こんにちは、ちびかにです! 今回は「~と」の韓国語の言い方を説明します。 例えば「友達と一緒に~」と言う時の「と」だったり、「これとそれ」のように並列の言い方をするときの言い方です。 実は韓国語には3つの「と」の言い方があります! 話す相手や使う状況によって使い分けると、より自然な使い方が出来ます。 ちびかに 1つずつ説明するからね! 「~と」の韓国語の文法 韓国語で使う「~と」は次の3つです。 하고 와/과 랑/이랑 とらくん 何が違うの?どれ使ってもいいの? 正直どれを使っても意味は通じます。ただ、使われるシチュエーションだったりそれぞれが持つニュアンスが異なってきます! 1つずつ使い方やニュアンスを説明しまーす! 「~と」の韓国語の文法「하고」 「~と」の文法 名詞+하고(+名詞) 名詞に 하고 を付けます。パッチムがあってもなくてもそのまま付ければ大丈夫です。 一般的によく使われるのがこの 하고(ハゴ) です。 日常会話でも、文章の中でも使えます。(ただ、かしこまった文のときは 와/과 を使う) 硬い印象でもなく、かと言ってタメ口っぽい言葉でもないので使う相手や場面をあまり気にせず使える優れものです! どれを使えばいいか迷ったときは、 하고 で大丈夫です。 "하고"便利だな!覚えとこっ 「~と~」の言い方「하고」 「~と」の文法 名詞+하고+名詞 「AとB」ように、並列の言い方は前後に名詞をおきます。 이거하고 그거를 주세요. 読み:イゴハゴ クゴルル ジュセヨ. 意味:これとそれを下さい。 아침은 우유하고 빵을 먹어요. 読み:アッチムン ウユハゴ パンウル モゴヨ. 友達 と 一緒 に 韓国际在. 意味:朝は牛乳とパンを食べます。 「~と一緒に」の言い方「하고」 「~と」の文法 名詞+하고 같이 「~と一緒に」と言うときは、前にだけ名詞をおき、後ろには 같이(カッチ) をつけます。 친구하고 같이 영화를 봐요. 読み:チングハゴ カッチ ヨンファルル バヨ. 意味:友達と一緒に映画を見ます。 「~と」の韓国語の文法「와/과」 「~と」の文法 名詞(パッチムなし)+와(+名詞) 名詞(パッチムあり)+과(+名詞) 名詞の最後にパッチムがあるかないかによって 와/과 を使い分けます。 かしこまった場面で使うのが 와/과 です。 大勢の人の前でスピーチする時や、硬い感じの文章によく使われます。 かしこまった「です・ます」表現のハムニダ体と一緒に使われることが多いよ 하고 も使えはしますが、書類などの文章では 하고 よりも断然 와/과 が使われることが多いです。 「~と」の文法「와」 名詞の最後にパッチムがないときは、 와 をつけます。 이 서류와 도장을 가지고 오세요.
とは? 興味ある言語のレベルを表しています。レベルを設定すると、他のユーザーがあなたの質問に回答するときの参考にしてくれます。 この言語で回答されると理解できない。 簡単な内容であれば理解できる。 少し長めの文章でもある程度は理解できる。 長い文章や複雑な内容でもだいたい理解できる。 プレミアムに登録すると、他人の質問についた動画/音声回答を再生できます。
「友達と一緒」を含む例文一覧 該当件数: 53 件 友達と一緒 にいる。 친구와 함께 있다. - 韓国語翻訳例文 そこへ 友達と一緒 に行くのですか? 그곳에 친구와 같이 가는 것입니까? - 韓国語翻訳例文 女 友達と一緒 に住んでいます。 여자 친구와 같이 살고 있습니다. - 韓国語翻訳例文 友達と一緒のページへのリンク
一緒に 共にの意味 같이 ※発音に注意 [ 가치] カチ 一緒に食べよう‼ 같이 먹자 一緒に遊ぼう‼ 같이 놀자 家族と一緒に旅行に行った。 식구들이랑 같이 여행 갔다. 友達と一緒に韓国語を習っている。 친구랑 같이 한국어를 배운다. 一緒に入れてください。 같이 넣어 주세요. 一緒 同じだ、同様だ という意味で使う場合 같다 一緒だ 똑같다 全く一緒だ これとあれは全く一緒だ 이거랑 저거는 똑같다. 親の心はみんな一緒だ 부모 마음은 다 같다. チェック 【ケース1】 Aさん: 一人でいらっしゃいましたか。 혼자 오셨어요? Bさん: いいえ、娘も一緒です。 (娘も 一緒に 来ましたの意味) 아뇨 딸이랑 같이 왔어요. 【友達と一緒にいる】 は 韓国語 で何と言いますか? | HiNative. 【ケース2】 Aさん: ジウさんはおいくつですか。 지우 씨는 나이가 어떻게 되세요? Bさん: ジウォンさんと一緒です。 (同じ年齢ですよの意味だから) 지원 씨랑 같아요. ※注意 よく間違えるえるパターン 一緒です 같이예요 「 ~예요」は名詞にしか付けれない。 この言葉は ありません 。 忘れてください お願いだから 제발 부탁이야~~ 最近はご飯の時、すいかを 一緒に 食べます 요즘엔 밥 먹을 때 수박도 같이 먹지용~ 【ご招待】ブログ1周年記念 韓国アジュンマと韓国料理作ろう ➡ ☆
読み:イ ソリュワ トジャンウル カジゴ オセヨ. 意味:この書類とハンコを持ってきてください。 어머니와 함께 여행을 갑니다. 読み:オモニワ ハムケ ヨヘウルカムニダ. 意味:母と一緒に旅行に行きます。 「~と」の文法「과」 名詞の最後にパッチムがあるときは、 과 をつけます。 도장과 이 서류를 가지고 오세요. 読み:トジャンワ イ ソリュルル カジゴ オセヨ. 意味:ハンコとこの書類を持ってきてください。 가족과 함께 보내는 시간 読み:カジョッガ ハムケ ポネヌン シガン 意味:家族と共に過ごす時間 「~と一緒に」の言い方「와/과」 「~と一緒に」の文法 名詞+와/과 함께 「~と一緒に」と言うときは、前にだけ名詞をおき、後ろには 함께(ハムケ) をつけます。 같이(カッチ) でもいいですが、日本語で言うと 같이:一緒に 함께:共に というニュアンスなので、かしこまった表現の 와/과 には 함께 の方がいいでしょう。 여러분과 함께 열심히 하겠습니다. 読み:ヨロブンガ ハムケ ヨルシミ ハゲッスムニダ. 意味:みなさんと一緒にがんばります。 「~と」の韓国語の文法「랑/이랑」 名詞(パッチムなし)+랑(+名詞) 名詞(パッチムあり)+이랑(+名詞) 名詞の最後にパッチムがあるかないかによって 랑/이랑 を使い分けます。 会話の中で友達や気の知れた仲間と話すときに使うのが 랑/이랑 です。 書くときは使わず、目上の人やあまり知らない人に使うと失礼になります。 「~と」の文法「랑」 名詞の最後にパッチムがないときは、 랑 をつけます。 이거랑 이걸 샀어. 読み:イゴラン イゴル サッソ. 意味:これとこれを買った。 나랑 같이 영화 보러 가자! 友達 と 一緒 に 韓国国际. 読み:ナラン カッチ ヨンファ ボロ カジャ! 意味:私と一緒に映画見に行こう! 「~と」の文法「이랑」 名詞の最後にパッチムがあるときは、 이랑 をつけます。 아이스크림이랑 커피 사줘♡ 読み:アイスクリミラン コピ サジョ♡ 意味:アイスクリームとコーヒー買って♡ 남친이랑 데이트 했어♡ 読み:ナムチニラン デイトゥ ヘッソ♡ 意味:彼氏とデートした♡ ちなみに남친は남자친구(ナムジャチング)彼氏の略語だよ!会話でもよく出てきますっ 「~と一緒に」の言い方「랑/이랑」 「~と一緒に」の文法 名詞+랑/이랑 같이 여친이랑 같이 밥을 먹었어.
ながさき29号 をUPしました。 08/07 令和2年度研究指定校 をUPしました。 08/07 Web情報461号 (「自立活動の指導研修講座」のお知らせ)をUPしました。 07/10 Web情報460号 (「遠隔システムの活用について(高等学校)」)をUPしました。 06/19 Web情報459号 (『主体的・対話的で深い学び』の実現に向けた授業改善リーフレットNo. 4について)をUPしました。 06/08 Web情報458号 (令和2年度 教育相談班公開講座のお知らせ)をUPしました。 05/25 「主体的・対話的で深い学び」リーフレット4 をUPしました。 05/15 Web情報457号 (「いじめ・不登校・発達障害等相談」)をUPしました。 04/17 Web情報456号 (出前型研修について)をUPしました。 04/03 新型コロナウイルス感染症対策動画 をUPしました。 04/01 令和2年度長崎県教職員研修計画 をUPしました。 2020/04/01 令和元年度研修員個人研究概要 をUPしました。 03/05 Web情報455号 (「SNSノート・ながさき」を活用した情報モラル教育)をUPしました。 02/05 Web情報454号 (第63回日本学生科学賞県審査結果)をUPしました。 12/11 Web情報453号 (教育センター研究発表会のお知らせ)をUPしました。 申込書(Word)はこちら 申込フォーム(Web申込)はこちら 10/01 Web情報452号 (公開講座のお知らせ)をUPしました。 09/18 Web情報451号 (令和元年度学校経営セミナー二次案内)をUPしました。 08/27 info!
ーSNSトラブル編ー 彼氏から誕生日のプレゼントにハダカの写真が欲しいと言われたアミさん。「断ったら嫌われるかもしれない」と悩みます。 「他の人には見せない」という彼氏の言葉を信じていいのか‥‥。 あなたなら、どうしますか? ※佐賀県では2020年4月1日より「佐賀県青少年健全育成条例」の一部が改正・施行され、18歳未満の青少年に対して児童ポルノ等の提供を求めることが禁止されています。 天国と地獄 ー決めたルールは守ろう編ー 対象:小学生 誕生日に新しいゲーム機を買ってもらったアキラ君とタカシ君。 アキラ君はパパとママから「毎日ゲームばかりしてちゃダメ」「宿題を終わらせてから遊ぶように」と言われました。一方のタカシ君は、パパとママから4つのルールを告げられ、約束を守らなかった時は「ゲームは3日間禁止にする」と言われました。 同じゲーム機を同じ日に買ってもらったアキラ君とタカシ君。二人にはいったいどんな未来が待ち受けているのでしょうか。‥‥天国と地獄!? 情報モラルテスト 高校生版. (解説編) 対象:保護者・小学生 情報モラル電子紙芝居 「天国と地獄-決めたルールは守ろう編-」の【解説編】を制作しました。 子どもたちがゲーム機をはじめ、ネットに接続できる機器を使用する場合は、どうしても利用時間が長くなります。 自分で時間管理できるまでは、ゲーム会社の見守りサービスや機器の設定などを利用して子どもたちを見守っていく必要があります。 ゲーム機には「ペアレンタルコントロール」が用意されていますので、それぞれのゲーム会社のホームページでご確認ください。 Wi-Fiオフになってたじゃん ーデータ追加料金トラブル編ー 対象:小学6年生から中学生 いつもスマホを借りて、無料ゲームで遊んでいるんだけど・・・。ある日、おばあちゃんがいない時に遊んでいるとメールが・・・。よくわかんないからOKしたら、大変なことに・・・・。 バラまきが止まらない! ー投げ銭トラブル編ー 対象:小学6年生から高校生 アイドルのライブ配信ではファンが「投げ銭」して応援している。いいよなあ~。よし、俺もおばあちゃんのクレジットカードで登録しちゃおう!少しぐらいなら大丈夫だろ・・・ うまい話には落とし穴 ーサクラサイト商法トラブル編ー あ~あ、お金ほしいなぁ。何なに?メールで相談にのるだけで、お小遣いがもらえるの?早速登録しちゃおう!・・・えっ、報酬を受け取るのに手数料を支払う必要があるの??