投稿写真 投稿する 店舗情報(詳細) 店舗基本情報 店名 わらやき屋 浜松町 ジャンル 居酒屋、郷土料理(その他)、鍋(その他) 予約・ お問い合わせ 050-5594-5424 予約可否 予約可 住所 東京都 港区 海岸 1-2-20 汐留ビルディング 1F 大きな地図を見る 周辺のお店を探す 交通手段 JR 浜松町駅 北口 徒歩1分 都営大江戸線 大門駅 B1番出口 徒歩3分 姉妹店≪わらやき屋龍馬の塔≫とお間違えない様にご確認くださいませ 浜松町駅から300m 営業時間・ 定休日 営業時間 月~土 ランチ 11:30~14:00 (L. O.
19:00) 現在、新型コロナウィルス感染拡大防止の観点により状況により都度営業時間が変更となる場合がございます。 最新の営業状況につきましてはご来店前にスタッフまでお問合せ頂けます様お願い申し上げます。 月~土・祝前日・祝日 ランチ 11:30~14:00 (L. 13:30、ドリンクL.
1, 639円(税込) 1Mもの炎をあげ豪快に焼き上げるわら焼きが名物!
わらやき屋 龍馬の塔 関連店舗 わらやき屋 わらやき屋 龍馬の塔 おすすめレポート 新しいおすすめレポートについて 家族・子供と(4) 友人・知人と(3) 一人で(3) 会社の宴会(1) 接待・会食(1) てっちゃんさん 40代後半/男性・来店日:2021/03/28 なんと行っても藁焼き独特の風味です。 特に、カツオのタタキは、塩で頂くというこだわりに驚き、その味にも驚嘆しました。 お通しの野菜についてくる自家製のカツオマヨネーズも、是非ともお取り寄せしたい一品… ちえさん 30代後半/女性・来店日:2021/02/22 ランチで利用しました。こんなに美味しいカツオのたたきは初めて食べました。綺麗に盛り付けもされていて目でも楽しめました。 近所のスーパーのものはもう買えない!! とんびさん 30代後半/女性・来店日:2020/12/12 高知に親戚があり、時々高知に行きます。 高知と同じ料理が東京で食べられました。 特にカツオのたたきが美味しかったです。 おすすめレポート一覧 わらやき屋 龍馬の塔のファン一覧 このお店をブックマークしているレポーター(167人)を見る ページの先頭へ戻る お店限定のお得な情報満載 おすすめレポートとは おすすめレポートは、実際にお店に足を運んだ人が、「ここがよかった!」「これが美味しかった!」「みんなにもおすすめ!」といった、お店のおすすめポイントを紹介できる機能です。 ここが新しくなりました 2020年3月以降は、 実際にホットペッパーグルメでネット予約された方のみ 投稿が可能になります。以前は予約されていない方の投稿も可能でしたが、これにより安心しておすすめレポートを閲覧できます。 該当のおすすめレポートには、以下のアイコンを表示しています。 以前のおすすめレポートについて 2020年2月以前に投稿されたおすすめレポートに関しても、引き続き閲覧可能です。 お店の総評について ホットペッパーグルメを利用して予約・来店した人へのアンケート結果を集計し、評価を表示しています。 品質担保のため、過去2年間の回答を集計しています。 詳しくはこちら
美味しさの秘密はわらの燃焼温度の高さと、その香ばしい風味。 わらやき屋では、東京ではまだ希少な、本場仕込みの本格わら焼きをお楽しみいただけます。 関連店舗情報 わらやき屋の店舗一覧を見る 初投稿者 ラジオリポーター (196) このレストランは食べログ店舗会員等に登録しているため、ユーザーの皆様は編集することができません。 店舗情報に誤りを発見された場合には、ご連絡をお願いいたします。 お問い合わせフォーム
Ddグループ各店で利用可能のDdポイント! 各種コースをご用意しております。大人数での会席・接待などに最適! わらの香りを楽しめる郷土料理は地酒と共にお楽しみください。 揚げたて、サクサクの"かつを揚げ"中にはジューシーなかつをのわらやきを粗くたたいたものが・・・!サクサクとした食感と藁焼きのカツオの旨みをお楽しみください。 土佐の魅力たっぷりのデザートメニューもございます。 豪快に舞う炎のわら焼きが名物 暖簾をくぐると、店一番の特等席天井に届きそうな藁の大きな火柱を目の前に望む「藁焼きカウンター」がお出迎えいたします。 各種宴会や歓送迎会にも◎!ご宴会最大20名様までOK♪ 最大20名様までご利用いただけるお席や、女子会や気の合う友人との飲み会や、接待等のビジネスシーンでご活用いただける個室席もご用意しています。 全国各地から取り揃えた銘酒の数々 高知の銘酒も数多く取り揃えております!南国土佐育ちの柚子や文旦の果実酒は女性におすすめ!
Conyac で依頼された翻訳結果を公開 翻訳依頼文 今後の方針についてご相談させて頂ければと思います。 *****様の方では小売を行わず卸売りを中心に行っていくと伺っていますが、この認識で間違いは無いでしょうか。 現在弊社では*****様の他に台湾の大きな企業や個人の方など、色々な方から問い合わせの連絡を受けています。 *****様が卸売りを専門とする場合、弊社へ直接連絡を頂いた方々へ私たちの方から卸してしまうと、*****様にとって大変な迷惑となってしまわないでしょうか? tatsuoishimura さんによる翻訳 I would like to talk with you about our future policy. I understand that **** said that they do wholesale mainly, not any retail sale; am I understand them correctly? Now we receive also other inquiries from many companies and individuals of Taiwan than *****. If **** specializes in wholesale, I wonder it may cause ***** a big trouble if we wholesale directly to those inquiring us? 相談させて下さい 英語 ビジネス. hana_the_cat_2014 さんによる翻訳 ◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎ ログインして、他の回答を見る
consult with ~: ~に相談する let me ~: ~ させてくれ 先輩に話すときは一応丁寧なほうがいいので、pleaseをつけましょう! 2019/07/04 14:44 Can I get your advice on something? 「相談させてください」は英語で「Can I get your advice on something? 」と言います。何について相談したいかを切り出しに言いたい場合は「something」のところに言うといいです。 上記の言葉を使った例文を見てみましょう。 Mr. Suzuki, can I get your advice on your something? 鈴木さん、相談させてください。 Can I get your advice on this report? 相談させてください 英語 メール. このレポートについて相談させてください。 Dad, can I get your advice on girls? お父さん、女の子について相談させて。 ぜひご参考にしてみてください。 2019/07/12 00:33 I'd like to ask for some advice. Do you mind if I ask you for some advice? I'd like to consult with you on some matters. 「相談させてください」の直訳は"Please let me consult with you" (consult = 相談)なのですが、この表現は英語で、変です。 その為、意訳をしました。"I'd like to ask for some advice"の意味は「アドバイスを聞きたいですが... 」。相談事の英語は"matters for consultation"ですが、このケースでは「アドバイス」と同じ意味です。3番目の提案は"matters" (「こと」の英訳の一つ)が使われているので、この言葉を練習として使いたがったら、3番目は自然な言い方です。 また、2番目の提案の意味は「アドバイスを聞いてもいいですか。」 "Do you mind if... " = 〜てもいいですか 2019/07/07 14:24 Can you give me some advice? Do you have a moment?
どの代理店と仕事をするかについて、マリーの意見を考慮すべきです。 We should take Marie's opinion into consideration when deciding which agency to work with. どの代理店と仕事をするかを決めるにあたっては、マリーの意見を考慮すべきです。 専門的なことを相談するのか、助言を求めるのかなどで、選ぶ単語は変わってくる。必要なシーンに合わせて使い分けよう。 (記事/柏野裕美) >> ビジネス英語で差をつけるなら! "習得の満足度"で選ばれた<英会話スクール> ビジネスに役立つ【英語知識】 相手の意見に賛成できない時の表現