腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Mon, 19 Aug 2024 19:24:13 +0000

ええ!?おい! サーレ 戦で弾丸を込めようとした時に 手持ちの弾が4発だった時に放った セリフです 。 触れたものを固定する能力のサーレのスタンド クラフト・ワーク に苦戦を強いられ、途中で弾丸を落としてしまったため残りが4発になってしまった。 ミスタにとって4という数字は不幸を表す数字 で「まだ3発の方がましだぜ」というくらい4という数が嫌いだったので出てきた、ミスタならではのセリフです。 ああ!ジョルノ! もっとやさしく そこはダメ!ダメ! ダメッ!ダメッ! ああ! やさしく してやさしく! 服をぬがせないでッ! 感じる うああああダメ もうダメ~~ッ! 【ジョジョ 5部】ミスタ&ピストルズの演技が賛否両論? ファンの意見まとめ[ジョジョの奇妙な冒険 2chまとめ]│ジョジョの奇妙な冒険まとめ. ギアッチョ 戦にて身体中に弾丸を受けてしまったミスタを ジョルノが治療している時に言ったセリ フ 。 ジョルノの ゴールド・エクスペリエンス の能力で、身体に残っている弾丸をミスタの身体の部品に変えることで破壊された血管や組織を作り埋めて行くのですが、ジョルノ曰く「治すんじゃないから 『痛み』 は当然残る」と言っており、案の定痛み?に悶えているシーンで 決して変なことをしている訳ではない。 この後この場面を ナランチャ に目撃されており、ナランチャに誤解を招いたのだった。 突っ切るしかねぇッ! 真の「覚悟」はここからだッ! 『ピストルズ』! てめーらも腹をくくれッ!

  1. 【ジョジョ 5部】ミスタ&ピストルズの演技が賛否両論? ファンの意見まとめ[ジョジョの奇妙な冒険 2chまとめ]│ジョジョの奇妙な冒険まとめ
  2. ミスタ×ジョルノ カップリング (ジョジョの奇妙な冒険) - 同人誌のとらのあな女子部成年向け通販
  3. ジョジョ|ミスタのその後は?もしかして死んでいる?生い立ちも気になる! | ジョジョの奇妙な冒険考察ネタバレblog
  4. ジョジョの奇妙な冒険オールスターバトル ランクマッチ①ミスタ&ナランチャ編 - YouTube
  5. グイード・ミスタに関する7の事実!いじめられてる?ワキガ臭い!? | ホンシェルジュ
  6. スペイン語の動詞 deber「すべきである、しなければいけない」の活用と意味【例文あり】 - スペイン語の勉強ブログ
  7. スペイン語独学!初心者~中級者におすすめの参考書は?勉強法も公開! | 花より他に知る人もなし
  8. スペイン語動詞の意味と活用形検索 VERBO - スペイン語動詞の文法

【ジョジョ 5部】ミスタ&ピストルズの演技が賛否両論? ファンの意見まとめ[ジョジョの奇妙な冒険 2Chまとめ]│ジョジョの奇妙な冒険まとめ

このセリフは トラックの運転手、一般人に放ったセリフです 。 サーレ 戦にてサーレのスタンド クラフト・ワーク によりトラックに手足を固定された運転手が、ブレーキを踏むことができずトラックを止めることが出来ないのを知らずに「トラックを止めろ」と言い放つ。 しかしそれがスタンドの攻撃だと言うことがわかったミスタは、サーレをトラックから打ち落とし能力を解除させることに成功する。 能力が解除されて自由の効くようになった運転手はトラックを止めようとするがそれをミスタがトラックを止めるんじあねーぞ!」と阻止、「今さっき止めろって言ったじゃないか〜〜〜っ」と文句を垂れる運転手に放ったのがこのセ リフでした 。 更にこの運転手は、打ち落としたはずのサーレを見つけたミスタに、今度は「早く止めろ!」と言われ、止めたら止めたで今度は「何でトラック止めてんだ!」とキレられまくります。 一方的にキレられまくる不幸な運転手はこの後ジョルノにも使いっ走りにされる本当に不幸な運転手でした。 とりあえずジョルノのかわりに オレが叫ばせてもらうぜ・・・ 『ゴールド・E(エクスペリエンス)』! こちらも ギアッチョ 戦にて言ったセリフです。 急速に周りのものを冷やすギアッチョのスタンド能力で身体中を冷やされ、 口まで凍りつき話すことの出来なくなったジョルノの代わりにミスタが「ゴールド・E(エクスペリエンス)!」と叫ぶシーン。 自分以外のスタンド名を叫び能力を発動するのはジョジョシリーズを通しても珍しいシュチュエーション。 ミスタが ゴールド・エクスペリエンス と叫んで使うのも後にも先にもこのシーンだけなので必見です。 まとめ ミスタは本編で散々死にかけるもしぶとく最後まで生き残り、組織のNo3まで上り詰めたまさに「幸運な男」。 そんな幸運な男の名言は覚悟が伴っているセリフが多く、ただのおちゃらけのボケ担当キャラでないことが分かります。 一言一言が印象的なミスタでした。

ミスタ×ジョルノ カップリング (ジョジョの奇妙な冒険) - 同人誌のとらのあな女子部成年向け通販

)と吉凶を大事にしているミスタにとって最大級の褒め言葉を贈っている。 フィレンツェ 行き特急列車 正体不明のスタンド能力により仲間が急激に老化していく中、亀から出て敵を始末しに行こうとするミスタをジョルノが止める。 初めは制止を振り払って逸って出ていこうとするも、ジョルノが老化スピードの条件を推理したことにより活動時間が延び、『氷』のヒントを得たことが結果的にミスタの命を救うことになる。 ヴェネチア VS ギアッチョ 戦ではジョルノとミスタが組んで行動しており、 無免許 のジョルノの運転でサンタ・ルチア駅前に隠されたOA-DISCの回収へと向かう。 この回のセンターカラーで掲載された『ホワイト・アルバムその⑥』の煽り文は 「ジョルノ」と「ミスタ」。これは「静」と「動」。最強の合奏(アンサンブル)!! 強力な冷気を操るホワイト・アルバムに対し、生命の生まれる適温が必要なゴールド・エクスペリエンスは相性が最悪であった。だが、それを補うようにミスタの撃ち出した弾丸に灯った熱がジョルノの能力発動を助け、窮地を脱する。 アニメ版ではギアッチョの襲撃を受けてなお「バレたのが亀の方じゃあねえってのは……… 考え方によっちゃあこの状況の良い面だぜ!」と己のツキを信じるミスタに、ジョルノが「とことん前向きですね…あなたは…珍しい人だ」とその稀有な精神性に感心するオリジナルシーンが加えられた。 氷の威力に鉄壁の防御を誇るギアッチョに対し、互いの覚悟を引き出し合うことで小さな勝機をかき集め、二人で勝利への道にたどり着く。 「 ジョルノが"覚悟"をくれなかったなら…この"道"は見えなかった 自分の弾丸をあえて身に受けるこの"覚悟"への『道』は…!! 」 ギアッチョの氷のスタンドに追い詰められるも、ヴェネチアの朝日をバックに倒れるミスタをジョルノが抱きとめる。凄まじい演出である。 「 ミスタ…あなたの『覚悟』は…この登りゆく朝日よりも明るい輝きで『道』を照らしている 」 ギアッチョ戦ラストのジョルノがミスタを抱きとめるシーンは ミケランジェロ の「ピエタ」やバトロクロスを抱きかかえるメネラウス(イタリア彫刻)をモチーフにしているのではないかと考察されることもあり、チョコラータ戦やディアボロ戦でも血を噴いて崩れ落ちるミスタを抱きとめるのは高確率でジョルノである。 決着後、ジョルノはミスタの傷を"直す"べく身体の部品を創って埋めていくが、痛みが伴う治療法(?

ジョジョ|ミスタのその後は?もしかして死んでいる?生い立ちも気になる! | ジョジョの奇妙な冒険考察ネタバレBlog

アニメ化もされたジョジョの奇妙な冒険5部黄金の風、その登場キャラで主人公 ジョルノ・ジョバーナ と同じチームの グイード・ミスタ 。 最後まで生き残ったミスタですが、 その後はどうなったのか? そして本編中で放ったミスタの名言はどんなものがあったのか を中心に紹介してきます。 ジョジョ5部ミスタの本編の活躍 引用元:ジョジョ5部 グイード・ミスタはジョルノや ブチャラティ 達と同じ主要メンバー、ブチャラティチームの一人で、劇中ではチームのムードメーカー的な存在でボケ担当。 しかし銃の腕はピカイチで、スタンドの セックス・ピストルズ は弾丸を弾き飛ばし軌道を変えて本来は狙えないような場所にも弾丸を命中させることが出来る。 そしてなんと言っても幸運の持ち主で敵に頭を銃で撃たれようとも撃った弾丸が弾き返され弾丸を全身に浴びようとも生き抜き、最後までジョルノと共にボスを倒すことに成功。 ミスタの初登場は?

ジョジョの奇妙な冒険オールスターバトル ランクマッチ①ミスタ&Amp;ナランチャ編 - Youtube

ジョジョの奇妙な冒険 黄金の風bgm ミスタのテーマ - Niconico Video

グイード・ミスタに関する7の事実!いじめられてる?ワキガ臭い!? | ホンシェルジュ

『とりあえずジョルノのかわりにオレが叫ばせてもらうぜ…『ゴールド・E(エクスペリエンス)』!』 第18話 「ヴェネツィアへ向かえ!」 5部の中でも特に好きなシーン。 好きな台詞。❥❥❥❥❥❥🔫 そして とりあえず ジョルノのかわりに オレが叫ばせてもらうぜ… 『ゴールド・E(エクスペリエンス)』! ミスタはジョジョ史上他人のスタンド名を叫んだ唯一のキャラだと思う #JOJO_anime #GIOGIO 💓 — Tom💟☮️ (@Tom20180418) February 8, 2019 ボス(ディアボロ)からの指示でディスクを取りに行く最中、道路でギアッチョの襲撃にあいます。 【ホワイトアルバム】の能力は凍らせることなので、生命を生み出すジョルノの『ゴールド・エクスペリエンス』とは非常に相性が悪いのです。 車内までも凍結して絶体絶命。 もうこのままギアッチョに始末されるのか… しかし、男ミスタは自分が撃った弾丸を利用して、ジョルノのスタンド能力で生命を生み出します。 ミスタは戦闘においてはそこまで強いとは言えません。 それでも、彼は機転が利くキャラクターなので、ピンチのときにこそ彼の実力を発揮します。 弾丸の熱を利用して生命を生み出すコンビ技は、ジョルノとミスタがベストパートナーであることの証明でしょう。 ミスタ名言集その5. 『ああ!やさしくしてやさしく!』『服をぬがせないでッ! 感じる』『うああああ』『ダメもうダメ~ッ! 』 ミスタ「ああ!ジョルノ!もっとやさしく。そこはダメ!ダメッ!ダメッ!ダメッ!ああ!やさしくして、やさしく!服をぬがさないでッ!感じる。うあああ、ダメ、もうだめ~ッ!」 ジョジョ5部屈指の名場面。ジョルミス! #jojo #jojo_anime #ジョジョ #ジョジョの奇妙な冒険 #黄金の風 #ジョルミス — "嘲笑のひよこ" すすき (@susuki_Mk2) February 16, 2019 ミスタの迷言?? ともいえるシーン。 ギアッチョを『覚悟』で倒したミスタ。 そのあと彼は傷を沢山負ってしまいます。 そと後ジョルノは負傷したミスタをゴールド・エクスペリエンスで治療しますが、 治すときに痛みがあるそうなので、ミスタは痛みに悶えます。 それを船から偵察していたナランチャはジョルノとミスタがそういう関係だと思い込んでしまい、パニックになります。 何も事情を知らない人からしてみたら、明らかにアブナイ関係と思いますね。 アニメが放送していた時期には、アメリカのR&BグループによるED曲"Freakin'you"の歌詞の意味から、 海外ファンの間でミーム化されてました。 ジョジョ5部のミスタ名言集まとめ 5部で多くのベストバウトを見せたミスタ。 数多くのスタンド能力がある中、ミスタは拳銃の弾丸の軌道を変える能力を上手く活用し、多くの相手を追い詰めました。 スタンドである【セックス・ピストルズ】もおしゃべりをするなど可愛いキャラクターなのでファンも多いのではないでしょうか。 ネタキャラ扱いされるミスタですが、劇中での活躍はとてもカッコいいです。 ぜひ、第5部を読み返してみてはいかがでしょうか。

名言ランキングベスト5を紹介 彼は、シリアスになちがちな5部のムードメーカー的キャラです。そしてジョルノといち早く打ち解けたことから、活躍の場面も少なくありません。そんないくつかのシーンから、彼の名言ベスト5をご紹介しましょう(巻数表記はジャンプコミックス版に準拠)。 第5位 食べることを深ーく考えるってことはよォ―― 「幸せに生活してるか?」どーかにつながるからよー とっても大切なことだと思うわけよ (『ジョジョの奇妙な冒険』63巻より引用) エピローグの冒頭で語られたセリフ。普段は勢い任せの彼ですが、そんな彼の人生観、哲学観が垣間見えます。 第4位 後に言う方が正しいんだよ おれがおまえに言う時はな! (『ジョジョの奇妙な冒険』50巻より引用) ミスタが、スタンドバトルに巻き込まれた名もなき運転手に言った言葉。止まれと言われたり、止まるなと言われたり、運転手にとっては理不尽でしかありませんが、シリアスな笑いを誘いました。 第3位 キスでもしてんだな………… スピードがついてる分だけ「道路さん」に熱烈なヤツをよォ――――ッ (『ジョジョの奇妙な冒険』55巻より引用) 物理攻撃の効かない強敵ギアッチョに対し、車に追いつくスピードを利用して転ばせた時のセリフ。顔面からの衝突をキスと言い換える、ミスタのユーモアが窺える名言です。 第2位 あと1発しかないと知れば「油断」するから教えてるんだ もう おまえは間違いなく「油断」するよ (『ジョジョの奇妙な冒険』50巻より引用) ミスタの最初の見せ場、サーレーとの対決で言った名言。後がない状況で大胆不敵に振る舞い、逆転勝利を引き込みました。「ジョジョ」特有の駆け引きと、彼のキャラクター性がよく表れている名シーンです。 第1位 突っ切るしかねえッ! 真の『覚悟』はここからだッ! 『ピストルズ』! てめーらも腹をくくれッ! (『ジョジョの奇妙な冒険』55巻より引用) ほとんど無敵とも思えるギアッチョを攻略すべく、全身全霊を賭けるシーン。自分の攻撃を自分で受けながら、それでも前に突き進む、凄まじい覚悟の籠った名言です。普段コミカルなミスタも、信念の男だと再確認させられます。 いかがでしたか?グイード・ミスタというキャラについて、理解が深まったことと思います。そのうえでアニメや原作を観賞すれば、より楽しめること間違いなしです。

ブログトップ >> 使える表現集 > tener que... 「…しなければならない」 tener que... は、とてもよく使われる表現で、「…になければならない」という意味です。英語の have to とほぼ同じような意味です。 例えば、他人の家にお邪魔になっていて、そろそろ行かなければならない時間になったとき、以下のように言います。 Tengo que irme. もうお暇しなければなりません。/もう行かなければなりません。 上記のように、主語に従って、tener 動詞が変化することに気を付けましょう。また、que の後は、動詞の原形が置かれます。 Tienes que leer el libro. (君は)その本を読まないといけないよ。 このように、「…しなければならない」という表現に tener que... はよく使われます。tener は不規則動詞ですので、最初は慣れるまで時間がかかるかもしれませんが、頑張って使いましょう。 この tener que... のように「…しなければならない」という義務を表す表現で似たようなものに hay que... スペイン語の動詞 deber「すべきである、しなければいけない」の活用と意味【例文あり】 - スペイン語の勉強ブログ. があります。詳しくは、 hay que... で「…しなければならない」 をご覧ください。

スペイン語の動詞 Deber「すべきである、しなければいけない」の活用と意味【例文あり】 - スペイン語の勉強ブログ

英語で言う"have to"のように、「〜しなければならない」という時の用法をまとめていきます。tenerという動詞を使います。tenerは「持つ」という意味にもなりますので、奇しくも英語のhaveと同じですね。 基本パターン パターン 主語 + tener動詞 + que + 動詞の原型 否定形:主語 + no + tener動詞 + que + 動詞の原型 「〜しなくても良い」の意味になります。 疑問形:¿tener動詞 + que + 動詞の原型 +主語? 「〜しなければならないの?」という意味になります。 tenerの活用 直接法現在のtener動詞の活用をまとめます。 主語 tener動詞(直接法現在) Yo 私 teng o Tú 君 tien es Él / Ella / Usted 彼、彼女、あなた tien e Nosotros / Nosotras 私たち ten emos Vosotros / Vosotras 君たち ten éis Ellos / Ellas / Ustedes 彼ら、彼女ら、あなたたち tien en 用法 (Yo) tengo que ir a casa. (ジョ テンゴ ケ イル ア カサ) 「家に帰らなければなりません。」 主語のYoは無くても動詞の活用から分かるので、わざわざ書かなくても良いことが多いです。 (Tú) tienes que trabajar hoy porque no trabajaste ayer. (トゥ ティエネス ケ トラバハール オイ ポルケ ノ トラバハステ アイェール) 「君は昨日働かなかったから、今日は働かなければならない。」 El domingo no tengo que ir a la oficina. スペイン語独学!初心者~中級者におすすめの参考書は?勉強法も公開! | 花より他に知る人もなし. (エル ドミンゴ ノ テンゴ ケ イル ア ラ オフィシーナ) 「日曜日は、私は会社に行かなくても良いです。」 ¿No tienes que irte a casa ahora? (ノ ティエネス ケ イルテ ア カサ アオラ) 「君は今家に帰らなくて良いの?」 hay que + 動詞の原型 「hay que + 動詞の原型」でも「〜しなければならない。」の意味になります。hay queを使用する時は、主語がはっきりせず、誰もが一般的にしないといけないことを表現するときに使います。 Hay que estudiar mucho.

スペイン語独学!初心者~中級者におすすめの参考書は?勉強法も公開! | 花より他に知る人もなし

31 2015/12/11 義務(~しなければならない)を表すFormas de obligación 今日は銀座でスペイン語。 Hoy tengo la clase de español en Ginza. 最初に(Primero)、前回宿題になっていた最上級の副詞的用法で、「Eser動詞 + 定冠詞 + que + 比較級 + 動詞」の活用の時、動詞の目的語をどこにおくか、ついでに(ademas) 比較級+名詞の場合の用法について確認できたので、以下に復習する(vou a revisar esos. )。 再帰動詞(reflexivos)の場合 Carmen se ríe mucho. カルメンはよく笑う Mercedes se ríe más que carmen. メルセデスはカルメンよりよく笑う(比較級) Mercedes es la que más se ríe de todas. メルセデスは一番よく笑う(最上級) 最上級だと、目的語の置き方(como poner se)を含めこのようになると確認した。つまり目的語の置き方は変化なし。動詞の前にいつものようにおけばよい。 もうひとつ再帰動詞での例文を Yo me acuesto pronto. 私は早く寝る Mi mujer se acuesta más pronto que yo. 私の奥さんは私より早く寝る Mis hijos son los que más pronto se acuestan de todos. 私の子どもたちは一番に寝る これでクリア! スペイン語動詞の意味と活用形検索 VERBO - スペイン語動詞の文法. また、以下の例文では Ella tiene poca paciencia. 彼女はがまんが足りない Yo tengo menor paciencia que ella. 私は彼女よりがまんが足りない Tú eres lo que menor paciencia tenéis de todos. あなたは一番がまんが足りない。 となって、比較級のあとの名詞のポジションにも変化がないことがわかった。 一応これで比較級は全部学んだことになる(?) さて、本日は新しい表現(と言っても既に使っているものも多かったが)を学んだ。 Tener que + infinitivo Deber +infinitivo Hay que + infinitivo 上記はすべて「~ しなければならない」のように必要性・義務を示す意味となる。 しかし、3つのニュアンスはそれぞれにかなり違うことが分かった。 これは文字通り、必要なことであり義務的な意味合いだ。 意味的にかなり義務感が生じる。 【例】 Yo tengo que estudiar para el examen.

スペイン語動詞の意味と活用形検索 Verbo - スペイン語動詞の文法

(私は今夜ずっと働かなければならない。) ・España debe ganar siempre. (スペインは常に勝たなきゃね。) 【なぜ hay que comprar なのか】 ・Hoy hay que ir a comprar fruta. (今日フルーツを買いに行かないと。) → この文では、フルーツを買わないといけないこと・フルーツを買う義務があることはわかっている、でも誰が買いに行けるのかはわからない。弟かもしれないし、仕事帰りに父が買ってくるのかもしれない。 ・Hoy tengo que cpmrar fruta. (今日、私はフルーツを買いに行かないと。) → 自分が必要。 【同じ文章で比べて見よう!】 ・No hay que decir todo lo que uno piense. ・No tengo que decir todo lo que pienso. 上: 思ったことを全て言う必要はない 下: 私は思っていることを全て言うべきでない。 ・ Hay que estudiar mucho. ・ Tengo que estudiar mucho. 上: (一般的に) 沢山勉強しなければならない。 下: (私は) 沢山勉強しなければならい。 【ニュアンスの違い】 ・tengo que estudiar. ・debo estudiar. 1つ目は「やる気・情熱・モチベーション」 ➡︎ tengo que は 自分で 、勉強しないといけないことを理解している。やるぞ!と思っている。しかし debo は 誰かに言われたから そう思っている。つまり、やる気が感じられるのは tener que の方! そして、 2つ目は「モラル的なニュアンス」 ➡︎ 道理にかなっているからそうしなければならない、そうするべきであると分かりきっている必要性や義務は deber を使う。 ・Tienes que ayudar a tu madre. (義務として) ・Debes ayudar a tu madre. (アドバイス的な) ・Tienes que aparcar bien. (義務として) ・Debes aparcar bien. (人として) 【自分が聞き手なら…】 友達からこう言われたら、 ・Debo dejar de fumar. ・Tengo que dejar de fumar.

できればしたくない・・・ でも、世の中には嫌でも何かを しなければいけない時があります! 宿題とか、お掃除とか、仕事とか(爆) 大切な人の為を思えばこそ、 「~しなきゃだめだよ!」 と忠告することもありますよね。 何気ない毎日の会話のなかでも、 「~しなきゃ!」はよく使います。 では、スペイン語ではこんな時 どう表現するのかを勉強してみましょう♪ Tengo que のスペイン語 まず「~しないといけない」の表現に欠かせないのが、動詞「tener」です! Tener que +(動詞の原型) (〇〇)しなければならない になります◎ ※ スペイン語「tener」 の 色んな意味や活用とは? じゃあ、実際にどんな感じで使うのかを見てみたいと思います☆ スペイン語フレーズ:~しなければならない ★私は〇〇しなければならない tengo que 〇〇 (テンゴ ケ 〇〇) tengoは、主語が一人称の「私」なので 私自身が何かしなきゃいけない! と伝える時に使う形です◎ 勉強しなければいけない。 Tengo que estudiar. (テンゴ ケ エストゥディアール) 寝なきゃ。 Tengo que dormir. (テンゴ ケ ドルミル) 学校でテストが近いと、皆ツイッターとかで「あ~、勉強しなきゃなぁ。」「今日はしっかり勉強しないと!」なんてつぶやいている人が多くなりますねー。 逆に、明日がお休みという時は、ついつい夜更かししちゃうから「Tengo que dormir!」って思っても、映画とか漫画を沢山みて朝方までだらだら起きちゃう事ありませんか? ★君は〇〇しなければいけない tienes que 〇〇 (ティエネス ケ 〇〇) tienesは、主語が二人称の「君」なので 相手に~しないといけないよ! と伝える時に使う形です◎ 君は薬を飲まなければいけません。 Tienes que tomar medicinas. (ティエネス ケ トマル メディシナス) 野菜を食べなきゃいけないよ。 Tienes que comer verduras. (ティエネス ケ コメル ベルドゥーラス) ※medicinaは「薬」、tomarは「飲む」 comerは「食べる」、verduraは「野菜」 という意味です。 うぅー・・・本当は「~しなきゃだめだよ!」とか口うるさく相手に言いたくはありませんが、でも、相手の事を考えたらついあれこれ言っちゃうんですよねー。 よく一緒に食事してる人が、毎回ニンジンとかたまねぎとを全部残していたら、「普段ちゃんと野菜とってるのかな・・・」と、なんか心配になりませんか?人間、健康に暮らすためには運動したり、野菜を食べたり、色々しなきゃいけない事が多いですねぇ。 ところで、冬の寒い朝誰しもが一番最初に思う事といえば・・・ ベッドから出なきゃ!

Tengo que salir de la cama! (テンゴ ケ サリル デ ラ カマ) とにかくコレが辛いですよねー(笑)毎朝毎朝、なんでこんな寒いのにあったかいお布団からでなきゃいけないんだろう・・・って思いますよ(爆) まあ、夏は夏で暑くて外出るの嫌なんですけどね! ちなみに、 スペイン語で「〇〇した方が良い」 の言い方は以前ブログで記事にしました◎ 今回のスペイン語と同じように よく使う便利な言葉なので是非チェック してみてくださいね♪ ・・・・今日のスペイン語・・・ 〇〇しなければならない 〇〇しないといけない (ティエネス ケ ~) Facebookページもあります☆ スペイン語