甘えている! 』『もっと頑張らなくてはだめだ! 』と叱咤激励して、無理やり病院や施設に連れていくかもしれません。 これは、一見親切なように見えますが、実はそうではありません。 その人がうつ病や引きこもりになったら自分が困るから、何とか変わってもらおうとしているだけであることが多いのです。つまり、エゴからくる親切心なのです。 一方、本当に心が温かい人は、その人が辛い経験によって傷ついている事実や、現在の状態をそのまま受け入れてあげることができます。 これは、その心の病を患いかけている本人にとって、一番嬉しく、励みになるということを、心の温かい人は自然と理解できています。 温かい人には、『そのままを受け入れる』という心が備わっているのです。 初対面の人ともすぐに打ち解ける あなたは、初対面の人と出会ったときに、すぐに打ち解けられますか? それとも警戒心でいっぱいになり、うまく話ができないでしょうか? 心の温かい人は、人を信じる力を持っています。 相手を見るときに 『この人は悪い人なのではないか? 』 と、疑いの心や警戒から入ることがなく、最初から 『この人はどんな魅力を持った人なのだろう?

余裕がない男性よりも余裕がある男性の方がモテる、というのは多くの人がなんとなくわかっているはず。 けれど、 女性が惹かれる"余裕"とは……? そこがわかっていないと余裕のある男性にはなれませんからね。 ということ今回は、余裕のある男性の特徴をご紹介します。 余裕がある男性はどんな人?なぜモテる? まず、"余裕がある男性とはどのような人か"ということですが、余裕のある男性像も人それぞれなので一概にコレ! とは言い切れませんが、まぁいくつか挙げるとしたら 「穏やかで落ち着いた行動ができる」「他人にも親切」「絶大な包容力」 ということでしょうか。 この3つがある男性は比較的モテやすいです。……というか、この逆のタイプってすごく嫌じゃないですか? 荒々しくせっかちで、他人にドライなうえ、器が小さく自分のことでいっぱいいっぱいとか……残念すぎますよね? 一時的にチヤホヤされるだけなら、顔や財力が重視されやすいので"余裕"はあまり関係ないかもしれません。 でも、女性から長期的にモテる、かつ尊敬混じりの好意を持たれる場合って、大抵男性に"余裕"があります。 精神的に成熟しているからこそ出せる男の余裕がある人は、やっぱり頼もしいし、色っぽいし、素敵ですもん。 むしろ、いい歳こいて余裕がないと『人生経験浅いのかな?』『甘やかされて育ったのか、単に自分の甘いのかな……?』と、過去や周りの環境を疑ってしまいます。 余裕のある男性が好きな人はどれくらいいる? 実際に、余裕のある男性が好きという女性はどれくらいいるかをマイナビウーマンがアンケートしたところ、なんと9割もの人が「はい」と回答。 筆者的には「いいえ」と回答した人の意見の方が気になりますが……やっぱり、ほとんどの女性が"余裕"を魅力の一つと捉えているんです。 余裕があるだけで自分の魅力が増すって、それはそれですごくないです? モテたいのなら外見を磨きつつも、オトナな余裕を身につけたほうがいいですよ。 ※出典: マイナビウーマン 余裕のある男の5つの特徴 実際どんな男性が余裕のある人なのか。いくつか特徴をあげるので、自分に足りないものがある人は意識してみるのもいいかと。 忙しくてもピリピリしていない 「お疲れ様です」と声をかけた際、その人の反応で今日は機嫌が良いか悪いかわかる人もいますが……正直、その反応で機嫌がバレる人って余裕は少ないですよ。 余裕がある人は忙しくてもピリピリしていないし、人に忙しいことすら悟られなかったりするので。 忙しくても八つ当たりご法度、ピリピリオーラも封印。 他の人に嫌な思いをさせるくらいなら、一服入れて気分転換をした方がいいですから。 寛容で包容力がある 視野と許容範囲が広く、困っている人には自然に手を差し伸べられ、人の失敗も最終的には許すことができる人がモテないわけがない!

2021-07-12 これ、中国語でなんていう? みなさんこんにちは、中国在住の成守です。 今回は「中国語のあいづち」にスポットを当ててお話したいと思います。 中国語を勉強している方や、実際に中国語を使ってコミュニケーションをとっている方は、うまくあいづちを使いこなせていますか? 「相手の話に反応したいけど、こんな時はどんなあいづちをしたらいいの?」「会話が止まってしまい困っている」そんなお悩みはありませんか? 単語や文法を一生懸命勉強していても、実際の会話で使うあいづちはほとんど知らないという人もいるのではないでしょうか。 あいづちをうまく使うことで会話にテンポを持たせることができるので、ぜひマスターして頂きたいです。 それでは、実際に使える中国語のあいづちをご紹介していきますね。 同意するあいづち ここでは相手の話に同意を示すあいづちを紹介します。 日本語で会話をする際も「そうなんだ」とか、「なるほどね」というあいづちは"あなたの話を聞いていますよ"、"あなたの話に興味がありますよ"、という態度を示すものでもあり、とっても大切ですよね。中国語でもそれは同じなので、同意を示すあいづちはたくさんあります。 では、ひとつずつ見ていきましょう。 「そうです」 「是」や「对」を使って表現します。単体で使っても通じますが、語尾に「的」や「啊」を使うことが多いです。 Shì de. Shì ā. 是的。/是啊。 シーダ シーア Duì de. Duì ā. 对的。/对啊。 ドゥイダ ドゥイア このほかにも「是呀。」「是的呀。」「对对对。」などと言うこともあります。 「その通りです」 あなたの言うことは正しいです、というのは以下のような表現があります。 Nǐ shuōde duì. 「わかりました」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索. 你说得对。 ニーシュオダドゥイ Méi cuò. 没错。 メイツゥオ 直訳で「間違いありません」という意味です。 Jiù shì. 就是。 ジウシー これだけで「そうだね」「その通りだ」の意味を持ちます。 「わかりました」 「わかりました」を表現する言葉はこの2つが代表的です。 Wǒ zhīdào le. 我知道了。 ウォジーダオラ Wǒ míngbái le. 我明白了。 ウォミンバイラ この2つの「分かりました」の違いですが、「我明白了」のほうが理解を伴うことに対して使います。 例えば、学校の先生の説明について理解や納得をした場合には「我明白了」を使うことで「理解できました」と伝えることができます。 「そうなんだ」「なるほど」 相手の話に「そうなんだ」「なるほど」と反応したいときのフレーズです。 Zhè yàng ɑ.

「わかりました」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

1-2. 中国語 わかりました. 分からない状態が明白になったとき 分かりました Míngbai le 明白了 ミン バイ ラ 分からない状態が明白になったときは「明白了(míngbai le ミンバイラ)」と表現します。これは 「理解しました」という意味で、目上の人に対しても使える言葉 です。 この言葉は、人に説明してもらって「理屈」「システム」「意味」「原因」「状況」を理解したときに使います。例えば何か問題があったとき「原因は、操作ミスだった」といわれたとします。このとき、原因が操作ミスであったことがしっかりと理解できたのであれば「明白了(míngbai le ミンバイラ)」と伝えましょう。 この言葉を使うときのポイントは「分からない状態だったことが、しっかり理解できたタイミングで使用する」 こと。分からないことに対しての理解を示す言葉なので、もとから分かっていたことに対して「理解しています」という意味合いでは使われません。 1-3. 深いことが分かった 理解しました Dǒng le 懂了 ドン ラ 物事の本質的なことを理解した場合 は「懂了(dǒng le ドンラ)」と表現しましょう。この言葉は、目上の人に対しても使える言葉です。 「知道了(zhīdào le ヂーダオラ)」との違いは、情報量の多さです。「知道了(zhīdào le ヂーダオラ)」は、物事がある・その概念を知っている程度を示しますが「懂了(dǒng le ドンラ)」は、その物事を深く理解していることを示します。たとえば、仕事で「根本的なノウハウを理解した」時に、使う言葉として適切なのが「懂了(dǒng le ドンラ)」です。 物事の概念などではなく、 本質をしっかりと理解したとき に使いましょう。 ※ 「明白了(míngbai le ミンバイラ)」と「懂了(dǒng le ドンラ)」の違い 「明白了(míngbai le ミンバイラ)」は抱いていた疑問が解けたとき、「懂了(dǒng le ドンラ)」は理解できたときに使用するという違いがあります。 1-4. 敬語的な意味を含まない「了解」 了解 Hǎo de 好的 ハオ デァ 敬意的な意味を含まない「了解」を伝えたいときは「好的(hǎo de ハオデァ)」です。情報についてわかったときに使用する「知道了(zhīdào le ヂーダオラ)」のフレンドリーな表現方法と覚えておきましょう。 たとえば、家族や親しい人に「今日は雨が降るから傘を持って行ったほうがいいよ」と声をかけられたとします。このときの返事として適切なのが「好的(hǎo de ハオデァ)」です。 日常生活の中での軽いコミュニケーションのとき に使用します。 また、この言葉はとてもフレンドリーな表現方法なので、目上の人や公の場で使用するのは適切ではありません。目上の人に「今日は雨が降りますよ」といわれた場合は「好的(hǎo de ハオデァ)」ではなく、「知道了(zhīdào le ヂーダオラ)を使いましょう。 2.

我的解释,你听懂了吗? 中国語 わかりました。. わたしの説明、あなたは聞いてわかりましたか。 Wǒ dǒng le 我懂了。 わかりました。 wǒ méi dǒng 我没懂 ただわかりませんというだけではなく、何に対して理解できていないか伝える場合は「我不懂~」と、我不懂の後ろに「何が」に当たる部分を続けます。 「私はどうやるかわからない」と伝えたい場合は「我不懂怎么做」となり、相手に何が理解できていないのかを具体的に伝えることができます。 仕事に対して指示や説明をしたとき、相手が理解しているか尋ねたいときに"明白了吗? "が使用できます。 コミュニケーションの中で、理解への確認をとることはとても大切です。 "明白了吗?"の方が確認の意味があり、自分の説明で理解できたか心配な時に"明白了吗? "と聞くことがあります。 "懂了吗? "は本質的なことが分かっていますか?といった意味合いになります。 ポイント フレーズを見て気づかれた方もいるかと思いますが…。 中国語は「聞かれた言葉をオウム返しのように使って答える」のが一般的です。 日本語に比べて中国語の方がシンプルですね。 まとめ 今回は「わかりました」「了解」などを中国語で言う表現について見てきました。 お隣の国とはいえ語学や文化など違いもあれば似ているところもたくさんありますね。 違いと似ているところを