腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Fri, 12 Jul 2024 03:04:31 +0000
?「ドッキリツッコミGP」 『芸能人が本気で考えた!ドッキリGP』のパッケージでお届けする新企画「ツッコミ芸人が本気でツッコんだ!ドッキリツッコミGP」も開幕。 切れ味鋭いツッコミに定評のあるカンニング竹山、シソンヌ・長谷川、ミキ・昴生、おいでやす小田の4人に、数日間にわたって次々とドッキリを仕掛け、彼らが「いかに的確に、いかに面白いツッコミを繰り出すことができるか?」を競い合う。 仕掛けるドッキリは、「テレビ局の中にいると…!?」「東京ドイツ村での番組のロケだと思ったら…! 二億四千万の瞳 ものまね 2017. ?」などなど。これらのドッキリに対する芸人たちのツッコミぶりを、川島、白石、大悟、ノブの4人がスタジオでモニタリングし、優勝者を決定する。 石橋貴明の主催で伝説のコーナーが復活!「2億4千万のものまねメドレーGP」 ものまねの名手たちが一堂に会し、大ヒット曲「2億4千万の瞳」のメロディに乗せて、さまざまな有名人のものまねをメドレーで披露する「2億4千万のものまねメドレー選手権」。 かつて『とんねるずのみなさんのおかげでした』で大好評を博したこの伝説のコーナーが、審査委員長・石橋貴明の主催の下、「2億4千万のものまねメドレーGP」と、タイトルも新たに待望の復活を遂げる。 神奈月、原口あきまさ、山本高広といった歴代の常連メンバーから、A. B. C-Z・河合郁人ら初参戦組まで、全10組のものまね名人がエントリーし、それぞれ自慢のものまねを披露。 審査委員長の石橋を最も笑わせ、優勝の栄冠を手にするのは誰なのか…。コーナーMCは、おぎやはぎが担当。川島、白石、千鳥は、審査員として参加する。 <出演者紹介> 「バク速-1GP」 出場者:チョコレートプラネット、マヂカルラブリー、おいでやす小田、ゆりやんレトリィバァ、ハリウッドザコシショウ、3時のヒロイン、アルコ&ピース、カミナリ、空気階段、錦鯉、蛙亭、丸山礼、ZAZY、東京ホテイソン、インディアンス、パーパー、ゾフィー、ランジャタイ、ヒコロヒー、岡野陽一、ライス、ネルソンズ、ジェラードン、GAG、アキナ、ニッポンの社長、クロスバー直撃、大自然、パニーニ、ユースケ(ダイアン)、岩橋良昌(プラス・マイナス)、アキラ100%、AMEMIYA、タイムマシーン3号、わらふぢなるお、トンツカタン、怪奇!YesどんぐりRPG、お見送り芸人しんいち、アイクぬわら(超新塾)、河邑ミク&森本サイダー、佐久間一行、トータルテンボス、レギュラー、なたぎ武、原西孝幸(FUJIWARA)、島田珠代 「ドッキリツッコミGP」 出場者:カンニング竹山、長谷川 忍(シソンヌ)、昴生(ミキ)、おいでやす小田 「2億4千万のものまねメドレーGP」 出場者:神奈月、原口あきまさ、山本高広、ミラクルひかる、Mr.

二億四千万の瞳 ものまね Dvdamazon

【モノマネ】第1回、2億4千万のものまねメドレー選手権 1 / とんねる - Dailymotion Video Watch fullscreen Font

二億四千万の瞳 ものまね 日村

(C)まいじつ 5月9日放送のお笑い特番『お笑いオムニバスGP』で、かつて『とんねるずのみなさんのおかげでした』(ともにフジテレビ系)で大好評を博した伝説のコーナー「2億4千万のものまねメドレー選手権」が復活。しかし名物キャラの不参加が物議を醸してしまったようだ。 今回、4年ぶりとなった「2億4千万のものまねメドレー選手権」。審査委員長として『とんねるず』石橋貴明が出演し、豪華なセットを組むなど、かつてと同じような雰囲気が漂う。しかしMCが『おぎやはぎ』で、口上が小木博明、ネタフリのコールがフジテレビの伊藤利尋アナウンサーであったことが、番組ファンの物議を醸した。 というのも、この企画といえば『バナナマン』設楽統がMCを務めながら、口上とネタフリコールを担当。さらに、日村勇紀がトップバッターとして出場し、散々ディスられながらも優勝するというのがお決まりの流れだったのだ。 バナナマンVS乃木坂46が実現? 『バナナマン』がいなければ「2億4千万のものまねメドレー選手権ではない」との声も多く、放送中にはツイッター上で「バナナマン」「設楽さん」「日村さん」など、出演していない2人の名前がトレンド入りするほどの事態となってしまった。ネット上では 《2億4千万のものまねメドレーにバナナマンいないって、それはもう違う番組じゃん》 《日村さんがいないとつまらん。設楽さんの司会じゃなきゃつまらん。バナナマンがいないとつまらん》 《バナナマンがおらんのはちょっと違うんよなぁ~、なんか物足りんのよ。笑》 《やっぱり口上はバナナマン設楽さんにやってほしいし、日村さんが出てないのが残念すぎるw》 《次回に向けての反省点 「まずバナナマンのスケジュールを押さえましょう」》 といった声があがっている。 「これまで日村が11連覇していた同選手権も、絶対王者の不在によって、MC側の立場である元『乃木坂46』の白石麻衣が優勝するという結果に終わりました。しかし『乃木坂46』とバナナマンといえば、長年番組で共演しており、バナナマンは乃木坂の〝公式お兄ちゃん〟という位置づけ。うまく繋がりを持たせることができたため、今度はバナナマン&白石の共演という話題も振りまきながら、復活を期待できそうです」(芸能記者) バナナマンは放送を見て何を思っていたのだろうか。 【あわせて読みたい】

二億四千万の瞳 ものまね 2017

アイドルグループ「乃木坂46」の元メンバーの白石麻衣さんが総合MCを務める特別番組「お笑いオムニバスGP」が5月9日午後7時から放送される。同番組では、2018年に放送が終了した同局の人気番組「とんねるずのみなさんのおかげでした」で、郷ひろみさんのヒット曲「2億4千万の瞳」のメロディーに乗せて、ものまねタレントらがさまざまなものまねを披露する人気企画をグレードアップした「2億4千万のものまねメドレーGP」を放送。白石さんは、同コーナーの収録を終えて「昔からテレビで見ていたコーナーなので、今回実際に生で拝見することができて、大笑いしながらも感動してしまいました」と振り返っている。 【写真特集】白石麻衣、石橋貴明、神奈月、ミラクルひかるも! 豪華なショット! 「2億4千万のものまねメドレーGP」には、神奈月さん、原口あきまささん、山本高広さん、ミラクルひかるさんといった同企画のおなじみのメンバーが登場するほか、人気グループ「A. バナナマン不在で物議!『2億4千万のものまね』に「物足りない」「残念すぎ」 - まいじつ. B. C-Z」の河合郁人さんらが初挑戦する。「とんねるず」の石橋貴明さんが審査委員長、「おぎやはぎ」がMCを務める。 お笑いオムニバスGPは、5月3日から1週間にわたり、「ひとクセもふたクセもあるバラエティー番組」を放送する同局のキャンペーン「クセバラWEEK」の"大トリ"として放送される。 「2億4千万のものまねメドレーGP」のほか、46組の芸人が漫才やコント、一発芸などを披露する「バク速-1GP」、カンニング竹山さん、「シソンヌ」の長谷川忍さん、「ミキ」の昴生さん、おいでやす小田さんにドッキリを仕掛け「いかに的確で、いかに面白い突っ込みを繰り出すことができるか?」を競う「ドッキリツッコミGP」も放送。総合MCは、白石さんと「麒麟」の川島明さんが務める。クセバラWEEKキャンペーンキャラクターの「千鳥」も出演する。 白石さんは、番組の収録で「ここ最近で一番笑いました(笑い)」といい、「本当に心の底から楽しませていただきました」とコメント。番組については「視聴者の方も、思わずハマってしまうネタが絶対にあると思います」とアピールしている。 【関連記事】 まいやん様の"あざと"ショット! 田中みな実も感服? 白石麻衣、黒ワンピで美脚ちら見せ! お美しいにもほどがある… まいやんがメガネ姿の秘書に! 大人の色気ダダ漏れじゃん… <白石麻衣>"日本一の白肌美女" ボディーラインあらわなニット姿に!

二億四千万の瞳 ものまねメドレー

2億4千万のものまねメドレー選手権 第1回~第6回まとめ - Niconico Video

【モノマネ】第2回、2億4千万のものまねメドレー選手権 1 / とんねるず 松村邦洋 バナナマン日村 ダイノジ大地/とんねるずのみなさんのおかげでした Full 1080 HD - YouTube

娯楽の話 2021. 05.

我 可以 借用一下你的电脑 吗 ? ウォ クァ イー ジェ ヨン イー シァ ニー デァ ディェン ナオ マー いいですよ Kěyǐ / Kěyǐ a / ok / ok a 可以 / 可以啊 / ok / ok啊 クァ イー / クァ イー アー / オー ケイ / オー ケイ アー いいかどうかを「可以」で聞かれたら、基本的には「可以」で答えます。ただ「OK」はどんなときにも使えます。 3-3. 同意を求める場合のQ&A お父さんは携帯を買うのを許してくれた?(承諾してくれた?) Nǐ bàba dāyìng gěi nǐ mǎi shǒujī le ma? 你爸爸 答应 给你买手机 了吗? ニー バー バー ダー イン ゲイ ニー マイ ショウ ジー ラ マー 許してくれたよ。 Dā yìng le 答应了 。 ダー イン ラ このように、許可や同意を意味する「答应」という単語で聞かれたら、答えも「答应」を使います。この感覚を覚えましょう! 発音付│ニュアンスで覚える!中国語で「了解しました」6表現. 他にも、「同意してくれた?」の場合は、「同意了」という表現も使えます。 あなたの意見に彼は同意したの? Nǐ de yìjiàn tā tóngyì le ma? 你的意见他同意了吗? ニー デァ イー ジィェン ター トン イー ラ マー 同意したよ tóngyì le 同意了。 トン イー ラ まとめ. 中国語のニュアンスに慣れよう 中国語で「わかりました」を意味するフレーズは数多く存在します。言葉の意味合いやニュアンスが違うので、はじめは慣れないかもしれません。中国語らしい表現に慣れるためには、一つ一つの意味を理解することはもちろん、中国語を何度も口に出すこと。 中国人相手に会話する機会がなくても、一人で「口に出して練習する」ことで、自然と中国語が体に染み込んでいきます!語学は、地道にトレーニングを繰り返すことが大切。日々の練習を積み重ねていると、いざ中国人と会話することになった時、スラスラ話せるようになるはずです。ぜひ中国語らしい表現の世界を楽しむ気持ちで頑張りましょう! 今回、そんなあなたにお願いがあります!実は、弊社の中国語習得セミナーの無料モニターを募集しようと思います。 入門とはいえ、見るだけで中国語習得における最重要ポイント、正しい学び方、ちょっとした裏ワザまで一挙に理解できるように話しています。 スマホからでも、パソコンからでも、希望の日時で自宅からオンライン参加できます。 \ あわせてぜひ読んで欲しい人気記事 / ・中国語ってどんな言語?読めばわかる中国語のすべて ・中国ゼミでは日本人が効率よく中国語をマスターするためのノウハウをすべてご紹介しています。ぜひ実践してください。 ・中国語は発音が重要!この記事では初心者にもわかりやすく解説しています。 ・勉強のコツのヒントが得られるかもしれません。フルーエントにて中国語を学習されている受講生の声は こちら

中国語で「わかりました」「了解」などの表現集 【発音付き】

「同意できません」 同意できません。 Wǒ bùnéng tóngyì 我不能同意。 ウォ ブー ノン トン イー 「同意できません」という意味合いを持っているのが「我不能同意(wǒ bùnéng tóngyì)」という言葉です。漢字を見てみると「我は同意することが不能」と読み取れるので、感覚を捉えやすいでしょう。 たとえば、「この契約内容に同意できますか」と聞かれて、同意できない場合は「我不能同意(wǒ bùnéng tóngyì ウォブーノントンイー)と伝えましょう。 ただし、この言葉はかなりかしこまった表現方法です。日本語でも親しい人に対して「同意できません」とはあまりいわないように、中国でも親しい人に対してはあまり使われません。 公の場や、会社で同意を求められた場合 に使用しましょう。 3-2. 「反対です」 反対です。 Wǒ fǎnduì 我反对。 ウォ ファン ドゥイ 「反対です」を意味するのが「我反对(wǒ fǎnduì ウォファンドゥイ)」。直訳すると「私は反対です」となります。「反対」という漢字が入っているので、覚えやすいですね。 私はあなたの意見に反対します。 Wǒ fǎnduì nǐ de yìjiàn 我反对 你的意见。 ウォ ファン ドゥイ ニー デァ イー ジィェン 「我反对」のあとには、何に対して反対であるか述べます。「我反对〇〇」のように〇〇の部分には反対の対象となるものを入れてください。 また、誰かの意見に同意したい場合は「 我同意 你的意见(wǒ tóngyì nǐ de yìjiàn ウォトンイーニーデァイージィェン)」と表現します。「我反对你的意见」と比べてみると「反対」と「同意」が入れ替わっているだけなので覚えやすいですね。 3-3. 抱いていた疑問が解けないときの「分かりません」 わかりません Bù míngbái 不明白 ブー ミン バイ 自分が抱いていた疑問が解けないときに使うのが「不明白(bù míngbái ブーミンバイ)」です。よく分かることを意味する動詞「明白」を「不」で否定されているので、 疑問が明白になっていない状態 が分かります。 例えば、自分が勉強をしていて解けない問題があったとします。誰かに「この問題はわかりましたか?」と聞かれた場合は「不明白(bù míngbái ブーミンバイ)」と答えましょう。また、疑問や問題に対して理解できたときは「明白(Míngbái ミンバイ)」と表現します。 3-4.

【発音有】中国語で「わかりました」「了解」などどう言えば良い? | 中国語マスタリー

「承認」を表す「了解しました」2表現 承認を表す「了解しました」の2表現をチェックしていきましょう。何かを承認したい場合は「可以(kěyǐ クァイー)」「行(xíng シン)」、この2表現を使用するのが適切です。 2-1. 「いいですよ」 いいですよ Kěyǐ 可以 クァ イー 日本語で「いいですよ」の意味を持つのが「可以(kěyǐ クァイー)」という言葉。この言葉は、何かを知っているときに使うのではなく、 物事を承認するとき に使用します。 たとえば「明日は早く出社してもらってもいいですか」と声をかけられたとします。これは相手が自分に要求をしている状態。要求されたことを承認する場合は「可以(kěyǐ)」と伝えましょう。 このときに「可以(kěyǐ クァイー)」ではなく「知道了(zhīdào le)」を使ってしまうと、要求が承認されたのか分かりにくくなってしまいます。 日本語では、何かを要求された場合でも「了解しました」「分かりました」と言うことがありますが、中国語では「可以(kěyǐ クァイー)いいですよ)」と、はっきり要求に対しての可否を伝えることが大切です。使い分けるのが大変かもしれませんが「可以(kěyǐ クァイー))」という言葉には、「可」という漢字が含まれています。可は「ゆるすことができる」「よし」という意味を持っているので、これを意識すると感覚を捉えやすくなるでしょう。 2-2. 「OKです」 OKです Xíng 行 シン 「OKです」を意味するのが「行(xíng シン)」という言葉。 たとえば親しい人に「おつかいにいってきて」と声をかけられたときに「行(xíng シン)」と返すのは適切です。 「可以(kěyǐ クァイー)」と「行(xíng シン)」にはほぼ使い分けがないので、どちらを使用しても「OKです・いいですよ」という意味になります。 但し、「いいですか?可以吗? 「わかった」の中国語|知道了 明白了 懂了の違い. (kěyǐ ma クァイーマ)」と聞かれたら「いいですよ 可以(kěyǐ クァイー)」、「いいですか? 行吗? (xíng ma シンマ)」には「いいですよ 行(xíng シン)」と聞かれた言葉で返事をした方が違和感がありません。 3. 「了解できない・分からない」を伝える表現 同意する時以外にも、自分の意思を曖昧にせず明確に伝えることが大切です。 「了解できない」「わからない」を伝える表現をチェックしていきましょう。 3-1.

「わかった」の中国語|知道了 明白了 懂了の違い

わかりましたの意味に近い中国語 次は「わかりました」の意味に近い中国語を紹介します。 2-1. 了解しました・知っています「知道了」 情報を了解したときに使うのが「知道了(Zhī dào le ヂーダオラ)」というフレーズ。日本語で表現すると「私は知っている」という意味です。この言葉は、すでに何かを情報として把握しているとき、または情報として把握したときに使われることが多いです。 A 王先生を知っていますか? Nǐ zhīdào wáng lǎoshī ma 你 知道 王老师 吗 ? ニー ヂー ダオ ワン ラオ シー マー B 知っています Zhīdào le 知道了 ヂー ダオ ラ 北京ダックのお店を知っていますか? Nǐ zhīdào běijīng kǎoyā diàn ma? 你 知道 北京烤鸭店 吗 ? ニー ヂー ダオ ベイ ジン カオ ヤー ディェン マー たとえば「○○さんを知っていますか?」と尋ねられたとき、その方の名前などを知っている場合は「知道了」が使われます。また「○○というお店を知っていますか?」と尋ねられたときにも使用できます。 言葉に「知」という漢字が使われているので、感覚を身につけやすいでしょう。日本語で「○○を知っていますか」と聞かれたときに「知っています」と答えるように、中国でなにかを知っているかどうかを聞かれたときは、「知道了」を使用するのが適切です。 2-2. いいよ・大丈夫だよ「可以」 頼まれごとを了承するときに使用するのが「可以(kě yǐ クァイー)」です。 この言葉は、何かを理解したときではなく、なにかを了承するときに使用するフレーズですね。 「わかりました」を意味する「明白了」とはニュアンスが異なります。 たとえば「今天可以加班吗?」(今日残業してもらってもよいですか? )と相手に要求された場合。要求に対し、OKの承認をする場合は「可以(kě yǐ)」と伝えてください。 今日残業してもらってもよいですか? Jīntiān kěyǐ jiābān ma? 今天 可以 加班 吗 ? 中国語で「わかりました」「了解」などの表現集 【発音付き】. ジン ティェン クァ イー ジャ バン マー わかりました。(いいですよ。) Kěyǐ 可以 クァ イー 日本語では何かを要求されたときにも「了解しました」と表現することが多いですが、中国語では要求に対しての可否をしっかりと伝えることが大切です。「可以(kěyǐ)」には、「ゆるす・よし」を意味する「可」という漢字が使われているので、簡単に感覚を捉えることができますね!

発音付│ニュアンスで覚える!中国語で「了解しました」6表現

"と言います。「へい、承知しやした!」という感じが画面から伝わってきます。ここで"好的"を使ったら場合によってはブン殴られるのでしょう。 わかった、わかった 深ーいことがわかったときの表現 情報系ではなくもっと深ーいことがわかったら"懂了 dǒng le"です。"我才懂了爱 Wǒ cái dǒng le ài"(私はやっと愛というものがわかった)などと使います。深く本質的なことを理解した時などに使います。小学校で先生が授業の内容をコンコンと説明したあと「わかりましたか?」と聞くと子供たちが大きな声で「わかりました」と言いますが、これは"明白了"か "懂了"です。先生が"明白了吗? "と聞けば"明白了"と答え、"懂了吗? "と聞けば"懂了"と答えます。"明白了"はわからないことがわかった、はっきりしたという意味の「わかりました」で、"懂了"はちゃんと理解したという意味の「わかりました」です。この時、情報了解系の"知道了"は使いません。ただし「明日遠足だから校庭に8時集合ですよ」と先生に言われたら"知道了"(その情報、承知した→わかりました)と答えます。また先生が使うこの"懂了吗? 中国語 わかりました。. "(わかった?)は、逆に子供や目下の人が目上の人に使うと失礼になります。本質的で、生き方の道理のようなものを理解しているかどうかを聞く時などに使いますので、"懂了吗? "を使うと、そうした最低限のこと、あんたわかってんのかい?のようなニュアンスが出てきてしまうのです。道案内をした後、わかったかなあと心配だったら"明白了吗? "(わかりましたか? )を使いましょう。 中国語の「わかりました」のまとめ ここで中国語の「わかりました」をまとめると、 "懂了"→本質的なことを理解した "明白了"→わからないことがはっきりした "知道了"→情報を知った となります。 頼まれごとに対する「わかりました、OKです」 たのまれごとを受けて「わかりました、OKです」は"可以 kěyǐ"(いいですよ)、"行 xíng"(OKです)を使います。 この"行 xíng"、簡単そうで日本人には難しい発音です。魔のngです。うっかりするとxinになってしまい、声調がずれると"心 xīn"や"信 xìn"(手紙・信じる)に聞こえます。舌の奥と軟口蓋を接触させるng、言えているかどうか 発音コーナー を読んで確認してみてください。 中国語の発音については、「 中国語発音講座 」のページで詳しくまとめてあります。
这样啊。 チュヤンア 「这样」が「そのような」いう意味で、語尾に「啊」をつけることで「そうなんだ」という意味になります。ほかに「是这样啊」と頭に「是」をつけてもいいです。 ずっと疑問だったことが解決したときや、納得できなかったことが理解できたときには「原来」をつけることで「なるほど!」「そういうことだったんだ!」と表現できます。 日本語でも相手の話に単に「そうなんだ〜」と返すのと、「そういうことだったんだ!」と言うのではニュアンスがだいぶ違いますよね。 Yuánlái shì zhèyàng a. 原来是这样啊。 ユエンライシーチュヤンア Yuánlái rú cǐ 原来如此。 ユエンライルーツー 「私もです」 相手が言ったことに「私も同じですよ」と反応するときは以下のように言います。 Wǒ yě shì. 我也是。 ウォーイエシー Wǒ yě yíyàng. 我也一样。 ウォーイエイーヤン Wǒ yě chàbuduō. 我也差不多。 ウォーイエチャーブドゥオ 「差不多」というのは中国人がよく使うとても便利な言葉です。 「だいたい一緒」とか「だいたいそれぐらい」といった意味があり、「私も同じようなものです」と伝えることができます。 【注目】 中国語初心者向けHSK2級講座 の無料説明会を募集中です↓ 「いいよ」 相手の提案に対して「いいよ」「OK! 」と同意するときの表現は以下の通りです。 Xíng. 行。 シン Kěyǐ. 可以。 クーイー Hǎode. Hǎo a. 中国語 わかりました. 好的。/好啊。 ハオダ ハオア Méiwèntí. 没问题。 メイウェンティー 「没问题」は「問題ありません」という意味です。 「え?本当に」「まじで」 相手が言ったことに対して「本当に?」と聞いたり、真偽が分からないときに確認したりするときに使えるあいづちです。 Shì ma? 是吗? シーマ Zhēn de ma? 真的吗? ジェンダマ Zhēnde jiǎde? 真的假的? ジェンダジャーダ 直訳では「本当?嘘?」となり「本当に? !」と疑っているようなニュアンスを感じさせる言葉です。 Bù huì ba. 不会吧。 ブフイバ 「不会吧」は「ありえない」という意味です。「真的吗?」「真的假的?」とセットで使うのもありです。 「よかった!」「すごいね!」 なにか良いことがあったときに使うフレーズがこちら。 Tàihǎole.

可以/不可以」 まずは、許可をもらう中国語でのやり取りをご紹介しましょう🎶 ゆかちゃん Wǒ kěyǐ jièyòng yíxìa nǐ de cídiǎn ma? 我可以借用一下你的词典吗? あなたの辞書をお借りしてもいいですか? Kěyǐ 可以 いいですよ Bù kě yǐ 不可以 ダメです このように相手に許可を求める時に「可以吗?」「 可以/不可以」を使います。 許された(期待に応えた)「答应吗? 答应/不答应」 期待(旅行に行きたい、カバンを買って欲しいなど)に応えて欲しい時の許可、不許可の表現です。 nǐ bà ba dāyìng dài nǐ qù lǚ xíng le má ? 你爸爸答应带你去旅行了吗? お父さんはあなたを旅行に連れていってくれるって?(承諾してくれた?) tā dāyìng le 他答应了 許してくれたよ tā bù dāyìng le 他不答应了 許してくれなかったよ 〇〇したいという期待があって、それに対する許可がある、ないの場合にこの表現を使います。 意外と使う場面は多いですよ。 同意してくれた?「同意吗? 同意/不同意」 これは日本語と同じです。「同意」という字も意味も同じです。 早速例文を見てみましょう。 Nǐ de yì jiàn tā tóngyì le ma? 你的意见她同意了吗? あなたの意見に彼女は同意したの? tóngyì le 同意了 同意した bù tóngyì 不同意 同意しなかった この「不同意」はかしこまった表現になります。 日本語でも「同意できません」と親しい関係ではあまり使わないように会社など公の場で使うフレーズです。 分かりましたか?「明白了吗?」 今度は相手がこちらの言っている意味を分かったかどうかを確認する方法です。 Nǐ míng bái gāng cái wǒ shuō de huà ma? 你明白刚才我说的话吗? 私がさっき言った意味が分かりましたか? Wǒ míng bái le. 我明白了。 分かりました。 Wǒ bù míng bái 我不明白 わかりません 自分が抱いていた疑問が分からない場合は「不明白」を使用します。 分かりましたか?「懂了吗? 」 腑に落ちたかどうかを確認する場合はこちらを使うとより良いです。 Wǒ de jiěshì, nǐ tīngdǒngle ma ?