腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Fri, 12 Jul 2024 02:09:25 +0000
回答日 2010/05/31 共感した 0

【評判】マクドナルドのバイトはきつい?経験者が体験談を元に解説!

当たり前や。 トピ内ID: 5748472937 😀 プーチャン 2012年6月5日 06:07 パートさんは時給でお金を貰っているはずです。 時間給800円とすると、5分は66円66銭となりますね。 経営者は、お互いに決めた労働時間に対して給料を払っていますので 忙しいとか暇とかで帰る準備をするのではなく、定時になってから帰 る準備をするべきです。 学校の授業や工場での就業は時間になるとチャイムやサイレンで時間 を知らせますので、それから教科書を片付けたり、工場では電源を切 ります。 どこでもとは言いませんが、指導を受けたら従うべきです。 トピ内ID: 4159314917 るいこ 2012年6月5日 06:20 業務時間は業務ができる状態でいる必要があります。 ユニフォームを脱いでしまっているとすれば業務に支障をきたすので勤務時間から除外されてもおかしくないです。 定時までユニフォームを着用し、着替えはその後です。 上司が言っていることは、どこの職場でも同様で、全く問題ありません。 トピ内ID: 9500005698 りく 2012年6月5日 06:36 17時までは指揮命令下にあるのに女子更衣室に行くのはダメでしょ。 そんなことも解らないんですか? トピ内ID: 3428585670 アドバイザー 2012年6月5日 07:06 昔の国鉄(JRの前進)は12時からお昼の休憩なのに15分前に現場の作業場を離れ歩いて休憩場に行き、12時に休憩場に着いて休みました、終業時も15分前に風呂に入り、職場を出るのが17時でした、--トピ主の意見はこれと同じと思います、最後の5分は会社の仕事をやってません、ーー単なる給与貰いどく、着替えは個人の為の行動です、会社の生産活動に寄与してませんね、私は上司に賛同です。 トピ内ID: 7956894756 ももか姫 2012年6月5日 07:06 法律論と常識論で戦ってましたが、 日本的(一般的? )考えでは、主様の負けでした。 始業時間には"すぐに仕事ができる体制"。 就業時間までは"仕事をする"でした。 ですので主様の場合は業務放棄でしょうね。 トピを思い出しました。 『始業時刻って』 ↑ です。 ご参考に。 トピ内ID: 2335265701 🎂 奈良 2012年6月5日 07:21 私が以前勤めていた会社なら 注意されて 又同じようなら 首になります。定時前の離席や着替えは 早退扱いに 半年で三回早退扱いだと 解雇になります トピ内ID: 0226102250 ぴよぴよ 2012年6月5日 07:27 トピ主擁護の意見が全くないので、あえて。。。。 「着替え」のみでしたら、コスチュームで働けと命令しているのは会社ですから、業務内とも考えられます。つまり業務命令しておいてそれに対価を払わないのは、勤務5分前に朝礼とか、30分前に来て掃除とかと同じように、ブラックな慣行だとも考えられます。 ただ、着替え時間を労働時間に算入している企業は聞いた事がありません。着替え手当という形で出している企業はいくつも聞いた事があります。ここはひとつ、パートの労組作って戦ってみたらいかがでしょうか?

コンビニバイト経験者が初日・初出勤について解説します【やること・服装・持ち物・挨拶・レジ】 - コンビニバイトの取説

【ランクル300】遂にランドクルーザーがフルモデルチェンジ!前のモデルと何が変わった?外装・室内の高級感、操作のしやすさ重視のデザイン、快適性を6分でレポート!トヨタ初の機能も! - YouTube

バイトの初日で失敗しないための、挨拶のマナー 好感をもたれるバイト初日の自己紹介の仕方と緊張しない準備 《はじめて》バイト初日の準備・マナー完全ガイド

"Hi Mr Taylor! How was your flight? " Mr Taylor replies in faultless Japanese: "I had a brilliant flight! Thank you for asking. " You re astounded at the clarity of his response: "I wish I could speak English as well as you speak Japanese! How did your Japanese get so good? " "It's because my mother is Japanese! " "Oh! " 例です。: あなたは空港で英語の同僚に出会っています。 彼は到着して、あなたは彼に近づきます。 "Hi Mr Taylor! How was your flight? " ーやあテイラー。 フライトはどうだった? テイラーさんは間違いの少ない日本語で答えます。: "I had a brilliant flight! Thank you for asking. " ー素晴らしいフライトでした! 聞いてくれてありがとう。 あなたは彼の回答の正確性に驚きます。: "I wish I could speak English as well as you speak Japanese! 「あなたの日本語はとても上手です。」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索. How did your Japanese get so good? " ー私はあなたが日本語を話すみたいに英語が話せたらいいのに! どうやったらそんなに上手になるんだい? ーそれは私の母は日本人ですからね! ーなんと! 回答したアンカーのサイト Youtube 2017/02/24 22:42 I really like your Japanese! 一般的に相手の言語をほめるときはYour_____is very good! を良く使います。 なので、「日本語」をほめたいのであれば、間にJapaneseを入れれば大丈夫です。 また、ほめ方としても「あなたの日本語がすごく好き」=I really like your Japanese! と言います。 ほめるタイミングとしては、いきなり会話の最初にほめるより、相手が日本語で話し終わった後の「間」に、自分が関心した際に伝えるとより気持ちが伝わると思います。 ご参考にしてみてください。 2017/03/02 22:22 Your Japanese is very good.

「あなたは日本語が上手いですね。」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索

トップページ > 「英語上手だね」「日本語上手だね」って英語で何て言えばいい? 【注目記事】 「それではずっと英語は話せません…」…その理由とは? 今回気になった英語は、「 英語上手だね 」についてです。 Sponsored Link 「英語上手だね」の英語表現 英語で話せるようになるために、日々英語に慣れ親しんでいますが、いずれはちゃんと英語で話せるようになりたいですね。できれば 外国人から「英語上手だね」って英語で言われたい ですね。この「英語上手だね」って英語では何て言うのでしょうか?実際に言われた時のためにも、わかるようにしておきたいです。音声英会話教材ネイティブイングリッシュのDay11「自己紹介②」には次のような英語のフレーズがありました。 Your Enlish is good. 英語、上手だね。 ご覧のとおり、「英語上手だね」という場合は、このように言えばいいんですね。 「英語上手だね」 = Your Enlish is good 他にも次のように英語で表現できます。 You speak English very well! とても上手に英語を話しますね。 wellの代わりにfluently(【副詞】「流暢に」「すらすらと」)を 使ってもいいですね。→You speak English very fluently! 「日本語上手だね」の英語表現 「英語が上手」だけでなく、「日本語が上手」という時にも使えますよね。 Your Japanese is good. 「あなたは日本語が上手いですね。」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索. You speak Japanese very well! 日本にいる外国人と会話していると、外国人のほうが日本語をはなすことがあります。そういった外国人のなかには、とてもキレイに英語を話す人がいます。そういう時には「 Your Japanese is very good. 」などと言ってあげるといいですね。 英語の会話を学んでいくうえで、ネイティブの外国人と話すことがあります。日本でならば、そういったネイティブの外国人は、日本語を勉強している人が多いと思います。私たちは英語を、外国人は日本語を、お互いに相手の言語を学ぼうとするんですよね。英語と日本語が入り乱れる会話になるかもしれません。 【まとめ】 ・「英語上手だね」 = Your Enlish is good ・「日本語上手だね」 = You speak Japanese very well!

「あなたの日本語はとても上手です。」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索

投稿日:2018-01-30 更新日: 2018-03-08 今日は、いつもとは趣向を変えて、常日頃思っていることを書いてみたいと思います。 タイトルの通りなのですが、 日本人は、「外国人」が日本語を上手に話すと、すぐ「日本語上手ですね」と言いますよね。 まあこれは日本に限らず、他の国でもそうなのかもしれませんが。 このフレーズに違和感を感じるんです。 というのも、夫はネパール人で、日本語を勉強し始めてから数年。 ある程度の日本語は話せます。 ちょっと話しただけで、 ただ挨拶したくらいで 、すぐ「日本語上手ですね」と言われます。 「またそれか」と私は毎回うんざり。 夫はなんとも思ってないみたいですが(笑) その人、本当に外国人? 冒頭で「外国人」と「」付きで書いたのには理由があります。 見た目は外国人なのかもしれませんが、 その人、本当に外国人なのでしょうか。 どういうことかと言いますと、日本人は、 見た目が外国人の人 が日本語を流暢に話しているのを聞くと「日本語上手ですね」と言います。 でもそれは 「見た目が外国人」 というだけですよね。 見た目だけで勝手に決めていますよね。 もしかしたら、その人は帰化して日本人かもしれません。 あるいは、その人は生まれも育ちも日本の人かもしれません。 つまり、見た目だけで決めつけてしまっているんです。 外国人ではなく、 「見た目が外国人」 なんです。 日本人に「日本語上手ですね」て言いますか? 日本出身、見た目が日本人の日本人に「日本語上手ですね」とは言いませんよね。 仮に言ったとしたら、ちょっと失礼な話じゃないですか。 「日本人なんだから当たり前じゃない」となりますよね。 同じで、「外国人」、つまり見た目が外国人の人でも、心の中で「自分は日本人」と思っている人も多いはず。 「自分は日本人」とまでは行かなくても、何十年も日本に住み、 ネイティブ並みの発音を持ち、ほぼ日本人と同じような日本語力、感覚を持っている人は多くいます。 そのような人たちに「日本語上手ですね」って、 日本人に「日本語上手ですね」と言っているのと同じではないですか? 私は、日本人の親から生まれましたが、アメリカで生まれ育ち、その後日本に引っ越しました。 自分は、日本人でもあり、アメリカ人でもあると思っています。 でも顔は思いっきり日本人です(笑) 欧米人っぽくも、ハーフっぽくもありません。 そんな私は、日本語を話してて「日本語上手ですね」とは言われたことありません。 だって思いっきり日本人顔だから(笑) でも私、アメリカ出身のアメリカ人でもあるんですよ。 アメリカの国籍も持ってます。 アメリカで選挙権も持ってます。 それでも、「日本語上手ですね」とは言われません。 「見た目が日本人」だからです。 見た目で決めていいんですか?

あなた の 日本語 は とても 巧み です 。 例文帳に追加 Your Japanese is very skilled. - Weblio Email例文集 あなた は 日本語 が とても 上手 で、すごい です ね 。 例文帳に追加 It 's great that your Japanese is so good. - Weblio Email例文集 あなた は 日本語 が とても 上手 で、すごいと思います 。 例文帳に追加 I think it 's great your Japanese is so good. - Weblio Email例文集 あなた が話す 日本語 は 上手 です 。 例文帳に追加 The Japanese that you speak is very good. - Weblio Email例文集 あなた は 日本語 が 上手 い です ね 。 例文帳に追加 You are good at Japanese. - Weblio Email例文集 あなた は 日本語 が 上手 です ね 。 例文帳に追加 You are very good at Japanese! - Weblio Email例文集 あなた は 日本語 が 上手 です ね 。 例文帳に追加 You are good at Japanese. - Weblio Email例文集 あなた はなぜ 日本語 が 上手 なの です か 。 例文帳に追加 Why are you good at Japanese? - Weblio Email例文集 あなた は 日本語 を使うのが 上手 です ね 。 例文帳に追加 You are good at using Japanese. - Weblio Email例文集 私は あなた が 日本語 を書いたので、 とても 嬉しい です 。 例文帳に追加 I am very happy because you wrote Japanese. - Weblio Email例文集 彼は 日本語 を話すのが 上手 です 。 例文帳に追加 He is good at speaking Japanese. - Weblio Email例文集 私は あなた の 日本語 は とても 上手 に書けていると思います 。 例文帳に追加 I think that you are writing Japanese very well.