腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Fri, 05 Jul 2024 12:29:21 +0000
メキシコに派遣されていた救助チームが、捜索活動を終了することが話題になっていました。 各国が派遣した救助チームのなかでも、日本のチームの活躍は特に住民から感謝されており、メキシコの救助チームが日本語で感謝を述べるもあったようです。 日本の帰国を知ったメキシコ人からは、多くの感謝の声が寄せられいました。 メキシコ中部で19日に起きたマグニチュード(M)7.

メキシコ大地震でお世話になった日本の救助隊に日本式のおじぎと日本語で感謝をするメキシコ人 (2017年9月30日) - エキサイトニュース

19 : 海外の反応を翻訳しました マジでありがとう! 最高にカッコイイ消防団だ! 20 : 海外の反応を翻訳しました アメリカ人みたいな太った体格の日本人でもこれと同じことができるのかな? 21 : 海外の反応を翻訳しました >>20 この訓練は狭い空間に入れる人しかやらないから無理だろう 22 : 海外の反応を翻訳しました このビデオに映ってる人だったら誰でもいいから結婚して!

日本の救助隊派遣発表一番乗りに海外の反応がもの凄い事に! - Niconico Video

El agradecimiento de los mexicanos motiva al Equipo Japones! — JapanEmb_Mexico (@JapanEmb_Mexico) 2017年9月25日 日本の彼らに敬意を払い「どうもありがとう!」とおじぎをする人々。この動画はメキシコの日本大使館のツイッター公式アカウントでシェアされ続けており、そこには救援隊の尽力を称賛するメッセージが次々と届いている。 【「困難な時の友こそ真の友」】 そのツイートの中には海外からやってきた災害救助隊の中で最も人数が多かった国が日本だったことや、日本の隊員たちが被災地で見せていたひたむきな姿勢を伝える画像などもシェアされている。 — Malena 🍎 (@malepeche) 2017年9月25日 メキシコ大使館は現地語で「困難な時の友こそ真の友」という意味のメッセージを発信している。緊急事態に駆けつけ、一生懸命に力を尽くす日本の救援隊は、メキシコの人々を勇気づけ、窮地で支えあうことの尊さを行動で示したのだ。 現地メディアではメキシコ大使館に寄せられた隊員の帰国と感謝を伝えるツイートを取り上げるメディアもあった La amistad entre Mexico y Japon es entranable.

海外「日本みたいな国が増えればいいな!」 日本の救助隊に対して感謝の気持ちを伝えるメキシコ人の姿が話題に 海外の反応|海外まとめネット | 海外の反応まとめブログ

1 : 海外の反応を翻訳しました メキシコ人が日本人に対して敬意を払ってお辞儀をして、お礼の気持ちを伝えてる Les compartimos un video filmado ayer, sábado 23 de septiembre de 2017. El agradecimiento de los mexicanos motiva al Equipo Japonés! — JapanEmb_Mexico (@JapanEmb_Mexico) 2017年9月25日 2 : 海外の反応を翻訳しました この世界にはまだチャンスがある 人を助けてる姿を見るのが好きだ 3 : 海外の反応を翻訳しました 日本、本当にありがとう! 引用元: Mexico: hats off, cheers and bows to Japanese rescue team for their amazing aid after earthquake 4 : 海外の反応を翻訳しました 誰か動画持ってる人はいるかな? Twitter で見ようとしても俺の国では見れないみたいだから 5 : 海外の反応を翻訳しました >>4 Youtube にあるよ 6 : 海外の反応を翻訳しました >>5 ありがとう! 7 : 海外の反応を翻訳しました 「Doumo Arigatou Gozaimashita」 8 : 海外の反応を翻訳しました これは本当に美しい光景だ! 海外「日本みたいな国が増えればいいな!」 日本の救助隊に対して感謝の気持ちを伝えるメキシコ人の姿が話題に 海外の反応|海外まとめネット | 海外の反応まとめブログ. 9 : 海外の反応を翻訳しました せっかくメキシコにいるから、メキシコ料理を楽しんで欲しい物だ 10 : 海外の反応を翻訳しました これはちょっと感動して泣けるわ 11 : 海外の反応を翻訳しました 助けたり、お礼を言うことは、人として当たり前のことなんだけどな 12 : 海外の反応を翻訳しました 世界にはこういう場面がもっと必要だ 13 : 海外の反応を翻訳しました 人間性が素晴らしいすぎる! 14 : 海外の反応を翻訳しました この Twitter を見た時にめちゃめちゃ嬉しい気持ちになった 朝から良い知らせが聞けて良かった! 15 : 海外の反応を翻訳しました 一方、アメリカではトランプ大統領とアメフト選手が揉めてる 16 : 海外の反応を翻訳しました 冗談抜きでかなり感動したよ 世界でこんなことがたくさん起こってたらいいな 17 : 海外の反応を翻訳しました これは誰もが涙する動画だ!

日本の救助隊の凄さに称賛の声が殺到!! 凄まじい能力に驚き感動する外国人たち!! 【海外の反応】 - YouTube

90 ID:OJPBRfVy0 🙅‍♂🙅‍♀🙅🏼🙅‍♂🙅‍♀🙅🏼 ブログで稼いだ金はラーメン何杯分? オマエら釣られすぎ タレントなの?なんの仕事してる人? 誤解が解けたんじゃなくてお前の嘘がバレたんじゃないのか 33 名無しさん@恐縮です 2021/06/10(木) 20:33:07. 03 ID:XJ//iqVy0 批判するのは勝手だがせめてYouTubeの謝罪動画を見てからにしろよ(・∀・)ニヤニヤ 34 名無しさん@恐縮です 2021/06/10(木) 20:34:05. 58 ID:/W54yDz50 >>27 全てがデタラメ過ぎて腐った人間だと自ら公表しただけだな 35 名無しさん@恐縮です 2021/06/10(木) 20:34:08. 08 ID:NL2ahUus0 つうかこの女が店側に ごめんなさいしなきゃいけないんじゃないの? 店は防犯カメラの証拠あるからファイティングポーズしながら待ってるぞ 夏子みたいに暴れないのか? ショボっ >>30 ブログ一度も見に行ってないな 小林本体に何の興味もない 38 名無しさん@恐縮です 2021/06/10(木) 20:36:29. Amazon.co.jp: 大変、申し訳ありませんでした (講談社タイガ) : 保坂 祐希: Japanese Books. 67 ID:/W54yDz50 映像出されて入店時間と食事時間の虚偽がバレて逃げ出したとしかいえない状況。 二度と行かないかもって消したのはなんなんだよ >>27 ママ友がいたから何なの??? 習い事が19時までって書かれてただけだろ お前みたいなアホが勝手な勘違いして店にクレームいれたりするんだろうな 要するにチクリと言った待ち客が100%悪いんです!ってことかい 責任転嫁も甚だしいな 41 名無しさん@恐縮です 2021/06/10(木) 20:39:32. 34 ID:OJPBRfVy0 🤷‍♀🤷🤷‍♂🤷‍♀🤷🤷‍♂ >>39 店内に居た時間30分→本当は40分 本当は1人+子共ではなくママ友+子供2人(1人は小林の子)の計四名での来店だった 店員が声を掛けた時はすでに食事が終了していて箸やれんげはかたづけられており 二名のクソガキ共は店内のソファーで遊んでいたため食事が終了したと判断した いちいちニュースにするな しっかり検証されてウソばれちゃったからなぁwww 45 名無しさん@恐縮です 2021/06/10(木) 20:41:46. 65 ID:AwFU+GJo0 伊是名よりマシだったか。でも自重しろ。 子連れで何しても良い訳じゃない。 非常識だから叩かれたんだぞ。 不自由だし電車に乗れば邪魔扱いされるかも知れない でもお互い過ごしやすい距離感があるはず。 それこそがファミレスで我慢する事や 満員電車は避ける事だと思う。 あ、あと飛行機にも乗らないで欲しい。 大きくなるまで自家用車でよろしく。 >>37 ブログも見てないから勘違いしてるのか すげーアホだな 47 名無しさん@恐縮です 2021/06/10(木) 20:44:23.

Amazon.Co.Jp: 大変、申し訳ありませんでした (講談社タイガ) : 保坂 祐希: Japanese Books

()内の英語の並べ替え問題です。 教えて下さい。 電力供給網は、消費者に電力を届けるための、相互接続されたネットワークで構成されている。 An electrical grid consists (of, electricity, interconnected networks, for, delivering, to, consumers). よろしくお願い致します。

公開日: 2019. 05. 10 更新日: 2019.