年を取ると「今の若い者は」と言いがちだ。しかし、辻さんは「橋渡し」を自任する。50代になってから若者向けの仕事の依頼が増えたのだ。 ーー若者についてはどう見ていますか? 最近の若い者はよく分からん、と年寄りは言う。ぼくも若い時分言われてきましたけど、爺さんになってみて、そう言いたくなる気持ちも分からないではない。フランスの巨匠ルネ・クレール監督の戦後の代表作「夜ごとの美女」に、石器時代までさかのぼり、恐竜をバックに年寄りがそういう話をしている場面がありました。人間というのはつくづく太古からそう変わってないんだなあって思います。 年寄りの話では、テレビを見ると、やれ膝痛に効くサポーターだの健康サプリメントだの、 保険 だの、四六時中そうしたCMが流れてうんざりとの声も聞きます。なるほど超高齢社会なのでしょうけど、ぼくに言わせると、テレビを見ている人が爺さん、婆さんになってきたというだけの話。ゲームやアニメの世界にそうしたCMはほぼ皆無ですから、ほとんどそうしたテレビを見ないぼくには高齢社会とやらも違う世界の話に聞こえます。
1 Windows 7 Extended Security Updates(ESU) Windows Server Semi-Annual Channel(SAC)(すべてのバージョン) Windows 10 IoT Long-Term Servicing Channel(LTSC)(すべてのバージョン) Windows Server LTSC(すべてのバージョン) Windows 10 client LTSC(すべてのバージョン) 「IE 11」でしか見れないサイトがあるのだけど?
に対する日本語は「いつでもどうぞ」だけで十分です。 それでも更に「どうってことないよ、」の「どう」の解釈を知りたい,ということであれば,いままで皆さんが解答されていることを参考になさってください。 わたしの考えでは, 夜遅く時間を割いてくれた,とか,忙しいのにわざわざ手助けしてくれた などの親切にたいしてお礼を述べたことに対して,先方が,気を使わなくてもいいよとの意味で, 「(私の努力や手間も 時間的に都合が悪かったわけでもなく)どうってことないよ。ご心配なく」と,お礼を言っている人に対して気配りしてくれている状況を表していると思えます。 この回答へのお礼 he-goshite-さん、ご回答ありがとうございます。大変いい勉強になりました。本当にありがとうございました。 お礼日時:2004/01/31 15:17 No. 7 noname#7749 回答日時: 2004/01/30 20:40 「どうってことないよ、いつでもどうぞ。 」 沒問題 (沒事儿), 甚麼時候 (時間) 可以。 「どうってことないよ」 通常は"沒問題", "沒事儿", "沒関係"ぐらいの意味ですが、"了不起的", "不怎麼様"の意味に使うこともできます。 > 「どう」は何かを省略したような気がします 強いて言えば、 沒有甚麼 (大事) 問題。 「大事」(或者「厳重事件」的意思)が省略されています。 この回答へのお礼 RangWoKanKanさん、わざわざ中国語で説明してくださって、ありがとうございます。大変いい勉強になりました。本当にありがとうございました。 お礼日時:2004/01/31 13:50 No.
質問日時: 2004/01/30 13:51 回答数: 8 件 いつもお世話になり、ありがとうございます。 英語の「Any time. 」の和訳を読みました。「どうってことないよ、いつでもどうぞ。」と書いてあります。どうもこの和訳の中の「どう」は何を省略したような気がします。完備した文は何でしょうか。ちょっと理解しかねます。 また、私の質問文の「完備した文」という言い方は正しいでしょうか。間違っているのではないだろうかと疑っております。「省略していない文」の意味を表したいですが、通じるのでしょうか。 宜しくお願い致します。 No. 6 ベストアンサー 回答者: baihu 回答日時: 2004/01/30 16:34 「どうってこと(では)ないよ」は、それとほとんど同じ意味で「なんてこと(では)ないよ」ともいいます。 「私がしたことは、どうのこうの言うほどの大したことではありませんよ」という謙遜表現です。感謝への返礼の場合、「どうってこと」は「感謝されるような大したこと」を表した代名詞だと思えばよいのではないでしょうか。 ちなみに「どうのこうの(と)言う」は慣用的な表現で、非常に漠然と、いろいろ言うことを表します。似た言葉に「ああだこうだ(と)言う」「なんだかんだ(と)言う」「なんのかんの(と)言う」などがあります。 「完備した文」という言い方は、間違っているとは思いませんが、通じづらいと思いますし、一般的ではありません。「省略していない文」「省略する前の文」という言い方がよく通じると思います。きちんとした説明があれば「完全な文」と言っても通じるでしょう。 0 件 この回答へのお礼 baihuさん、ご回答ありがとうございます。大変いい勉強になりました。本当にありがとうございました。 お礼日時:2004/01/31 13:46 No. 8 he-goshite- 回答日時: 2004/01/30 21:37 >「ありがとうございます」に返事する言葉を読んでいます。 You're welcome. どういたしまして。 No problem. どういたしまして、簡単なことさ。 Any time. どうってことないよ、いつでもどうぞ。 It's nothing. たいしたことじゃないよ。 Sure. うん。 4とおりの返事のうち,お尋ねの3番目には Any time. に対する訳ではない「どうってことないよ、」が付け加えられています。これが理解を困難にしたり,「完備した文」をお尋ねになったりするもとになっているようですね。 Any time.
31600/85134 どうってことないよ。 口語で、" big deal " 「重要なこと」という意味ですが、たいてい否定的な文脈では「重要ではない」という意味で使うことが多いです。 このフレーズが使われているフレーズ集一覧 このフレーズにつけられたタグ ゴガクルスペシャル すべて見る ゴガクルのTwitterアカウントでは、英語・中国語・ハングルのフレーズテストをつぶやきます。また、ゴガクルのFacebookページでは、日替わりディクテーションテストができます。 くわしくはこちら 語学学習にまつわる、疑問や質問、悩みをゴガクルのみなさんで話し合ったり情報交換をするコーナーです。 放送回ごとにまとめられたフレーズ集をチェック!おぼえられたら、英訳・和訳・リスニングテストにも挑戦してみましょう。 ゴガクルサイト内検索 ゴガクルRSS一覧 英語・中国語・ハングルの新着フレーズ 好きな番組をRSS登録しておくと、新着フレーズをいつでもすぐにチェックできます。
「見た人は恋愛運が上がる」「好きな人と結ばれる」という、いい伝えがある6月の満月『ストロベリームーン』。 少し赤みがかって見えることと、アメリカでは6月がイチゴの収穫時期であることから毎年6月はストロベリームーンと呼ばれているそうです。 2021年は、6月25日の未明に満月となります。そのため、同月24日の夜に見る満月が、ストロベリームーン! ※写真はイメージ 気になる天気は、曇りのところが多く雲の合間から見ることとなりそうですがチャンスはありそうです。 満月のため、多少の雲がかかっていても見つけやすいかもしれませんね! また、全国的に夜でも過ごしやすい気温になってきました。 新型コロナウイルス感染症の影響で思い通りのことができず、不自由な生活を過ごしている人もいるでしょう。 のんびりと空を眺めたり、恋愛の願いごとをしたりと、満月を楽しんでみてはいかがですか。 [文・構成/grape編集部]
猫は驚くことに満月や新月などの月の変化によって行動が違うことをご存知でしょうか。今回は猫と満月や新月の関係についてご紹介させていただきます。 2020年10月05日 更新 5329 view 猫は月の動物なの?
8日から15.
牡羊座新月2021年4月12日の意味 2021年4月12日月曜日午前11時29分頃に牡羊座新月を迎えます。 牡羊座新月 ボイドタイムはいつ?
後押ししていただけた様に思えて、行動しようと思えるようになりました。 婚活というより、恋愛相談になってしまいましたが、たくさんお話を聞いてくださり、具体的なアドバイスもいただけてよかったです。ありがとうございました。 お話しすることで、これまでの活動と自分の想いを改めて整理することができました。 ほかの人にだったら恥ずかしくて言いにくいこともお話ししやすかったです! 明日デートすることになりました もやもやしていたのが解決したし、なるほど!という新たな考えが生まれました! 【新月と満月】開運体質への最短距離! 新月と満月の徹底活用メソッド | Keikoの開運用語辞典 | Keiko’s パワーウィッシュアカデミー | 新月・満月で人生をクリエイト!. 恋愛について自信がなかったけど、アドバイスをいただけてとても心強かったです! 29年間彼氏ナシ ▼▼▼ 婚活アプリ人気会員に変身できる 『魔法の8ステップ』を見るには こちらをタップ ブログの内容に 共感いただけた方は 「いいね」してもらえると 嬉しいです ブログの内容で わからないことや 感想があれば、 ぜひコメントくださいね InstagramやTwitterでも 婚活にお役立ちの 情報を発信中 ■ 4月の人気記事