腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Thu, 25 Jul 2024 02:23:00 +0000

2017/05/10 18:01 Sorry for the wait I apologize for the wait/delay "I'm so sorry for the wait" is a usual and common phrase in those type of situations. You could make yourself sound more polite by saying "I apologize for the wait/delay" "wait" or "delay" are fine to use either way, both words kind of mean the same thing. As you may already know, a "delay" is a late action so you're expressing your apologies for your late action by saying that. Examples: "Sorry for the wait, right this way please" (waitress at a restaurant) "I apologize for the wait, could I have your credit card number please? 英語で「お待たせしてすいません」何て言う? | 英会話ラン丨英会話上達のおすすめ学習方法. " (Phone representative) "I'm so sorry for the wait" というのは、こういう状況では一般的な言い回しです。 あなたは "I apologize for the wait/delay"と言ってより丁寧にすることができます。 "wait"と"delay"は同じ意味です。 あなたがすでに知っているように、delay は遅れていることであるため、あなたこれをいうことで、あなたの遅い行動に謝罪をしめしています。 例: (レストランのウェイトレス) (電話代理店) このようになります 2018/10/14 13:14 I'm sorry to keep you waiting. I'm sorry to have kept you waiting. 回答1について) 「待たせる」は英語で「keep (人) waiting」です。英語では、日本語の敬語のようなものはありませんので、「申し訳ございません」でも「I'm sorry」と言います。「I'm sorry to keep you waiting.

  1. お 待た せ し て 申し訳 ありません 英語 日本
  2. お 待た せ し て 申し訳 ありません 英特尔
  3. 高校入試情報|2020年|静岡県

お 待た せ し て 申し訳 ありません 英語 日本

情報提供: 「お待たせしてすみません」を英語で言うとしたら、どんなふうに表現しますか? 学校で習った "I'm sorry to have kept you waiting" を思い浮かべた人、もしくは "Sorry to keep you waiting"、"Sorry for the wait" や "Sorry for making you wait" などを思い付いた方もいるかもしれません。 確かに、これらの表現は「待たせてごめんね」という意味です。でも、私は自分が待たされた時にこう言われたことは、実はあまりないんです。 その代わりにもっとよく耳にする表現って、一体どんなものだと思いますか? お 待た せ し て 申し訳 ありません 英. "to keep " vs "to have kept" 「お待たせしてすみません」の英語としてよく紹介されているのが、下記2つだと思います。 "I'm sorry to have kept you waiting" "I'm sorry to keep you waiting" "to keep" なのか "to have kept" なのかの違いですね。この2つ、ちゃんと使い分けられていますか? まずはこの違いから復習してみましょう。 例えば、スターバックスに入って注文しようと思ったら、お客さんが20人ぐらい並んでいたとします。じっと順番を待って、自分の番が来たらレジの人から言われる「お待たせしてすみません」はどっちだと思いますか? この場合には "Sorry to have kept you waiting" が正解です。「順番が来た=待たせるという行為が今終わった」ので、現在完了形の "to have kept" が使われるんです。 では、"Sorry to keep you waiting" が使われるのはどんな時かというと「お待たせするという行為がこれからも続く時」です。 これも、スターバックスで例えてみましょう。 列で順番を待っているお客さんのところに店員さんが来て、メニューを渡しながら言う「お待たせして(いて)すみません」には "Sorry to keep you waiting" がしっくりきます。 これで、"Sorry to keep you waiting" と "Sorry to have kept you waiting" の使い分けは分かりました。でも、おそらくスターバックスの店員さんはこんな風には言わないと思います。 実際に耳にするフレーズは?

お 待た せ し て 申し訳 ありません 英特尔

I'm sorry that there was a delay 【例文】 (お待たせしてすみません) (遅れてすみません) (お待たせして申し訳ありません) (遅くなってしまって申し訳ありませんでした。) 2019/05/31 19:40 Sorry that you had to wait so long. When you want to apologize to a customer for having to wait for a long time, you can say: "Sorry for the long wait. " "Sorry that you had to wait so long. " お待たせして申し訳ないとお客さんに謝るなら、次のように言えます。 2020/10/29 12:55 I'm sorry for the long wait. 1. お 待た せ し て 申し訳 ありません 英語 日本. I apologize for keeping you waiting. 2. I'm sorry for the long wait. 1は「お待たせして申し訳ございません」のニュアンスです。 sorry よりも apologize の方が丁寧なイメージがあります。 2は「長い間待たせてすみません」のような意味です。 long wait で「長い待ち時間」を表すことができます。

受付カウンターが1時間待ちのときなど、 店員さんがお客様に気をつかっていう感じです。 Mihoさん 2016/03/29 17:11 2016/04/02 11:04 回答 I am sorry to have kept you waiting. ビジネスの場などでも使われるフォーマルな表現なのですが、 とてもよく耳にする言い方です。 ずっとお待たせしてしまい申し訳ありません、 という申し訳ない気持ちが表れている表現で フォーマルな言い方、ということに関していうと 間違いはないと思います。 I hope it won't take a long time. あまり長くならないといいのですが、 などをつけてあげるとさらに待たせたくない 気持ちは通じるかもしれません。 2016/12/26 00:14 I am sorry for keeping you waiting. お待たせして申し訳ございません。 sorry to have kept you waitingと並んでフォーマルでも、そしてカジュアルでも使える言葉です。 2017/05/11 12:25 I apologize for the long wait. Thank you for your patience. Thank you so much for your patience. I'm sorry to have kept you waiting for so long. Thank you for your patience. I apologize for the delay. In addition to apologizing for making a customer wait, it is nice to thank him/her for being patient. お客様をお待たせして申し訳ないと謝るのと一緒に、我慢して待っていたことを感謝することも大切です。 2017/05/11 00:57 I apologize for keeping you waiting. お 待た せ し て 申し訳 ありません 英特尔. I apologize for the wait. There are many ways to say this, but first always an apology! 色んな言い方がありますが、まずは謝りましょう!

5 ○下田・沼津東・清水東・榛原・掛川西・磐田南・浜松南・静岡市立の理数科…数・理・英×1. 5 ○浜松湖南の英語科…英×1. 5 ○静岡城北の国際科…国・社・英×1. 3 [調査書の傾斜配点] ○下田・清水東・掛川西・磐田南の理数科…数・理・英×1. 5 ○浜松江之島の芸術科…音楽専攻希望者は音×2,美術専攻希望者は美×2

高校入試情報|2020年|静岡県

5 ○下田・沼津東・清水東・榛原・掛川西・磐田南・浜松南・静岡市立の理数科…数・理・英×1. 5 ○浜松湖南の英語科…英×1. 5 ○静岡城北の国際科…国・社×1. 2,英×1. 6 [調査書の傾斜配点] ○下田・清水東・掛川西・磐田南の理数科…数・理・英×1. 5 ○浜松江之島の芸術科…音楽専攻希望者は音×2,美術専攻希望者は美×2

富士見中学校・高等学校へのご入学のご検討ありがとうございます。 それぞれのページより富士見中学校・高等学校の説明会・相談会・体験入学の日程・申し込みに関する情報を閲覧することができます。 ぜひとも本校へ直接お越しいただき、その良さを味わってください。 富士見中学説明会・オープンスクール日程 富士見中通信 富士見高等学校説明会・体験入学日程 このページの先頭へ