Top reviews from Japan There was a problem filtering reviews right now. Please try again later. 6極2芯対応 ローゼット [DA-R20] | 株式会社ミヨシ. Reviewed in Japan on July 3, 2018 Verified Purchase 会社に受付用の電話機を設置したところ、電話機本体から出ているモジュラーケーブル(電話線)の長さが足りず 電話線のコード(モジュラーケーブル)を延長するために購入。 商品は緩衝処理がされた封筒の中に、ジッパー付きのビニール袋に入って到着。 まぁ、形状や機能などについては、モノがモノなので特に変わったところも無い。 使われているプラスチック素材については、安いからといって 厚みがペラペラだったり、モロそうな材質を使っている様子も無く 力を入れて押してみても、人の力ではビクともしない程度の強度はあるので 耐久性も普通に使用する分には十分だと思う。 商品名にもあるように、6極4芯と6極2芯のモジュラーケーブルに対応しているようで 今回私は2芯(コネクターの金具の芯の部分が2本)のタイプのケーブルを繋げるために使ってみたが 片方に電話機本体からの線を、もう片方に壁から出ている電話線を接続するだけで 発着信ともに特に問題もなく使えました。 ※写真参照 試しにこの商品を外した状態と、接続した状態で通話してみましたが 雑音が入ったり、音声が跡切れるといった問題も起こりませんでした。 4. 0 out of 5 stars 電話機のモジュラーケーブの延長に By PJ NOZAMA on July 3, 2018 Reviewed in Japan on June 13, 2016 Verified Purchase 部屋の模様替えを思い立って、いろいろな家具類のレイアウトをしていましたが、気に入った状態にすると電話ケーブルがどうしても1m不足します。 部屋の壁際を這わせてみると16m必要ですが、既存のケーブルが15mで僅か1m足りません。 新たにケーブルを購入すると1本物で丁度の長さがないために、キープしていた短いデスク用ケーブル1.
教えて!住まいの先生とは Q 電話線が2芯か4芯かどうやって見分けるのでしょうか?
教えて!住まいの先生とは Q モジュールジャックの移設について 現在、戸建てに住んでます。 リビングにモジュラージャック(電話用)が1箇所あるんですが、使い勝手が悪いため移設したいと考えています。 移設先には電源とアンテナが一体になったコンセントがあるので、そこにモジュラージャックを追加したいのです。 そこで質問なのですが、 1.そもそも移設は可能でしょうか? 2.移設はNTTにお願いするのでしょうか? 3.工事費はおおむねどれくらいになるのでしょうか? 4.移設した場合、元の場所のモジュラージャックはどうなるのでしょうか?
1×16mm)×1 ご使用上の注意 本製品の取り付けに関しましては、電話工事業者様にご相談ください。 本製品は単独電話(6極2芯)用です。6極4芯にビジネスホンやホームテレホンにはご使用できません。 本製品は増設用です。(コンデンサーなし) NTT回線チェックのため、1回線に1個、コンデンサー付きのローゼットを取り付ける必要があります。 本製品は全ての電話環境での動作を保証するものではありません。 本製品の故障、またその使用によって生じた直接、間接の損害については当社は責任を負いかねます。 製品保証は日本国内のみ有効です。This warranty is valid only in Japan.
そのほか 2020. 06. 15 ZUMBAで日本人ラッパーが、ラップを奏でていますが、どうしても歌詞の一部がわかりません。歌詞を知っていますか? ZUMBAのアルバム番号ZIN75の、Todo el Mundoという曲ですね。日本人ラッパーは、Hisatomiさんという方です。問合せしたら回答をもらい、結果を公開してもいいという許可をもらいましたので、紹介します。 Todo el Mundoの気になる歌詞の部分を確認する。 こんにちは。からだつくりラボ( @karadatsukurila )です ZUMBAのレッスンを受けているとわかると思いますが、 2018年6月からレッスン曲として取り込まれるようになった Todo el Mundoの話です。 Todo el Mundoが始まって、 1分38秒あたりから、日本人のラップが始まります。 祭りをテーマにした軽快なラップで耳にも心地よく、 大盛り上がりの曲ですが、気になるのは歌詞です。 「祭りだ祭りだ集まりな踊りな飲みな」の次にはじまる歌詞が聞き取れないのです。 「カ」なんとかなんですけど・・・・。 やっぱり、聴き取れないですか? ズンバの曲に、日本人ラッパーの歌詞。 | イントラの花道. 真相を探るため、Hisatomiさんへ直接コンタクトする事にしました。 真相を探ろうとネットを調べてみたのですが、答えを見つけられないまま悶々としていたところ、 偶然、Hisatomiさんのメッセンジャーアカウントを発見。 ZUMBAでHisatomiさんのことを知り、ラップの部分が気になるので教えてほしい とメッセージを送ってみたところ、返事があり、 長らく気になっていた歌詞がわかりました。 「踊りな飲みな」 に続く歌詞は、 「カリーサビラ」 とのことです。 今回の質問に快く答えていただいた Hisatomiさんにはお礼を送信したのですが、 またまた疑問が湧いてしまいました。 うんうん、疑問がわいてきたわ。 カリーサビラってどんな意味? カリーサビラとはどんな意味? 気になる部分の歌詞は、 カリーサビラ と分かったのですが、 そもそも、カリーサビラとはどういう意味なんでしょう? 今度は、google一発検索を行い、すぐにわかりました。 カリーサビラとは沖縄の言葉で、 乾杯 を意味する言葉だそうです。 これで、やっと、歌詞の内容がつながりました 歌詞をもう一度みてみましょう。 祭りだ祭りだ集まりな 踊りな飲みなカリーサビラ 標準語に直すと、 踊りな飲みな乾杯 はい、歌詞的にしっかり合いますね これで謎が解けました!
zin75のお気に入りの1曲 Todo el mundo スペイン語の中に、 途中、日本語ラップが入りますw 「祭りだ祭りだ集まりな踊りな飲みな」 「カリーサビラ」(沖縄の方言で乾杯) 「ここは宴だワビサビ感じて みやびな時間をたしなみな」 「刀捨てたが心は武士 世界でゆらす音楽が俺らにとって武器」 楽しすぎる(*≧m≦*)
お忙しいところ、質問に回答いただいたHisatomiさんや、 スタッフの皆さん、本当にありがとうございます。 そして、快くブログ掲載許可もいただきありがとうございました。 歌詞がわかって一安心 だわ。 ZUMBAでTodo el Mundoをバックに踊る皆さんも、 祭りや乾杯といった歌詞をかみしめて踊ってくださいね。 今回のまとめです。 ・Hisatomiさんが参加しているZUMBAのTodo el Mundo。 ラップ部分の歌詞で2行目は「踊りな飲みなカリーサビラ」と歌っている・カリーサビラは沖縄の方言で「乾杯」という意味 ZUMBAに興味があるかたは、こちらも見てくださいね Zumba Fitness Incredible Slimdown DVD System Zumba Fitness Incredible Slimdown DVD Systemがフィットネスマシン付属品ストアでいつでもお買い得。当日お急ぎ便対象商品は、当日お届け可能です。アマゾン配送商品は、通常配送無料(一部除く)。 Zumba de 脂肪燃焼! - Switch Zumba de 脂肪燃焼! - Switchがゲームストアでいつでもお買い得。当日お急ぎ便対象商品は、当日お届け可能です。オンラインコード版、ダウンロード版はご購入後すぐにご利用可能です。