腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Fri, 16 Aug 2024 07:40:26 +0000

よろしくお願いいたします カバー範囲が広い! 文の結語以外は 「 请~ 」「 希望~ 」といった表現が「よろしくお願いします」に相当している ことがわかります。もちろん各表現にはそれぞれ文脈があるわけですが、ベーシックに使える究極の「よろしくお願いします」を最後に紹介しておきます。 谢谢! そうなんです。 谢谢 は、お礼を述べる表現としてだけではなく、ビジネスメールの末尾に用いると「よろしくお願いします」にも相当するのです。ちなみに、Google 翻訳で日本語欄に「よろしくお願いします」と入れると、中国語訳としてこの 2 字が出てきますが、誤訳ではありません。本当に使えるのです。なんと便利な! 中国語でビジネスメールのやり取りを始めたばかり、という方、ぜひ文末に加えてみてください。 繁体字どころ台湾から xiaofan でした(今回掲載した例文は、簡体字表記です)。再見囉~! おまけ :「 スピード翻訳 」では、ビジネスメールも含め、24 時間 365 日、中日・日中・韓日・日韓の翻訳を受け付けております(もちろん、英日・日英翻訳も)。プロの翻訳者のご用命は「 スピード翻訳 」にお任せください。 You can follow any responses to this entry through the RSS 2. 中国語で「よろしくお願いします」をなんと言う? | 翻訳の代行・見積なら スピード翻訳. 0 Both comments and pings are currently closed.

お願い し ます 中国日报

大家好! xiaofanです。年末に年度末と、ビジネスメールが頻繁に行き交う時期ですね。日本語のビジネスメールは独特の世界を醸し出していて、それを操れるかどうかは社会人としての基礎教養ともいえます。それ故に気になるのが別の言語でビジネスメールを書くとどうなるのか、ということ。気になる表現の代表格が よろしくお願いします 。日本で仕事をしていた頃、ビジネスメールの大半に使っていたので、仕事で中国語を使い始めて真っ先に気になったのがこの語の中国語訳をどう扱うか、でした。 なぜそのような迷いが生じるか。理由の一つが、中国語の教科書の入門あたりでよく見かける自己紹介です。名前や所属などを名乗った後、結びとして「よろしくお願いします」が日本語で示され、その対訳としてたいてい「請多多指教」「請多關照」などと書かれています。ところが、日本語では同じ「よろしくお願いします」でも、ビジネスメールに当てはめると、どうにもそぐわない。 『ビジネスメールの中国語』 (三修社)には、こんなふうに紹介されています。 日本語のビジネスメールと比べると、中国語のビジネスメールはシンプルで、率直です。例えば、「平素は格別のお引き立てを賜り誠にありがとうございます」を直訳すると、 平素承蒙您的特别关照,感激之情,难以言表。 になりますが、中国人同士のやりとりで、このような表現は使いません。この場合、多くの人は、 您好! お願い し ます 中国际在. だけで済ませます。つまり、丁重な日本語独特の表現をそのまま中国語に置き換えても思うように伝わりません。 日本語では、一文が長ければ長いほど相手への敬意を表すことになるため、ビジネスメールのあいさつはやや長めになります。しかし、中国語ではそうではないんですね。では、問題の「よろしくお願いします」はどうなのでしょうか。試しに同書で「よろしくお願いします」が対訳に含まれる表現をピックアップしてみました。以下は同書からの抜粋です。 顺祝 安好! よろしくお願いします / 直訳 : すべてうまくいきますように 顺祝 商祺! よろしくお願いします / 直訳 : ビジネスがうまくいきますように! 请您不吝赐教 ご指導のほどよろしくお願いいたします 希望您对我多加指教 ご教示のほどよろしくお願いいたします 日后请多指教 今後ともよろしくお願いいたします 希望今后能互通信息 今後、情報交換をよろしくお願いします 谨向您表示问候 よろしくお願い申し上げます 以后有机会再说吧 またの機会によろしくお願いいたします 希望能长期合作下去 今後ともよろしくお願い申し上げます 我们也希望与贵方合作愉快 こちらこそ、よろしくお願い申し上げます 请确认内容 内容をご確認のほどよろしくお願いいたします 谢谢合作 祝好!

お願い し ます 中国际在

でご紹介した用法を使い分けると意思が的確に伝わり易くなります。ご参考になさってみて下さい。 よろしくお願いしますを中国語で言おう!場面別10フレーズ! 1. 请多关照 / チン ドゥオ グァン チャオ よろしくお願い致します 2. 请多指教 / チン ドゥオ ジー チャオ ご指導よろしくお願い致します 3. 请多帮忙 / チン ドゥオ バン マン ご支援よろしくお願い致します 4. 拜托 / バイ トゥオ (物ごとを)よろしくお願いします 5. 委托 / ウェイ トゥオ (物ごとを)よろしくお願いします 6. 请求 / チン チュー (行為を)よろしくお願いします 7. 要求 / ヤオ チュー (行為を強く)おねがいする 8. 求求 / チュー チュー お願いだから(と懇願する) 9. 希望 / シーワン (良い結果を)お願いする 10. お願い し ます 中国新闻. 请替我向○○问好 / チン ティ ウォー シャン ○○ ウェン ハオ よろしくお伝え下さい あなたにおすすめの記事!

お願い し ます 中国新闻

初対面の方との挨拶で必ず用いられるのが「こんにちは」「はじめまして」と共に、名前を確認しあった後の「よろしくお願いします」というフレーズです。ただ、これは日本語特有の言い回しであり、全ての外国語でよく使われるフレーズではありません。中国語にも「よろしくお願いします」はありますが、やはり中国人みんなが必ず使う挨拶ではありません。 そこで今回は、いろいろな場面に応じた中国語の「よろしくお願いします」の言い方についてご紹介します。 よろしくお願いしますを中国語で言おう!場面別10フレーズ! 1. 请多关照 / チン ドゥオ グァン チャオ / よろしくお願い致します 最も普遍的に用いられる「よろしくお願いします」の言い方です。ですから、どんな場面で用いる事ができます。中国語の「请」は、日本の漢字で言うと請求の"請"の簡体字で、英語で言うとPleaseに当たります。つまり、この単語自体が「よろしくお願いします」の意味を持っています。 中国語の「多」は、日本の漢字と全く同じ字であり意味ですから、量の多少を表します。中国語の「关照」は、日本の漢字で書くと"関照"で、関心を持つという意味の単語です。 "おねがいします"、"たくさん"、"関心を持つ"という三つの単語を連ねた意味は、直訳すると「私にたくさん関心を持って下さい」となり、つまり「よろしくお願いします」の意味として用いられます。「请多多关照」と、「多」を二度繰り返して用いると、更に丁寧にお願いする意味になります。(後述の2.. よろしくお願いしますを中国語で言おう!場面別10フレーズ! | Spin The Earth. 3. の用法でも同様です。) 2. 请多指教 / チン ドゥオ ジー チャオ / ご指導よろしくお願い致します 1. の「请多关照」と似た用法で、「关照」の部分を「指教」に変えて用います。「指教」というのは、指導するという意味の単語ですから、この場合は"お願いします"、"たくさん"、"指導する"という三つの単語を連ねた意味は、直訳すると「私にたくさん指導して下さい」となります。 つまり、先生、目上の方、先輩、顧客などに対して、教えを請いたいという意味合いで「よろしくお願いします」と言う時の用法です。自分の方が教えを請う立場だと、一歩下がって相手を立てる場合に使う言い方です。 3. 请多帮忙 / チン ドゥオ バン マン / ご支援よろしくお願い致します 1, 2の用法と同様ですが、最後の単語が「帮忙」に変わっています。「帮忙」とは、助けるとか、お手伝いするという意味の単語です。"おねがいします"、"たくさん"、"助ける"という三つの単語を連ねた意味は、直訳すると「私にたくさん助けて下さい」となります。つまり、支援を請いたい時とか、手助けが必要な時とか、尽力をお願いする時などに、「よろしくお願いします」と言う時の用法です。 この用法の前に、「麻烦您」(マー ファン ニン)という、"お手数をおかけします"という言葉を用いると、更に丁寧な印象になります。 4.

お願い し ます 中国经济

「干渉」は? 「稼働する」は? 冷却水の流量低下が装置故障の原因に! ストレーナの目詰まりを防ぐには? 「静電気」は? 生産性と収益性の関係1 生産性と収益性の関係2 生産性と収益性の関係3 「棚卸し」は? 「波形」は? 「加工」は? 「配線」は? 電気的な破壊について 金型の曲面加工精度を上げるには? 「下死点」は? 「温度範囲」、「圧力範囲」は? 図面にまつわる単語をまとめてチェック 「歩留り」は? 外注の活用と品質管理について 金属加工にまつわる単語をまとめてチェック 図面にまつわる単語をまとめてチェック2 「反射率」は? 「よろしくお願いします」を中国語で言うと?|FACTORIST | キーエンス. 「環境マネジメント」について 「試作品」は? 「溶接」は? 「予知保全」は? ファイバセンサの感度をうまく設定するには? 「反射型」「透過型」は? 「熱処理」は? 「同等品」は? 電話応対に役立つフレーズ 「直径」、「深度」などは? 「段取り替え」は? プレゼンテーションで使えるフレーズ集 「5S」を中国語で説明する 中国語で褒めるには? 目次へもどる FA英会話講座 FA英会話講座 Season2 FA中国語講座 動画で学ぶ 生産現場の中国語 FA用語 翻訳辞典

お願いします " 拜托 "は「お願いする」「頼む」, " 了 "は語気助詞で断定の口調を表し、全体で「よろしくお願いしますね」という意味になります。人に何か頼みごとをするとき最後に添えるといいひと言です。

50 ID:vxz9Bo/N0 まだフジテレビの番組スポンサーやるトンデモ企業あんのか 4 名無しさん@恐縮です 2021/06/17(木) 14:43:19. 61 ID:wZPaIpmY0 フジテレビさぁ… 目くそが鼻くそに謝罪したのかふーん クイズ番組なんてパクリまくりやん こっちは放置してええんか ナショジオでメーデー見ればいいんじゃね 視聴者は誰も気にしてないから記事にする必要ないよ 仰天ニュースなんてアンビリバボーで取り上げた事件のばかりやってるが 再現vなんて使い回しでいいよ 11 名無しさん@恐縮です 2021/06/17(木) 14:45:50. 71 ID:sr5hrfB50 同じ事故なら似るだろ 作った下請け制作会社が同じなら リサイクルしちゃうよね お互いパクり合ってるのは分かってるから別にどうでもいいのに >>9 海外の映像はデーブが牛耳ってるはずなのになんで自分で番組やらないんだろう 中抜きが酷いからな 15 名無しさん@恐縮です 2021/06/17(木) 14:47:01. 60 ID:Gm+9PTfy0 酷似じゃなくて剽窃とか盗用と云うべきだろ フジテレビはもう廃業した方が良いのでは? 17 名無しさん@恐縮です 2021/06/17(木) 14:47:29. 51 ID:od7dqyx80 >>5 でもお前は便そのものじゃん パクりパクられの世界で何を 20 名無しさん@恐縮です 2021/06/17(木) 14:49:03. 71 ID:KrD09TLV0 馬鹿チョンまた負けてるやん 21 名無しさん@恐縮です 2021/06/17(木) 14:49:24. 01 ID:fxZOp1Vm0 比較画像ないんかな 見たいわ こういうのって外国の番組をそのまま流してるんじゃないの? 23 名無しさん@恐縮です 2021/06/17(木) 14:50:20. 62 ID:kBTTGViC0 誰も見てない 24 名無しさん@恐縮です 2021/06/17(木) 14:50:21. 30 ID:7A6kKcoC0 下請け会社が同じだったのか? 25 名無しさん@恐縮です 2021/06/17(木) 14:50:42. 68 ID:E3k6jVR80 vs嵐とかフレンドパークの丸パクリだけどアレは何か許可取ってるのかな カンテレ「お前もやってんのか」 27 名無しさん@恐縮です 2021/06/17(木) 14:51:56.

:航空機事故の真実と真相 第9シーズン第6話「MUNICH AIR DISASTER」 関連項目 [ 編集] ユナイテッド -ミュンヘンの悲劇- - これを題材とした 映画 作品。英国内ではテレビ放映された。 エアスピード アンバサダー スポーツチームの移動中の航空事故 スペルガの悲劇 - セリエA の強豪クラブ ACトリノ を襲った 航空事故 。 サベナ航空548便墜落事故 ガボン航空惨事 ヤロスラヴリ旅客機墜落事故 ラミア航空2933便墜落事故 ラン・チリ航空621便墜落事故 表 話 編 歴 ← 1957年 ・ 1958年 の 航空事故 ・インシデント ・ 1959年 → 2月 0 6日: ミュンヘンの悲劇 7月25日: 埼玉県狭山市B57爆撃機墜落事故 8月12日: 全日空25便 典拠管理 LCCN: sh2008001078

概要 時は1983年7月23日。エアカナダ143便は給油係が キロ を ポンド と間違えたために上空でガス欠を起こし エンジンが2基とも停止 (※1) 。動力が死んだためにトランスポンダ (※2) も機能を停止。当時その報告を機体側から受けたロン・ヒューイット管制官が事故を回想した時にこの 名言 が飛び出した。 "エンジンが両方とも停止したと聞いて、私は確かこう言ったと思います" "なんて事だ、 もう助からないぞ " 割と鬼畜としか言いようのない字面だが、これでも翻訳は オブラート に包むよう苦心していたようで、原文では "I'm talking to a dead man(俺死人と喋ってる…(≒これから墜ちて死ぬ奴と交信している))" と、ド直球すぎる内容だった。 まぁ、エンジンが停止して方向転換が完全に舵頼みになり、電力が死んでコンソールがほとんど死んでた状態なので無理もない。 ちなみに、総集編で再びこの場面が取り上げられた際は、 「絶体絶命です」 とさらにオブラートに包んでいた。 (※1) 1ポンドは約0. 45キログラムなので、必要な燃料の半分も入っていなかった計算になる。 (※2) 飛行機から管制に位置情報を送る二次レーダー ……で、肝心の事故の方は?

1 爆笑ゴリラ ★ 2021/06/17(木) 14:41:45.