腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Thu, 11 Jul 2024 07:14:57 +0000

セクシーチョコレート SEXY CHOCOLATE メンバー デンジャーD REINA 結成年 2014年 解散年 2016年 事務所 ワタナベエンターテインメント 活動時期 2014年 - 2016年 出身 ワタナベコメディスクール 21期 [1] 出会い ワタナベコメディスクール 現在の活動状況 解散 芸種 コント 、 漫才 ネタ作成者 両者 同期 ブルゾンちえみ 、 きょどり親方 公式サイト 公式プロフィール (アーカイブ) テンプレートを表示 セクシーチョコレート は、日本で活動していた お笑いコンビ 。 ワタナベエンターテインメント 所属。 目次 1 略歴・概説 2 メンバー 3 出演 3. 1 テレビ 3.

  1. [セクシーチョコレート]デンジャーD・REINA | お笑い芸人大百科
  2. 【インタビュー】ハーバード院卒の超エリートタレント・REINAはお金持ちなのか? 意外な金銭事情を告白 - トレンドニュース
  3. 聞き たい こと が ある 英特尔
  4. 聞き たい こと が ある 英
  5. 聞き たい こと が ある 英語 日本
  6. 聞きたいことがある 英語 メール

[セクシーチョコレート]デンジャーD・Reina | お笑い芸人大百科

セクシーチョコレートとして活動していた REINA(れいな) さん。 コンビを解散してしまいましたね。 理由は彼氏なのでしょうか? REINAさんの学歴や経歴が凄すぎて 巷では経歴詐称をしているのでは? [セクシーチョコレート]デンジャーD・REINA | お笑い芸人大百科. とも言われているのですがそんなREINA さんを徹底調査です! REINAのプロフィール 引用元 生年月日:1988年4月20日 年齢:28歳 出身:アメリカ合衆国ニュージャージー州オラデル 身長:172cm 最終学歴:ハーバード大学大学院 2016年12月現在 本名は 佐伯玲奈(さいき れいな) さん。 顔も名前も日本人なのですが国籍は 実はアメリカなんですね。 でもハーフというわけではなく、 お父さん→鳥取県 お母さん→岐阜県 出身の純粋な日本人なのです。 REINAさんの経歴から見て気になるのが 両親の職業ですよね。 確実な情報ではないのですが、 お父さんが大企業 お母さんが通訳 このような立場の2人のようですね。 アメリカでの企業に元々勤め始めたのか はたまた日本からアメリカへ長期滞在の 出向社員なのか。。。そのあたりは定か ではないですが現在もアメリカで暮らしている ようですね^^ セクシーチョコレート解散理由は? REINAさんは2016年の9月30日までは コンビでセクシーチョコレートとしても 活動していました。 将来はチャリティーで海外の入院患者 さんの夢を叶えてあげれるように頑張りたい! とも言っていた2人ですが何が理由だった のでしょうか?

【インタビュー】ハーバード院卒の超エリートタレント・Reinaはお金持ちなのか? 意外な金銭事情を告白 - トレンドニュース

、 ヒメゴト〜十九歳の制服〜 、 グラップラー刃牙 、 ONE PIECE 、 花の慶次 、 イノサン 、 私がモテないのはどう考えてもお前らが悪い! 、 貧乏神が! 、 幽麗塔 、 ルパン三世 、 ゴールデンカムイ 、 蒼天の拳 [9] 。 趣味は ワールドカップ 観戦 [8] 。 セクシーチョコレート解散後、 2017年 からはアンゴラ村長(元・暇アフタヌーン、現・ にゃんこスター )とのコンビ「ピンクネイチャー」を組んで活動していた [10] 。 REINA (レイナ、 1988年 4月20日 [2] - ) 詳細は、 「 REINA (タレント) 」も参照 出演 [ 編集] ※REINAの単独出演については、 REINA (タレント)#出演 の節を参照。 テレビ [ 編集] ありがとッ! ( テレビ神奈川 ) - 2016年1月18日「みなと笑劇場」コーナー 情報ライブ ミヤネ屋 ( 読売テレビ ・ 日本テレビ 系) - 2016年2月9日「2016年ブレーク芸人 大予想SP」 ZIP! (日本テレビ) - 「朝コレ カルチャー」(2016年3月17日)、「ワラガチャ! 」(2016年5月26日初出演) お笑いワイドショー マルコポロリ ( カンテレ ) - 2016年5月1日 ラジオ [ 編集] 吉田照美 飛べ! サルバドール ( 文化放送 ) - 2016年3月2日 脚注 [ 編集] [ 脚注の使い方] ^ a b ワタナベコメディスクール公式twitter(2015年12月4日) より。 ^ a b c d e " ハーバード卒の超エリートがFBI内定を蹴って芸人に転身! REINAがお笑いコンビ・セクシーチョコレートを結成した理由/<視線の先>インタビュー ". トレンドニュース(GYAO) (2015年12月4日). 【インタビュー】ハーバード院卒の超エリートタレント・REINAはお金持ちなのか? 意外な金銭事情を告白 - トレンドニュース. 2016年2月10日 閲覧。 ^ a b " 【ビッくらぼんの365日・芸人日記(20)】ハーバード大大学院修了のセクシーチョコレート、REINA 米国から"逆輸入"された超インテリ日本人女芸人(3/3) ". サンケイスポーツ (2016年5月28日). 2016年5月30日 閲覧。 ^ アルコ&ピース平子twitter(2015年9月25日) より。 ^ デンジャーD twitter 2016年9月29日 ^ デンジャーD twitter(2016年1月18日) より。 ^ " スポーツ経験一覧 ".

タレントのREINAは、日本人の両親のもとにアメリカで生まれ、ブラウン大学卒業後、ハーバード大学の大学院を卒業。クリントン元大統領の事務所や国際刑事警察機構(通称・インターポール)でインターンシップとして働き、さらに世界最大級の通信社であるロイター通信にも勤めていた経歴の持ち主だ。 (GYAO! トークバラエティ「ぶるぺん」出演 タレントのREINA) 日本語と英語に加えてアラビア語も堪能なREINAは、現在、日本でベンチャー企業の執行役員を務めながら、コメンテーターなどのタレント活動を行っている。そんな彼女が、驚きの金銭事情を明かした。 ・海外で使うと誤解が生じる英語って?>> ・日本のビジネスマンは謝り方がヘタ! その理由>> ■華麗なキャリアを経て、成り行きで芸人に...... ――インターポールやロイター通信ではどんな仕事をされていたのですか? REINA: 「インターポールではテロ対策部門にいました。ソマリアの海賊の身元を調査して組織図を作るプロジェクトです。ロイター通信では、テロ組織に通じている企業を調査して、他の企業や投資家に伝えるコンサル業ですね。要は、「あの会社はテロ組織と仲良いから近づかないほうがいいですよ」ってアドバイスする仕事です。調査とか捜査とかが大好きなんですよ」 ――なぜそのような華麗な経歴を持ちながら、日本で芸能活動を初めたのですか? お笑いコンビ・セクシーチョコレートが、タレント活動のスタートでしたね。 REINA: 「それまでは基本的にデスクワークしかしたことなくて、人前に立つことが苦手でした。みんなの前でしゃべって何かを伝えることができる人間になりたくて、芸能養成所に入ったんです。最初はタレントのつもりだったんですけど、事務所の人に「この経歴なら芸人のほうが面白い!」って言われてそのまま芸人に...... (笑)。2014年9月に来日して、10月には芸人の卵です。慣れない言語で人を笑わさなければいけないので、それはもう大変でした。 突然お笑いを始めることになったのですが、日本のお笑いはアメリカに住んでいたときから大好きでした。鳥取に住んでいるおばあちゃんが、バラエティ番組をビデオテープに録画して毎週送ってくれて、その番組を家族で見るのが楽しみでした。セクシーチョコレートは解散してしまったので、現在はお笑い芸人らしい活動はしていませんが、いまだにやりたいとは思っています。自分のアイデアを自分で表現するのってすごく楽しいんですよ。相方も募集中です!」 ■お金持ち疑惑は「全力で否定したい」 ――それだけのキャリアをお持ちなら、やはり裕福な生活をしていたのですか?

日本語 アラビア語 ドイツ語 英語 スペイン語 フランス語 ヘブライ語 イタリア語 オランダ語 ポーランド語 ポルトガル語 ルーマニア語 ロシア語 トルコ語 中国語 同義語 この例文には、あなたの検索に基づいた不適切な表現が用いられている可能性があります。 この例文には、あなたの検索に基づいた口語表現が用いられている可能性があります。 関連用語 まだ 聞きたいことがある わ ちょっと待って 聞きたいことがある... ダニエル・バールについて 聞きたいことがある の 小娘、 聞きたいことがある 聞きたいことがある んだ オーウェン 聞きたいことがある んだ ぜひ 聞きたいことがある の イグナート お前に 聞きたいことがある 少し 聞きたいことがある の チリについて 聞きたいことが ある んです 聞きたいことがある んだけど あなたに 聞きたいことがある んです 余計なお世話かもしれんが 聞きたいことがある All right, go ahead and ask it. フレーズ・例文 フレッド…あなたに聞きたいことがあるの。|語学学習コミュニティ ゴガクル英語. いや もっと 聞きたいことがある 急げ 聞きたいことがある んだ あんたにも いろいろ 聞きたいことがある お父さんに 聞きたいことがある のよ 君をここに連れて来たのは 聞きたいことがある からだ Please just tell me... Why. 何か 聞きたいことがある とか? この条件での情報が見つかりません 検索結果: 123 完全一致する結果: 123 経過時間: 85 ミリ秒

聞き たい こと が ある 英特尔

(この女の子からのメッセージについてどう思うかちょっと聞きたかったんだけど) John: "I don't know man, it looks ok.... "(知らないよ。いいんじゃない?) ジュリアン 2015/12/03 22:11 Hey, there's something I want to ask you Hey ねえ Heyを入れるとお友達に話す時のようなカジュアルなトーンになります。 Heyは大きな声で言うと「こら!」になりますのでご注意を。 2016/01/15 11:41 Hey, can I ask you something? 友達同士の会話で一番使っています。 May I〜?Could I〜?と頭の部分を変えるよ少し丁寧なニュアンスが出ます。 2015/12/28 02:59 Hey, let me ask you something. Hey, let me pick your brain for a sec, would you? Mind gracing me with your wisdom? >ちょっと聞きたいことがあるんだけどって英語でなんて言うの? 基本的な訳としては、 「Hey, let me ask you something. 」 になるのですが、 英語はカジュアルになればなるほど言い方が広がることもあり、 せっかくなので色々な表現を紹介しましょう。 「ねぇ、聞きたいことがあるんだけど」 ↓ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Yo, got a sec? (「正確には、「よっ。今、一秒の暇、ある?」ですが、「聞きたいことがある」とほぼ同じように使用できます。) Hey, let me pick your brain for a sec, would you? (←正確な意味は、「知識を借りたい」。) Okay, pop quiz! (「さぁ、抜き打ちテストだ!」) Hey, Knower of All Things. Got a sec? (「やー、全てを知るものよ!ちょっといいかい?」←皮肉っぽい感じの聞き方になるので、使う際は友達同士に限定するように。) Mind gracing me with your wisdom? 聞き たい こと が ある 英. (「あなたの崇高なる知恵を、お借りできれば最高だが、どうかな?」←同上。) 2016/05/22 15:51 There's something I've been meaning to ask you There's something I need to ask you 「there's something」を用いて「聞きたいこと」の「こと」を表現しました。 他の表現としては、「Could you tell me something?

聞き たい こと が ある 英

ホーム 英会話 2020年1月23日 Milk(ミルク) こんにちは、ミルクです。 今回は「ちょっと聞きたいんだけど…」って英語で何て言うの?というお話になります。 「ちょっと聞きたいんだけど…」の英語表現5種類を完全網羅! 「ちょっと聞きたいんだけど…」こんな感じで話を切り出す場面は多いですよね。何となく聞く場面から真剣な話をする場面まで、あらゆるシーンで頻出の表現かと思います。 当記事では、そんな「ちょっと聞きたいんだけど…」に最適な英語表現を5つ紹介していきます。スタンダードなものからスマートなものまで完全網羅! 「ちょっと聞きたいんだけど... 聞きたいことがある – 英語への翻訳 – 日本語の例文 | Reverso Context. 」 Can(May) I ask you a question? かしこまって聞くときの定番はやはりこれですね。「質問していい?」とストレートに聞きたい場面にピッタリな表現でして、Mayを使った方がより丁寧なニュアンスになります。 Can(May) I ask you anything(something)? こちらも上に同じでして、表現が微妙に違うのみ。anythingだと漠然と何かを聞くイメージですが、somethingだとはっきりと「これを聞きたい!」というのが決まっている感じです。洋画を観てるとsomethingの方が圧倒的に使われている印象がありますね。 I have a question. これもストレートな表現ですね。「質問があります。」と宣言してから、聞きたいことを言うシンプルな構造。 I want to ask you about ~ 「~について聞きたいんだけど」と先にテーマの触りを伝えておく表現です。want toをwould like toにすればより丁寧な表現となります。 (Just) out of curiosity, 最後は個人的なお気に入りでして、これだけで「ちょっと聞きたいんだけど…」を表現することができます。ただニュアンスは「ほんの興味本位なんですが」という感じになるので、もっと何かを掘り下げて聞きたい!という場面じゃないと違和感があるかもしれません。 Tommy(トミー) Just out of curiosity, haven't we ever met before? ちょっと気になったんですが、前にどこかでお会いしてませんか? まとめ ポイント 「ちょっと聞きたいんだけど…」は色々な英語で表現できる 「Can(May) I ask you a question?

聞き たい こと が ある 英語 日本

58096/85168 フレッド…あなたに聞きたいことがあるの。 このフレーズが使われているフレーズ集一覧 フレーズ集はまだありません。 フレーズ集の使い方は こちら 。 このフレーズにつけられたタグ ゴガクルスペシャル すべて見る ゴガクルのTwitterアカウントでは、英語・中国語・ハングルのフレーズテストをつぶやきます。また、ゴガクルのFacebookページでは、日替わりディクテーションテストができます。 くわしくはこちら 語学学習にまつわる、疑問や質問、悩みをゴガクルのみなさんで話し合ったり情報交換をするコーナーです。 放送回ごとにまとめられたフレーズ集をチェック!おぼえられたら、英訳・和訳・リスニングテストにも挑戦してみましょう。 ゴガクルサイト内検索 ゴガクルRSS一覧 英語・中国語・ハングルの新着フレーズ 好きな番組をRSS登録しておくと、新着フレーズをいつでもすぐにチェックできます。

聞きたいことがある 英語 メール

」や「May I ask you something? 」等があります。 2019/04/29 11:15 Hey. There's something I want to ask you. (ねぇねぇ=Hey. ) ねぇねぇ、ちょっと聞きたいことがあるんだけど。 Hey~ (ちょっとのばし言うと良い感じです) もう少しストレートに言いたい時は: ちょっと聞いても良い? 2021/04/30 16:47 There's something I want to ask you. ご質問ありがとうございます。 There's something I want to ask you. のように英語で表現することができます。 something I want to ask you は「聞きたいこと」というニュアンスの英語表現です。 例: Hey, there's something I want to ask you. What do you think about... ねえ、ちょっと聞きたいんだけど。〜についてどう思う? 聞き たい こと が ある 英語の. お役に立ちましたでしょうか? 英語学習頑張ってくださいね! 166745

友達に軽いノリで「ねぇねぇ、これってさ…」といった感じで親しみ込めたトーンで尋ねたいのです。 ReiReiReiReiReiReiReiReiReiReiReiさん 2015/12/03 19:44 267 166745 2015/12/27 19:21 回答 Can I ask you something? 友達に軽くなんか聞く時はこの表現を1番よく使ってます。 Oh Kevin, can I ask you something? あ、ケビン、ちょっと聞いていい? ちょっとした質問だったり、何か頼みごとがあるような時も使える表現です。 また、can を may にすればもうちょっと丁寧な言い方になります。友達同士なら can で OK ですね! 2017/01/11 19:31 Hey, actually, I wanna ask you something. Do you have a minute? 聞きたいことがある 英語 メール. Hey, do you have time now? I wanna talk to you something. 色々な表現があると思いますが、友達という軽いノリということなので、こういうった英語も言えると思います。 [例文1] ■ wannaについて wannaは会話では、よく使われますが、want toの省略になります。 ■ 例文1の説明 Heyを使うと、「ねえねえ」という日本語のニュアンスが出ます。その次にactually「あのさ、実はね」みたいに続けると、上の日本語に近づくと思います。それで「聞きたいことがあるんだけど」という時は、「時間ある?」とつなげると英語が自然になる気がしたので、Do you have a minutes? を入れてみました。 [例文2] ■ have time とhave the timeの違い ・Do you have time? 「時間ありますか?」 ・Do you have the time? 「何時ですか?」 冠詞があるのと、ないので意味が変わります。 ■ 例文2の説明 今度は、最初に「ねえねえ、時間ある?」と聞いてから、「聞きたい事があるんだけど」を「話したいことがあるんだけど」に変えて表現してみました。 ご参考になれば幸いです。 2016/01/14 20:25 ① I just wanted to know what you thought about..... 友達同士で「ちょっと聞きたいことがあるんだけど」と言いたい場合は:「① I just wanted to know what you thought about..... 」(ちょっと君が◯◯◯についてどう思っていたか知りたいんだけど」。 過去形がポイントです。「What do you think about」はあまり親しみがないように思います。「just」が入ることで「ちょっと」を表すので、親しみを感じます。 例文: Julian: "Hey John, I just wanted to know what you thought about this FB message from this girl".