とは? 興味ある言語のレベルを表しています。レベルを設定すると、他のユーザーがあなたの質問に回答するときの参考にしてくれます。 この言語で回答されると理解できない。 簡単な内容であれば理解できる。 少し長めの文章でもある程度は理解できる。 長い文章や複雑な内容でもだいたい理解できる。 プレミアムに登録すると、他人の質問についた動画/音声回答を再生できます。
今回の重点は、前回(=第39回の文法2)に学んだ「時量補語」の発展形です。動作の継続時間を表す補語ですが、これが目的語と併存するパターンのセンテンスをご紹介します。何度も繰り返しますが、中国語においては「語順」が重要です。語順によってまったく異なる意味になったり、センテンスが成立しなくなったりしますが、その語順を組み替えてもまったく同じ意味になる、というこれまた複雑なパターンが今回は出てきます。いよいよ中国語の基礎も、佳境に入ってきましたね! ■会話 A: 你忙什么呢? Nǐ máng shénme ne? 何を忙しくしているの? B: 我在收拾东西呢,我爸来了,我要陪他去旅行。 Wǒ zài shōushi dōngxi ne, wǒ bà láile, wǒ yào péi tā qù lǚxíng. 片付けをしているところです。父が来たので一緒に旅行に行くことになって。 A: 去哪里? Qù nǎli? どこへ行くの? B: 除了广州、上海以外,还要去香港。 我得给他当导游。 Chúle Guǎngzhōu, Shànghǎi yǐwài, hái yào qù Xiānggǎng. Wǒ děi gěi tā dāng dǎoyóu. 【私は毎日中国語を勉強しています。中国語の発音はとにかく難しいです!】 は 中国語 (簡体字) で何と言いますか? | HiNative. 広州と上海と、それから香港にも行きます。わたしがガイドになってあげないと。 A: 那你爸爸一定很高兴。 Nà nǐ bàba yídìng hěn gāoxìng. お父さん、喜ぶでしょうね。 B: 麻烦的是广东话、上海话我都听不懂。 Máfan de shì Guǎngdōnghuà, Shànghǎihuà wǒ dōu tīng bùdǒng. ただ、面倒なのは、広東語や上海語がわからないので。 A: 没关系, 商店、饭店都说普通话。 你学中文学了多长时间? Méi guānxi, shāngdiàn, fàndiàn dōu shuō pǔtōnghuà. Nǐ xué zhōngwén xuéle duōcháng shíjiān? 大丈夫ですよ、お店やホテルでは標準語が通じます。中国語、どのくらい勉強しているの? B: 学了半年。 Xuéle bànnián. 半年です。 A: 那你不用担心。 Nà nǐ búyòng dānxīn. なら心配いらないですね。 B: 他们能听懂我说的话吗? Tāmen néng tīngdǒng wǒ shuō de huà ma?
以下、異なる語順の3パターンの作文方法をご紹介します。 パターン1)V+O+V+C 他们开会开了半个小时。 (Tāmen kāihuì kāile bànge xiǎoshí. /彼らは30分、会議をしていた) ※S(他们)+V(开)+O(会)+V(开了)+C(半个小时) 我和妹妹打网球打了20分钟。 (Wǒ hé mèimei dǎ wǎngqiú dǎle èrshí fēnzhōng. /わたしと妹は20分テニスをしていた) ※S(我和妹妹)+V(打)+O(网球)+V(打了)+C(20分钟) 動詞+目的語、動詞+時量補語、どちらも動詞の直後に接続させるために、動詞を2回繰り返す方法です。まずはこれが基本形です。 パターン2)V+C+的(de)+O 他们开了半个小时的会。 (Tāmen kāi le bànge xiǎoshí de huì. /彼らは30分、会議をしていた) ※S(他们)+V(开了)+C(半个小时)+的+O(会)=S(他们)+V(开了)+O(半个小时的会) 我和妹妹打了20分钟的网球。 (Wǒ hé mèimei dǎle èrshí fēnzhōng de wǎngqiú. 中国 語 を 勉強 し てい ます 中国经济. /わたしと妹は20分テニスをしていた) ※S(我和妹妹)+V(打了)+C(20分钟)+的+O(网球)=S(我和妹妹)+V(打了)+O(20分钟的网球) 動詞+時量補語を直接接続させたあとに、「的(de)」を挟んで目的語を置きます。つまり、「時量補語~的~目的語」がひとくくりに動詞の目的語となるかたちです。 パターン3)O+V+C 那件漂亮的毛衣他试了半天。 (Nàjiàn piàoliang de máoyī tā shìle bàntiān. /そのきれいなセーターを彼は長い間試着していた) ※O(那件漂亮的毛衣)+S(他)+V(试了)+C(半天) 那本小说他看了两个礼拜。 (Nàběn xiǎoshuō tā kànle liǎngge lǐbài. /その小説を彼は2週間かけて読んでいた) ※O(那本小说)+S(他)+V(看了)+C(两个礼拜) 目的語を頭において、その後に動詞+時量補語を置きます。目的語が少しこみ入っている時や、目的語を強調させるニュアンスで使います。 ■文法2: 「除了…以外(…以外に)」の使い方2パターン いくつかある対象を付け加えたり区分けしたりする「…以外に」という表現です。 例) ○AだけでなくBも(=Not only A but also B) 除了小王以外, 小张、小李也会说英语。 (Chúle Xiǎowáng yǐwài, Xiǎozhāng, Xiǎolǐ yě huì shuō Yīngyǔ.
「勉強している」の部分一致の例文検索結果 該当件数: 76 件 1 2 次へ> 本で 勉強している 。 我在看书学习。 - 中国語会話例文集 子供が 勉強 の自習をして いる . 孩子在自习功课。 - 白水社 中国語辞典 毎日遅くまで 勉強している 。 你每天都学习到很晚。 - 中国語会話例文集 彼は真面目に 勉強している 。 他在认真地学习。 - 中国語会話例文集 小さい頃から、 勉強 をして いる 。 从小开始一直在学习。 - 中国語会話例文集 働きながら 勉強している 。 我一边工作一边学习。 - 中国語会話例文集 彼は大学で 勉強している . 他在大学里读书。 - 白水社 中国語辞典 彼女は物理を 勉強している . 她念物理。 - 白水社 中国語辞典 彼女はこのテーマについてもう3年 勉強している 。 关于这个题目她已经学习了三年了。 - 中国語会話例文集 どうして韓国語を 勉強している のですか。 你为什么在学习韩语呢? - 中国語会話例文集 お前,どうしてこんなにいい加減に 勉強している のか? 「勉強している」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索. 你为什么这么稀松地学习呢? - 白水社 中国語辞典 勉強している 時はしばしば食事を忘れる. 用功的时候常常忘记吃饭。 - 白水社 中国語辞典 今は英語じゃなくて日本史を 勉強している よ。 现在不是在学英语而是日本历史哦。 - 中国語会話例文集 その日のために現在、頑張って 勉強している 。 正为了那一天而努力学习着。 - 中国語会話例文集 勉強している 間に音楽を聴いてはならない。 学习的时候不能听音乐。 - 中国語会話例文集 ところであなたは何について 勉強している の? 话说你是学习什么的呢?
久しぶりの中国語講座ですよ。 使わないようでよく使う 『私は中国語を勉強しています』 。中国語初心者は1番多用する言葉といってもまちがいないでしょう。 逆にこの言葉私が台湾にいる間よく聞きました。初めて会う日本語を勉強している台湾人は必ず私に『私は日本語を勉強しています』と言ってきます。 語学を始めた方はまずはこの文章から覚えてみましょう♪ うーぱーくん ワイはウーパー語を勉強してます 私は中国語を勉強しています 英語で訳すと「 I'm learning English 」になります。 中文は中国語の意味で學習は勉強の意味です。 次に簡体字と繁体字後外について見ていきましょう。中国人に対しては簡体字と台湾人には繁体字としっかり使い分けたほうがいいです。 しょーた 台湾が好きな方は繁体字で勉強しよう 簡体字 我在学习中文 Wǒ zài xuéxí zhōngwén 繁体字 我在學習中文 Wǒ zài xuéxí zhōngwén カタカナ読み→ウォーザイシュエシージョンウェン 『在』 について簡単に説明します 英語で『在』を説明すとingになるんですよ。何かをしている時に動詞の前に置きます。「〜してます」 また場所を表す「in」にもなるので 中国語を勉強している方には非常に重要ワードです。 例: 我 在 台灣=I'm in Taiwan.
◎一般の方とは直接取引をしない不動産会社からも査定が届く! ◎より満足度の高い売却を実現できる! 納得できる価格で不動産を売買したい方は、ぜひ以下のバナーから「複数いっかつ査定」をご利用ください。 まとめ この記事では、「路線価とは何か?実勢価格とは何か?」をメインに、2つの方向性が違う土地の価格について解説しました。 路線価と実勢価格の違いをまとめると以下のようになります。 どちらも同じ土地の価格ですが、かなり意味が異なることをご理解いただけたでしょうか。 また、路線価から実勢価格の目安を算出する計算式についても解説しました。 ただし計算式を使って出した価格はあくまで目安でしかありません。土地の形や現況、周辺環境、当事者同士の急ぎ度合い、さらには社会情勢によっても、土地の実勢価格は大きく変動します。 より実勢価格に近い土地の価格を知りたい場合は、複数の不動産会社に一括査定を依頼する方法がもっともおすすめです。信頼できる会社を見つけたら、そのまま売却までのステップをお願いするのも良いでしょう。
相続税を計算するうえで重要な路線価について解説します 毎年7月1日になると、国税庁が路線価を発表します。路線価は相続税の計算には欠かせないものです。今回の記事では、路線価の意味や見方に加えて、公示価格や実勢価格などとの違いについて、元東京国税局国税専門官のライターが説明します。 路線価とは? 相続税・贈与税に不可欠 相続税や贈与税(以下「相続税等」)の計算を行う際、相続開始日や贈与時点の財産の価額を集計することになります。この際、土地を評価するために用いられるのが「路線価」です。路線価は、日本の道路に設定されている値で、その道路に接する土地の1m²あたりの価額を示しています。 たとえば、相続した土地が路線価260, 000円の道路に接しているのであれば、土地の面積に260, 000円を掛け、さらに土地の形状などに応じた調整率を加味すると、評価額が算出されます。 本来、税法では土地の評価は、「時価により評価する」と定められています。しかし、納税者自身が、日々変動する土地の時価を算定するのは容易なことではありません。また、同じような土地であっても、申告する人によって評価額がバラバラになる可能性もあるでしょう。そのため国税庁では、相続税等の申告をスムーズにし、課税の公平を図る観点から、路線価を設定しているのです。 「相続会議」の 税理士検索サービス で 不動産評価に強い税理士を探す! 北海道・東北 関東 甲信越・北陸 新潟 山梨 長野 富山 石川 福井 東海 関西 中国・四国 九州・沖縄 「固定資産税評価額」を相続税等の計算に使うケースも 路線価は、日本のあらゆる道路に設定されているわけではありません。とくに田園や山林の多い地方には、路線価が定められていない地域が多くあります。こうした地域を「倍率地域」と呼びます。 路線価が定められていない「倍率地域」 倍率地域の場合、「固定資産税評価額」に、国税庁が定める一定の倍率を掛けることで、評価額を求めます。たとえば、固定資産税評価額が100万円の土地で、倍率が1. 相続税の算出に必要な路線価 実勢価格との違いも解説 | 相続会議. 2であれば、相続税等においては120万円の評価額で計算するということです。 それでは、「固定資産税評価額」はどのように調べればいいのでしょうか?