#1 #2 新型コロナウイルスの影響で住宅ローンの支払いを延滞する人が増えている。住宅ローン破綻する人にはどんな特徴があるのか。NPO法人「住宅ローン問題支援ネット」の高橋愛子代表と司法書士の太田垣章子さんの対談をお届けしよう――。 ※本稿は、太田垣章子『 不動産大異変 』(ポプラ新書)の一部を再編集したものです。 写真=/Orthosie ※写真はイメージです コロナ前の相談では原因や問題が明確にあったが… 【太田垣】 高橋さんは本業以外に、土日祝日は住宅ローン問題に関する無料相談会をしているんですよね。 【高橋】 そうなんです。ライフワークで、NPO法人住宅ローン問題支援ネットという法人を運営していて、住宅ローン問題や投資ローン問題の相談を受けています。今はコロナの影響で、オンライン相談がメインですが。 【太田垣】 家賃が払えない個人の方や、飲食店の経営者など、コロナで無料相談がすごく増えたんじゃないですか? 【高橋】 コロナの前までは、メールや電話、面談などの相談数が月平均で20~30件位だったのですが、2020年の3月と4月は、月100件を超えました。フリーダイヤルで、全国各地から問い合わせをいただきますが、コロナになってからは、都心よりも、少し郊外や地方の方からのご相談が多かったかもしれません。 【太田垣】 月に100件はすごいですね。 【高橋】 事務所にいないときはスマホに転送しているんですが、電話が鳴りっぱなしで、取り切れない電話もたくさんありました。 【太田垣】 私も3月、4月は、電話が鳴りっぱなし。家賃の滞納や、管理会社からは、自殺対応の相談ばかりでした。高橋さんのところは、どういった方からの電話が多いんですか? 【高橋】 私の場合は、コロナ前までの相談は、収入減や倒産、離婚等何かしらの原因や問題が明確にあって、住宅ローンが払えない人からのご相談が多かったんですね。それがコロナの今は、競売などとは無縁の、本当に普通の人からのご相談が増えています。
住宅ローン「金利優遇制度」の落とし穴 住宅ローンを利用している人のほとんどが金融機関の優遇金利制度を利用しているだろうが、そこには大きな落とし穴がある。 特に、このところの新型コロナウイルスの感染拡大で収入がダウン、住宅ローンの返済が厳しくなっている人がいるかもしれないが、延滞だけは絶対に避けなければならない。 延滞してしまうと、ローン破綻の道へまっしぐらということになりかねないのだ。 〔PHOTO〕iStock 延滞が発生すると… あまり気にしている人はいないだろうが、住宅ローンの契約書には、「延滞が発生したときには金利優遇の対象外になる」といった記述がある。 意識している、していないにかかわらず、住宅ローンを利用している人のほとんどが、優遇金利制度の適用を受けている。 たとえば、銀行のホームページでは変動金利型の住宅ローン金利は0. 525%~0. SPA!,[ローン破綻]の現実|雑誌|扶桑社. 625%などと表記されているが、これは、店頭表示金利の2. 475%から1. 850%~1. 950%差し引いた優遇金利なのだ。 知らず知らずのうちに、優遇金利制度を利用しているわけで、契約書の記述は、延滞が発生すると、この金利優遇がなくなってしまうことを意味する。
年収別…住宅ローン「借入可能金額」 「大企業の会社員」と「公務員」…年収を比べてみたら意外にも 「松戸」在住の40代会社員…賞与減で「ローン破綻」の危機 40代で結婚、親になりました…晩婚が招く「老後破綻の危機」 年金25万円、貯蓄5000万円…老後破綻する高額所得者に唖然
限定コンテンツや豪華プレゼントも【日刊SPA!無料会員募集中】 週刊SPA! 最新号 週刊SPA!8/3号(7/27発売) 郷ひろみ Amazonで購入する 定期購読する バックナンバーはこちら SPA! 最新の関連書籍一覧 麦ソーダの東京絵日記 新海まき「はじめての秘密の休日」SPA!デジタル写真集 日刊SPA! PLUS一覧へ 空港がもたらす地域イノベーション:「虚構」の空港バッシング7 2021年03月31日 空港がもたらす地域イノベーション:「虚構」の空港バッシング6 空港がもたらす地域イノベーション:「虚構」の空港バッシング5 2021年03月17日
質問日時: 2009/12/25 18:33 回答数: 8 件 地に足をつけて生きられる人間とそれができない人間の違いを分ける心理を教えてください。 好きですね、この手の質問。 ずっと してますね。皆さん真剣に 回答されてます。 お礼や あなたの見解がしりたいです。 日々そういう問答を 真剣に考えてる人と 適当に問題提起だけして 答えを 楽しんでいる人の違いを見分けたい。 10 件 No. 前人未踏(ぜんじんみとう)の意味・使い方 - 四字熟語一覧 - goo辞書. 7 回答者: yasaikko 回答日時: 2009/12/26 20:14 迷惑かも知れませんが捕捉します。 僕はこういう生きざまが正しい。とか、こういう格好や趣味が年相応だとか、そういう類の事は全て自分が単独で選択するのが人生だと思います。 それを大人気ないとか、若者らしくないとか、いい年してだとか言い、ましてや地に足がついてないだとか、生き方が不真面目だとかいう抽象的極まる言い方で他人に意見する人は、他人を貶めることでしか自己同一性が保てない下らない人間であると断じて60年近く生きてきました。 そして、その事は何の人生の障害にもなっていません。 したがってそれらの事は、一見真摯な忠告風を装った悪口に過ぎないと断じる事が出来るのです。 もちろん、人の好き嫌いの問題がかかわる事ですので、戦術的には色々ありますが、根っこのところではそんな事は気にする価値も無いです。 11 No. 6 jinseiwalk 回答日時: 2009/12/26 09:43 一般的には30,40歳代に仕事をしているのかどうかわからないよう格好をして流行歌がどうのこうのとか芸能人がどうとか、そういうことばかりに関心を持っているような人を地に足がついていないと判断されますので、いくらこのようなものに関心があってもしっかりした身なりと仕事ををしていれば地に足がついているとみなされる場合が多いでしょう。 2 No. 5 narara2008 回答日時: 2009/12/25 22:12 ちゃんとやれば、 人から評価され、それが自分に返ってくるという 経験をどれだけ積んだか積まなかったかだと思いますが。 8 No. 4 回答日時: 2009/12/25 20:50 人間は原理的にどこまでも主観でしか物を見る事が出来ないはずです。 「客観的なものの見方」という言葉はそれ自体に処理のしようのない矛盾をはらんでいます。 しかも「地に足をつけて生きられる人間」という言い方自体が、抽象的表現で、人間同士共通認識が出来ているという幻想の上ではじめて成り立っています。 従って、この「地に足をつけて生きられる人間とそれができない人間の違いを分ける」行為は、自分を高みに置いた差別的な悪口以外の何物でもありません。 何故なら判断基準が曖昧な幻想の上に立っておりかつ、そう判断する事が何の役に立つわけでもないという、幼児レベルの悪口雑言に過ぎないからです。 「お前の母ちゃん、うんこたれ」と同じ知的水準だと断じます。 7 No.
地に足がついていない人[68541887]の写真素材は、デッサン人形、人形、走るのタグが含まれています。この素材はHiroS_photoさん(No. 37607)の作品です。MサイズからXLサイズまで、US$15. 00からPIXTA限定でご購入いただけます。無料の会員登録で、カンプ画像のダウンロードや画質の確認、検討中リストをご利用いただけます。 全て表示 地に足がついていない人 ※PIXTA限定素材とは、PIXTA本体、もしくはPIXTAと提携しているサイトでのみご購入いただける素材です。 画質確認 カンプデータ クレジット(作者名表記): HiroS_photo / PIXTA(ピクスタ) 登録後にご利用いただける便利な機能・サービス - 無料素材のダウンロード - 画質の確認が可能 - カンプデータのダウンロード - 検討中リストが利用可能 - 見積書発行機能が利用可能 - 「お気に入りクリエイター」機能 ※ 上記サービスのご利用にはログインが必要です。 アカウントをお持ちの方: 今すぐログイン
「地に足がつかない…」 そう悩んでいませんか? 「地に足がつかない」とは、転職を繰り返しているような、将来設計が漠然としている人のことですね。 そういう人は転職市場でも 「自己分析がしっかり出来ていない人」「自分の軸がない人」 と思われ、何度も転職を繰り返すことになるのが、実のところであります。 ですが、そういう方も本心では 「長く働ける、自分らしい生き方の出来る職場」 と巡り会いたいのではないでしょうか?
地に足がついていない、夢追い人の彼がまさか社長になっていたとは。 「地に足がつかない」の類似表現 浮足立つ 「浮足立つ」は「地に足がつかない」の類語の一つです。 「浮足」はかかとが地面から浮いている、いわゆる爪先立ち のことです。かかとが浮いていると力が入らないという話もありますね。「浮足立つ」は そわそわしていて落ち着きがない、不安や恐怖で逃げ腰なこと です。 気もそぞろ 「気もそぞろ」とは 何かに心奪われてしまって落ち着きがない 様子です。「そぞろ」は心が騒いで落ち着かない、浮ついた気持ちという意味です。漢字で「漫ろ」と書きます。気にかけていることがあるので、他のことに集中できない、心ここにあらずな心模様を描く言葉です。 「地に足がつかない」の英語表現 「地に足がついた」が英語で「practical(実用的)」や「realistic(現実的)」、「down-to-earth(実際的)」ですので、これらの否定形が「地に足がつかない」という意味になります。 その他、「tread on air(空を歩くような心地)」、「unrealistic(非現実的)」なども使われることがあるようです。