ノーズワイヤーとノーズパットがセットでホールド 鼻周りの形にそってホールドするためのノーズワイヤーに、ノーズパットもプラス。 ノーズパットがマスクと鼻の間の隙間を埋めて、フィットさせます。 上の隙間から呼気が抜けると眼鏡が曇るのですが、隙間が無いため曇りません。 また外気や花粉などがそのままマスク内に侵入することを防ぐ役目もあります。 理由4. 耳ひものストッパーで顔にフィット 眼鏡が曇らないマスクIncontromaskWの耳ひもには、ストッパーが取り付けられています。 ストッパーを上下に引いて調整することで、アゴ側・鼻側・頬の横など隙間が空きやすい場所もしっかりフィットさせることが可能です。 理由5. 原料・素材へのこだわり 眼鏡が曇らないマスクIncontromaskWには、品質にこだわり抜いた抗菌糸を使用しています。 選びぬかれた繊維だから、肌触りは抜群!清潔も保たれる抗菌マスクに仕上がりました。 画期的な機能的デザインと抗菌性 製造国である韓国では、眼鏡が曇らないマスクINCONTROMASKⅡの画期的かつ機能性抜群なデザインが注目され、意匠登録されています。 また韓国の専門機関において抗菌検査も行われ、99. 9%抗菌であることも証明されています。 メーカーが総力を挙げて開発・お届けする完全オリジナルの立体構造マスクなのです。 IncontromaskWは、菌やウイルス、花粉からあなたを守ります! ※全ての菌について抗菌効果がある訳ではありません 使い方は簡単!3ステップ ①ノーズパット(マスク上部の布)を上にあげながら、顔にマスクを当てる。 ②ノーズパットを片手で押さえながら、左右の耳ひもをかける。 ③耳ひもを調節したら、ノイズワイヤーからマスクを鼻から頬にかけて軽く押さえる。 ノーズパットがある事で、ノーズワイヤーの跡が付きにく優しい感触に。 InocontromaskWの特殊構造をチェック! 第2弾クラウドファンディング開始!快適・清潔な毎日を!第1弾総売上1400万円「眼鏡が曇らないマスク」に待望の白色登場。洗える99.9%抗菌の眼鏡が曇らないマスク「IncontroW」|株式会社ロヂナのプレスリリース. マスク前面に適度な空間ができるため、呼吸時にマスクが貼りつかず快適に呼吸ができます。 素材の中にメッシュ生地を入れて前面に息を逃がし、呼吸をサポート、息苦しさを軽減します。 立体構造で肌にべっとり貼りつきづらいため、メイクの崩れや汚れも気になりません。 ※分かりやすく灰色マスクで示していますが、商品は全て白色です。 厳選された特殊な抗菌生地が、肌荒れも軽減します。 生地には伸縮性もあり、突っ張り感や破れなども防ぎます。 使用後は洗濯して、50~60回は繰り返し使えるため、お財布にも環境にやさしい、エコなマスクです。 洗濯を繰り返しても、型くずれしにくい特殊な構造がポイントです。 お気に入りの洗剤や柔軟剤を使えば、乾燥後もほのかに香って気分もアップ!
検索条件の変更 カテゴリ絞り込み: ご利用前にお読み下さい ※ ご購入の前には必ずショップで最新情報をご確認下さい ※ 「 掲載情報のご利用にあたって 」を必ずご確認ください ※ 掲載している価格やスペック・付属品・画像など全ての情報は、万全の保証をいたしかねます。あらかじめご了承ください。 ※ 各ショップの価格や在庫状況は常に変動しています。購入を検討する場合は、最新の情報を必ずご確認下さい。 ※ ご購入の前には必ずショップのWebサイトで価格・利用規定等をご確認下さい。 ※ 掲載しているスペック情報は万全な保証をいたしかねます。実際に購入を検討する場合は、必ず各メーカーへご確認ください。 ※ ご購入の前に ネット通販の注意点 をご一読ください。
お届け先の都道府県
アメリカでクリスマスとお正月を祝う時 メリークリスマス!明けましておめでとう! イギリスでクリスマスとお正月を祝う時 イースターおめでとう! Chúc mừng ngày lễ Phục sinh! キリスト教の国でイースターの日曜日を祝う時 よい感謝祭をお過ごしください/感謝祭おめでとう Chúc mừng lễ Tạ ơn! アメリカで感謝祭を祝う時 明けましておめでとう! Chúc mừng năm mới! ベトナム語 |例文集 - 個人的 | お祝い・お悔やみ. 新年を祝う時 楽しい休暇をお過ごしください。 Chúc ngày lễ vui vẻ! アメリカとカナダで祝日を祝う時(通常クリスマスとハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)のあたりの時期に使われる。) ハヌカーおめでとう! Chúc mừng lễ Hannukah! ハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)を祝う時 ディーワーリーおめでとう!この日が良いものになりますように。 Chúc bạn lễ Diwali vui vẻ và rạng rỡ! ディーワーリー(インドの宗教的祭日)を祝う時 メリークリスマス! Giáng sinh vui vẻ! / Giáng sinh an lành! クリスマスを祝う際にキリスト教徒の国々で使われます メリークリスマス&ハッピーニューイヤー Chúc bạn Giáng sinh và Năm mới hạnh phúc! クリスマスとお正月を祝う際にキリスト教徒の国々で使われます
誕生日をお祝いすることは世界共通です。「Happy Birthday」という英語のフレーズはもはやインターナショナルで、ベトナム人にも通じることが多いでしょう。 でもせっかくベトナム人へ誕生日をお祝いする気持ちを伝えるのであれば、一生懸命ベトナム語で伝えると、相手の喜びもひとしおとなることでしょう。 「誕生日おめでとう」に使えるベトナム語の便利なフレーズから、ベトナムでの誕生日にまつわる豆知識までお伝えします。 ベトナム語で「誕生日おめでとう!」を伝えたい! ベトナム人の友達ができたり、仲の良い同僚やお世話になった人には、心を込めてベトナム語で誕生日のメッセージを送ってみませんか? 英語や日本語以外でなかなか目にしたことがない、ベトナム語の「誕生日おめでとう!」のメッセージとして使えるフレーズを紹介していきます。 一番シンプルな「誕生日おめでとう!」 一番プレーンなベトナム語の「誕生日おめでとう!」はこちらのフレーズです。 ■ Chúc mừng sinh nhật! (チュック ムン シン ニャット!) 「sinh nhật! (シン ニャット)」が「誕生日」、「Chúc mừng(チュック ムン)」が「おめでとう」という意味です。「Chúc mừng」は「おめでとう」と言いたい新年やその他どんなシーンでも使える便利なフレーズなので覚えておきましょう。 Nguyet Chúc mừng sinh nhật MyTien Chúc mừng sinh nhật 「誕生日おめでとう!」の他のフレーズ ■ Sinh nhật vui vẻ! ベトナム人の誕生日ってどう祝うの?誕生日を祝うベトナム語フレーズ! | ベトLOVELog. (チュック ムン ヴイ ヴェー!) こちらも上のフレーズほどではありませんが、一般的に使われる「誕生日おめでとう!」のフレーズです。 「 vui vẻ(ヴイ ヴェー)」が「楽しい」という意味なので、直訳すると「楽しい誕生日になりますように!」というような意味になります。 ■ Chúc bạn sinh nhật vui vẻ! (チュック バン シン ニャット ヴイ ヴェー!) 少しアレンジバージョンです。「bạn(バン)」は「あなた」という意味ですが、「友達」という意味もあり同年代の友達や同僚に対して使います。年代が違っていてもあえて「友達」と呼びたい時には使うこともあります。 もし相手が年上の女性であれば「bạn」の部分を「chị(チ)」、年上の男性であれば「anh(アイン)」、年下の男女であれば「em(エム)」に差し替えればOKです。 Sinh nhật vui vẻ Chúc bạn sinh nhật vui vẻ Chúc bạn sinh nhật vui vẻ カードに書くなら、こんな言葉も添えてみよう 大切な人には「誕生日おめでとう!」だけでなく、言葉を添えるとより心がこもったメッセージになります。 ■ Chúc bạn một sinh nhật vui vẻ và tuyệt vời!
文化 2021. 06. 19 2021. 03. 15 近年ベトナム人留学生や技能実習生の増加により、多くのベトナム人が日本に住むようになりました。 学校の同級生や職場の同僚にベトナム人がいるという方も少なくないのではないでしょうか? そこで今回は、誕生日を祝うベトナム語フレーズをご紹介します。 ベトナム人の友人の誕生日をベトナム語で祝ってあげると、喜ばれること間違いなしです! さっそくいってみましょう! 1.ベトナム人の誕生日ってどう祝うの? ベトナム人の誕生日では、祝われる人が祝う人をもてなすというのが一般的 です。 日本のようにあらかじめ友人の誕生日を把握しておき、祝う準備をしてあげるのではありません。 パーティの費用は主催者もちで、参加者はプレゼントやケーキを持ち寄ります。 プレゼントされるケーキは日本と同じようにメッセージ入りのことが多いです。 現地では1ホール1000円~1500円程度で購入できますので、日本で買うよりは幾分手軽に購入できます。 ベトナム人男性が彼女にあてた誕生日ケーキ。 2.どんなプレゼントが喜ばれるの? 『ベトナム人の友達に誕生日プレゼントを買ってあげたい!』 『でも、何を買ってあげればいいのかわからない!』 そんな方も少なくないのではないでしょうか? ベトナム人がもらってうれしいプレゼントをベトナム人の友人に直接聞いてみました!
「誕生日おめでとう!」のベトナム語は? - YouTube