腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Sat, 24 Aug 2024 09:43:07 +0000
例文検索の条件設定 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。( プレミアム会員 限定) セーフサーチ:オン どちらかというと の部分一致の例文一覧と使い方 該当件数: 259 件 なお、北野天満宮と太宰府天満宮はそれぞれ独立に創建されたものであり、 どちら かが どちら かから勧請を受けたと いう ものではない。 例文帳に追加 The Kitano-tenmangu Shrine and the Dazaifu-tenmangu Shrine were established separately, and neither received kanjo from the other. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス 彼は どちら に話しかけてよいのかわからないと いう ように私たちを代わる代わる見た。 例文帳に追加 He looked from one to the other of us, as if uncertain which to address. - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』 例文 Copyright(C) 2021 金融庁 All Rights Reserved. Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. Copyright (c) 1995-2021 Kenkyusha Co., Ltd. Copyright © 1995-2021 Hamajima Shoten, Publishers. Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 Copyright 2001-2004 Python Software rights reserved. どちらかと言うと 英語. Copyright 2000 rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research rights reserved.

どちらかと言うと 英語

あなたは「朝型人間」ですか?それとも「夜型人間」ですか? どちらでもないという方もいるかもしれませんが、この「朝型」「夜型」は、ある単語を使えば簡単に表現できてしまうんです。 そして、その<ある単語>とは「私は犬派です、猫派です」「私はコーヒー党です、 紅茶 党です」のような「〜派、〜党」にも応用できてしまう優れものなんです。 さて、どんな単語を使うと思いますか? 「朝型」「夜型」を英語で言うと? 早起きして朝からバリバリ活発に動ける人のことを「朝型人間」なんて言いますよね。 成功者には朝型の人が多いという説もあったりして「朝型」な生活スタイルが脚光を浴びがちですが、夜になったほうが頭が冴える「夜型」の人もいるはずです。 そんな「私は朝型/夜型です」を表すときに使われる表現に、 I'm an early bird. 私は朝型です I'm a night owl. 私は夜型です ※owlは「フクロウ」 という表現もありますが、もっと簡単な誰でも知っている単語で表すことも多いんです。それは、 I'm a morning person. 私は朝型です I'm a night person. どちら か という と 英特尔. 私は夜型です です。"evening person" も "night person" と同じ意味で使われます。 「〜派、〜党、〜型」を表せる "〜 person" "person=人" という意味はほとんどの人が知っていると思いますが、実は "person" にはそれ以外にも、こんな意味があるんです↓ an individual characterized by a preference or liking for a specified thing (Oxford Dictionary of English) これが日本語で言う「〜派、〜党」ですね。 「朝型/夜型」は「好み・嗜好」というよりは習慣に近いですが、この "person" を使って表現することが多いです。午前中にボーッとしがちな人も "I'm not a morning person" と言い訳で使えるので、覚えておくと役に立つかも知れません(笑) 「犬派/猫派」「コーヒー党/紅茶党」を英語で この "person" を使った表現で、他にもよく耳にするのが「犬派/猫派」「コーヒー党/ 紅茶 党」です。これらは、 I'm a dog person.

どちら か という と 英語版

どちらかというと◯◯したくない。 こちらは、"I'd rather ◯◯. "に"not"を入れた英語フレーズです。 「〜したくない」とはっきり伝えるのはちょっと乱暴な感じがするとき、このフレーズを使うと「どっちかというと〜したくないな」のように丁寧なニュアンスが出せますよ。 A: Are you hungry now? I just made a meat pie. (今おなかすいてる?ミートパイを作ったんだけど。) B: I'd rather not eat it right now. (どちらかというと、今はあんまり食べたくないな。) どちらかというと〜だ 次に、2つのものを比較する時や、その物事の程度があいまいな時、どちらかというと〜だな、と言いたいときの英語フレーズを紹介します。 It's kind of ◯◯. どちらかというと◯◯だ。 "kind of"は、あいまいな事を表せるとても便利な英語表現です。 ◯◯の部分に形容詞を入れて、その程度があいまいで、「はっきりそうとは言い切れないけど」という場面で使えますよ。 A: How was the museum? 「どちらかというと」は英語でどのように言いますか? - どちらか... - Yahoo!知恵袋. (美術館はどうだった?) B: It was kind of interesting. There was a photography exhibition, too. (どっちかといえば、面白かったかな。写真の展覧会もやってたよ。) ちなみにこの表現は、物事だけではなく、人に対しても使う事ができますよ。 He's kind of smart. (彼はどっちかというと、かしこい。) It's on the ◯◯ side. どちらかというと◯◯よりだ。 英語"on the ◯◯ side"には「〜気味だ」という意味があります。 ◯◯の部分に形容詞を入れて、その程度があいまいな時「完全にそうではないけど、少し〜よりだ」といったニュアンスを表せますよ。 A: I think this hotel looks very good, but it's a bit on the expensive side. (このホテル、すごく良さそうだけど、どっちかっていうとちょっと高めだと思う。) B: Yeah, you're right. Let's have a look at this one then. (あぁ、そうだね。じゃあこっちのホテルを見てみようか。) It's more of ◯◯ than △△.

どちらかというと 英語で

「しいて言えば」を英語で言う場合、多様な言い方ができます。日本語の「しいて言えば」に最も近い構造の if I'm forced to say などから始まり、こじつけて言えば、率直に言うと、あえて言えば、どちらかと言えば、などの類似表現も使うことができるでしょう。 実際の英語圏のニュース記事での用例を中心に、リアルな使い方を見ていきましょう。 「しいて言えば」に相当する英語慣用句 思いきって/強いられて 言えば ( If から始まる慣用句) 「しいて言えば」は「強いて言うならば」という条件づけを含んだ表現なので、英語で表現する場合には if から始まる慣用句がもっともしっくりきます。 if I'm forced to say if I'm forced to say (もし私が言うことを強いられるなら)は「しいて言えば」という意味で使うことができます。 And if I'm forced to say, which was the most important film, that's it. そして、どれが最も重要な映画かを強いて言うならば、その映画です ―― Toronto Sun March 27, 2017 if I must say if I'm forced to say とよく似た表現で、if I must say(もし私が言わなければならないのなら)もあります。 My wife and I are both good cooks, if I must say. どちらかというと 英語で. しいて言えば妻も私も料理が上手です ―― Monday, September 4, 2017 if I must choose 〜 if I must choose〜 で、「(選ぶのが難しいけれど)選択肢の中からしいて選ぶなら」のような意味を表すことができます。 I mostly draw inspiration from the women around me. However, if I must choose my favorite style icon it would be Maharani Gayatri Devi 私はほとんどの場合、自分の周囲の女性たちからインスピレーションを得ています。しかし強いて私のお気に入りのファッションアイコンを挙げるなら、それはマハラニ・ガヤトリ・デヴィということになるでしょう ―― Oct 7, 2017 if I had to say then 〜 if I had to say then〜も「しいて言えば」に近い言い回しです。「もし私が(何か)言わなければならないのならこう言います」という直訳的意味からの発展です。 If I had to say, then yeah, kinda, I think.

どちら か という と 英特尔

Katokt()訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)

- Eゲイト英和辞典 また、チェックアウト時間も どちらかというと 早めに催促されることがある。 例文帳に追加 Also, the check-out time is often set rather early in the morning. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス また、柘植での草津線との接続も どちらかというと 良いとは言えない。 例文帳に追加 Also, trains don 't make good connections with the Kusatsu Line at Tsuge. 「どちらかというと」の英語!簡単に決められない時の英語表現10選 | 英トピ. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス 私の視点は、 どちらかというと 借手の視点なのです、貸手の視点ではなくて 例文帳に追加 My standpoint is that of borrowers, rather than lenders - 金融庁 どちらかというと 生地が硬く,粒の粗い砂糖が入っています。 例文帳に追加 It 's rather firm and contains coarse grains of sugar. - 浜島書店 Catch a Wave 弁護士はひどく驚いて、 どちらかというと しまいにはむっとして叫んだ。 例文帳に追加 cried the lawyer, a good deal frightened and rather inclined to be irritated in consequence. - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』 私も田舎育ちであるためか、 どちらかというと 穏やかな所の方が好きです。 例文帳に追加 Perhaps it 's because I grew up in the country side, but I would say I prefer quiet places too. - Weblio Email例文集 一方、後発の神戸らんぷ亭の牛丼は どちらかというと 正統な牛鍋風の調味であった。 例文帳に追加 In contrast, Kobelamptei's gyudon, a late comer, had a rather traditional gyunabe-like seasoning. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス 「煉瓦亭のオムライス」は白飯に卵や具を混ぜ炒めたもので、 どちらかというと チャーハンに近い。 例文帳に追加 The rice Omelet at Rengatei is fried rice with eggs and other ingredients, more like a type of Chinese-style fried rice.

0 Snapdragon 425(クアッドコア1.

【特集】雑誌購読にも最適! コミックを見開きで読むのに適した“大型タブレット5選” - Pc Watch

公開日: 2020年10月04日 2012年に「 Kindleストア 」が、2013年に「 iBooks Store (現Apple Books) 」がサービス開始してから、スマホやタブレットで 電子版の漫画 を読む人も増えたと思います。 そんな「電子書籍」を読む際に重要になってくるのが、 どのデバイスで読むか ということです。 特に「漫画」は 画像データの集まり なので、最適な環境で読むためには、ある程度の 画面解像度の高さ と、見開きで読むためのある程度の 画面サイズの大きさ が求められます。 結論から言うと、 漫画を読むための最適なタブレットは「iPad」 になります。 タブレット端末は アマゾンの「Fire」 など安価なものもありますが、 画面解像度の低さ から漫画には適していません。 そんなわけで今回は、 漫画用タブレットは「iPad」がベストな理由 について見ていきましょう。 漫画用タブレットは「iPad」がベスト 漫画用には「iPad」と「Fire」のどっちが良い? タブレット端末は、アップルの販売する「 iPad (アイパッド) 」と、アマゾンの販売する「 Fire (ファイヤー) 」が有名どころです。 そして漫画用のタブレットとして選ぶとき、 「iPad」にするか、「Fire」にするか悩む ところです。 「iPad」は他社製品と比べると 価格が高め ですが、 画面解像度が高い のがメリットです。 「iPad」の画面解像度を見ると、7. 9インチの「iPad mini」が 2, 048 x 1, 536 、10. 2インチの「iPad (無印)」が 2, 160 x 1, 620 、10. 9インチの「iPad Air」が 2, 360 x 1, 640 、11インチの「iPad Pro」が 2, 388 x 1, 668 、12. 電子書籍が手軽に読めるタブレットおすすめ11選。どこでも読書を楽しもう. 9インチの「iPad Pro」が 2, 732 x 2, 048 といずれのモデルもかなりの 高解像度 です。 「Fire」は 圧倒的な低価格 がウリですが、 画面解像度が低い ことがデメリットです。 「Fire」の画面解像度を見ると、7インチの「Fire 7」が 1, 024×600 、8インチの「Fire HD 8」が 1, 280×800 、10. 1インチの「Fire HD 10」が 1, 920×1, 200 と、いずれのモデルも 低解像度 です。 電子書籍の漫画の解像度はおおよそ「 1, 125(横) x 1, 600(縦) 」程度であると言われています(作品によって異なります)。 そして、電子書籍の漫画を見開きで表示すると「 2, 250(横) x 1, 600(縦) 」になります。 つまり、電子書籍の漫画を見開きで楽しむなら、 「Fire」では解像度が足りない ため、おおむね 10.

電子書籍が手軽に読めるタブレットおすすめ11選。どこでも読書を楽しもう

電子書籍におすすめのタブレットをまとめました。重さや価格、読みやすさ、容量など徹底比較して紹介しているので、目的に合わせて最適なタブレットを見つけてくださいね。 第1位 第2位 第3位 第4位 第5位 第6位 第7位 おまけ① おまけ② モデル 重さ 182g 166g 298. 8g 485g 460g 322g 653g 161g 295g ディスプレイ 6インチ 7. 9インチ 10. 1インチ 7インチ 解像度 300ppi 326ppi 不明 224ppi 324ppi 167ppi 171ppi ストレージ 8GB 16GB 32GB 4GB 外部保存 なし 最大128GB 最大256GB バッテリー 1回の充電で数週間 10時間 8.

さまざまな書籍のジャンルの中でも、電子書籍に比較的なじみやすいのがコミックだ。巻数が増えても場所を取らないことや、続きをすぐオンラインで購入できるのがその理由だ。家族にあまり知られたくない作品をこっそり揃えられることを、利点として挙げる人もいるかもしれない。 最近はスマホ向けのマンガアプリが台頭し、ページを横にめくるのではなく縦にスクロールするコミックも増えているが、一方で従来と同じく、紙で販売されているコミックそのままの形で読みたいというニーズも根強い。 今回はこのうち後者、見開きも含めてコミックを読むのに適した端末として、2つのタブレット端末を比較していく。なおサンプルとして、 「Kindle Unlimited」 で配信されている、森田 崇/モーリス・ルブラン著 『怪盗ルパン伝アバンチュリエ 第5巻』 を許諾を得て使用している。 今回はコミックを読むのに適した2製品を比較する。なお「Fire HD 10(手前)」はメモリ容量の多い上位モデルの「Fire HD 10 Plus」にて試用を行っている(後ろは「第8世代iPad」) コミックを見開きで読むのにちょうどいいデバイスは? コミックを見開きで読むにあたってデバイスに求められるのは、なんといっても画面サイズだ。2つのページを横に並べるだけならば、スマホ向けの電子書籍アプリでも不可能ではないが、画面が小さいとセリフが読み取れなかったり、細かい表現が潰れてしまう。見開きにできてもページの高さが数センチというのは、さすがに無理があると言わざるを得ない。 現実的に見開き表示に耐えうる画面サイズとしては、「10型以上」というのがひとつの目安になる。これが8型前後の「iPad mini」や「Fire HD 8」だと、見開き表示では1ページのサイズが文庫本以下になってしまい、極端に読みづらい作品も出てくる。持ち歩くためにボディサイズに制限があるような場合を除けば、やはり10型クラスのタブレットが無難だ。 「Fire HD 10」vs「iPad」 こうした条件に当てはまる端末として筆頭に上がるのが、この5月に新モデルが発売されたばかりの、Amazonの 「Fire HD 10」 とその上位モデル 「Fire HD 10 Plus」 だ。画面サイズは10. 1型で、従来モデルの欠点だった重量も改善されているほか、従来モデルにあったもっさり感も大幅に解消されている。 利用できる電子書籍ストアはKindleのみなので、他の電子書籍ストアを使っている場合は残念ながら選外だが、2万円を切るコストパフォーマンスの高さは大きな魅力で、Kindleユーザにとっては願ってもない候補となる。ちなみに現行モデルは第11世代にあたる。 Amazon「Fire HD 10」。画面サイズは10.