「早くあなたに会いたい」 英語にしてください! 2人 が共感しています ニュアンスによっていくつか考えられます。 まずは直訳的に。 → I want to see you soon. 「あなたに会うのが待ちきれない!」 → I can't wait to see you! ※ 例文によっては、これで「早くあなたに会いたい」って訳してあるのもあります。 「またあなたに会うのが楽しみです!」(ややフォーマル) → I'm looking forward to seeing you again. 「もうすぐ会えるね!」 → See you soon! 「あなたがいなくて寂しい」 → I miss you. 英語で【会いたい】をなんという?会いたいフレーズ18選と遠距離恋愛『愛してる』までの恋するフレーズ14選まとめ - 英これナビ(エイコレナビ). お好きなのをどうぞ♪ 1人 がナイス!しています ThanksImg 質問者からのお礼コメント ありがとうございます! 今の気持ち全部です♡ お礼日時: 2013/11/3 1:54 その他の回答(1件) I miss you! 詩人やなあ。
さみしい時に使うフレーズはいろいろありますが、まずはその中で家族や友人に使う時と恋人に使う時では微妙な違いがあることを知っておきましょう。家族・友人用は恋人にも使えますが、恋人用のフレーズをそうでない人に使うと違和感しかないので、誤解を生まないためにも正しい使い分けが大事です。 そこで今回は、最も一般的な「さみしい」というフレーズから、恋人用のフレーズまで幅広くご紹介します。 英語でさみしい気持ちを伝えよう!そのまま使える15フレーズ! 1. I miss you. / アイ ミス ユー / あなたに会いたい、会えなくてさみしい 最も一般的に使われる「さみしい」というフレーズです。相手が誰でも使えるのでこれだけは覚えておきましょう。ちなみに"I've missed you. / アイブ ミスト ユー"は、久しぶりに会えた人に「ずっと会いたかったです」という意味になります。 2. I wish you were here with me. / アイ ウィッシュ ユー ウァー ヒア ウィズ ミー / あなたが一緒ならいいのに 直接さみしいという意味ではありませんが、「あなたが一緒にいればよかったのに」=「あなたがいなくてさみしい」という婉曲的で詩的なフレーズです。 3. 「早くあなたに会いたい」英語にしてください! - ニュアンスによっ... - Yahoo!知恵袋. I wish I could see you. / アイ ウィッシュ アイ クッド シー ユー / あなたに会えたらいいのに これも(2)と同様に「あなたに会えたらいいのに」=「会えなくてさみしい」という意味です。(2)と同じで、押し付けがましくなく、控えめながらさみしい気持ちを伝えたい時に使いましょう。 4. I'm sad that I can't see you. / アイム サッド ダット アイ キャント シー ユー / あなたに会えなくて悲しい (2)と同じですが、よりストレートなバージョンですね。それほど会いたい気持ちが感じられます。 5. I'm homesick. / アイム ホームシック / 家(故郷)が恋しい ここでいうホームは家または故郷なので、どちらかといえば恋人よりも家族を思う言葉です。もしあなたが出身地から遠く離れた場所、例えば海外などにいる時はこう思うことが一度はありますよね。人だけでなく物、例えば故郷の料理などに対しても使えます。 6. I'm all alone. / アイム オール アローン / 一人ぼっちだ 一人ぼっち、という心理的に少々参っているニュアンスすら感じられるヘビーなフレーズなので、使い方すぎに注意。あまりこれを口にしすぎると、相手が心配してしまいますよ。 7.
Kohaku こんにちは! 『英語で子育て』 を実践中のこはくです。 私の英語は中学生レベル なので、英語について調べまくっている毎日です。 「これは英語でなんて言うんだろう?」 調べていると、色々な表現がたくさんあり、時間がすぐに経ってしまいます。 今回は、調べものから脱線して見つけたおもしろい表現です。 I'm dying to see you! I'm dying to see you! の dying は、 die (死ぬ)の現在進行形です。 直訳すると「あなたに会いたくて死にそう!」と言う意味ですが、ニュアンスとしては「めちゃくちゃ会いたいんだけど~!」という感じですよね。 私が想像した「めちゃくちゃ会いたい!」は… I want to see you very much??? なんのひねりもない表現… 正直、ほかにどんなふうに言えばいいのかまったく浮かびませんでした。 日本語で「~しないと死にそう!」と言いますが、英語でも同じように使っていいんですね! 英語のことを難しく考えすぎていたのでしょうか。 なんだか、ちょっぴり英語に親近感がわきました♡ 毎日こどものことを追っかけまわしていて、誰かに「めちゃくちゃ会いたい!」なんて思うヒマはないのですが、いつか使ってみたいですね♡w I got to see you soon or I'll die! これも、 die (死ぬ)を使った表現です。 got to は have to と同じ「~しなければならない」という意味です。 なので、 I got to see you soon or I'll die! を直訳すると「すぐ会わないと死にそう!」という意味になる表現です。 I'll die! 死んじゃう!って言い方がなんか可愛い♡ You can't imagine how much I want to see you. 前半の You can't imagine. で「あなたは想像することができない」という意味。 後半の how much I want to see you. 「早く会いたい!」気持ちを伝える英語フレーズ15選 | しろねこトーフの英会話. で「私がどれだけあなたに会いたいか」という意味。 You can't imagine how much I want to see you. を直訳すると「あなたにどれだけ会いたいか想像もできないと思うよ。」になります。 想像できないくらい会いたいなんて… 私はこの表現が素敵~♡ You have no idea how much I want to see you.
前半の You have no idea で「あなたは考えもしない」→「あなたにはわからない」となります。 You have no idea how much I want to see you. を直訳すると「私がどれだけ会いたいか、あなたにはわからない。」となります。 なんだか大人な言い回しですね♡ I really want to see you ASAP!! ASAP は、 As soon as possible 「可能な限り早く」「できるだけ早く」という意味です。 really は「本当に」「実際に」 I really want to see you ASAP!! を直訳すると「わたし本当に、できるだけ早くあなたに会いたいの!! 」となります。 ASAP??? 私、 ASAP のこと知りませんでした! ASAP は、英語のメールのやり取りでよく目にする略語です。 私は今まで英語に縁のない生活を送っていたので、当然見たことも聞いたこともなく。 ASAPの読み方 ……………っ!! (まず読み方がわからないっ!! ) ASAP は、「アサップ」「エイサップ」「エーエスエーピー」と読みます。 日本のビジネスシーンでは「アサップ」と言うことが多いようです。 ※英語音声では「エーエスエーピー」と発音しています。 ASAPを使う時の注意点 ASAP には「できるだけ早く」の意味がありますが、期日をはっきりと明示していないので、人によって感覚が異なり、行き違いや誤解が生じてしまう場合もあります。 期日があることなら「〇〇までにお願い」とはっきり伝えましょう。 「めちゃくちゃ会いたい」時に使う場合は、「できるだけ早く!」でOKですね♡ I need to see you. need は「必要な」という意味です。 I need to see you. は「あなたに会うことが必要なの。」 I'm dying to see you! 「めちゃくちゃ会いたい!」に比べると、まじめな大人な雰囲気を感じるのは私だけでしょうか。 I need you… を連想してしまいました! I really can't wait to see you. I really can't wait to see you. で「あなたに会うことを本当に待てない。」ですから、会いたい気持ちが伝わりますね。 want to see you で「会いたい」と言われるのもいいけど、 can't wait to see you で「待てない」と言われると、ぐっとくる気がしました。 どうなんでしょうか??
会うのが待ちきれないよ。 I'm thinking about you all day. 一日中君のことを考えてるよ。 おわりに この機会に「会いたい」気持ちを恋人同士や夫婦でメッセージしてみてはいかがでしょうか? 是非あなたの気持ちにぴったりの表現を選んで覚えてくださいね。 You have no idea how much I want to see you. 私がどれだけ会いたいかあなたには分からない。 Study Japanese Language English I want to see you soon. Japanese 早く会いたいな。 Romaji Hayaku aitai na.
ちょっと得した気分になるのは私だけ? ダイソーディズニーシリコーン型アイスバーメーカー・使い方の注意点! この商品、写真を見ればわかるように、 スティックを挿すことで、液体がこぼれないようになっている んです。 つまり、スティックを挿さないと、 液体が流れちゃう・・・(;´Д`) ※写真は同シリーズのスイカアイスバー型です。 そこで浮上するのが・・・ スティック無くしたら、もう使えないんじゃね説。 シエール ひーーーっ!それヤバいっ! でも、こんな感じにクッキングシートなどを折りたたんで、スティックと同じように挿して栓をすれば、仮にスティックがなくても使えますよ! シエール おー、それは良かった! また、 スティックを挿す向きにも注意 が必要。片方だけスティックに突起があります。 注意ポイント スティックは、突起になっている方を上に向けて挿します。 向きを間違えると、スティックが上部にきてしまい、液体を満タンに注がないとくっつかなくなってしまいます。 また、上述したように、このアイスバーメーカーはシリコン製なので、液体を注いでから、いざ冷凍庫へ動かそうとすると、ぐにゃっと曲がってこぼれてしまいます。 ですので、 付属のフタや、トレーなどに乗せてから液体を流すようにする といった注意が必要です。 シリコン型の簡単洗浄法などアイディア例はコチラからどうぞ♡ 【ダイソー100均】シリコン型の特徴やお菓子使い方のコツ&注意点!収納法・レシピも こんにちは!あお(@aonorecipe)です。 今回は、ダイソー100均のシリコンモールドの特徴やコツ、お菓子使い方例をご紹介します。 ディズニー型やドーナツ型など、かわいくて売り切れてしまうほど大... ダイソーディズニーシリコーン型で!リアルミッキー&プーさんアイスバーのレシピ でも、どうせならもっとリアルでかわいいアイスバーにしたいっ!と思って作ってみました(*´з`) じゃーん、リアルミッキーアイスバー! シエール おーっ!すげぇリアルーー! パティ これが100均グッズで作れちゃうなんてスゴイわね! とっても簡単&かわいく美味しく作れるアイスバーのレシピ、考えてみましたよ~。シャリシャリうま~な、おすすめひんやり夏スイーツレシピです♡ ↓ \型からはずす時は、ちょっとドキドキ♡/ ミッキーミニーのアイスバーレシピはコチラ プーさんやサリー・マイクのはカキ氷シロップとヨーグルト・ココアで作れちゃいます♡ ↓ \甘酸っぱいフローズンヨーグルトバー♡/ プーさん・マイクとサリーのアイスバーレシピはコチラ アイスバー型で水羊羹・コーヒーゼリーも作れちゃいます♡ 【水羊羹の作り方】粉寒天&100均型でミッキーミニーに作る方法!簡単寒天レシピまとめも こんにちは!あお()です。 今回はミッキー&ミニーの簡単かわいい水羊羹のレシピをご紹介します。 作り方は超簡単!100均アイス型に流し固めたら生クリームたらりんで作れち... 続きを見る 【コーヒーゼリー】アガーで簡単レシピ!プルプル固め・100均シリコン型で可愛く作る方法 こんにちは!あお()です。 今回はミッキー&ミニーの簡単かわいいコーヒーゼリーのレシピをご紹介します。 作り方は超簡単!砂糖・インスタントコーヒー・アガー・水、生クリー... プーさん シリコン型 レシピ. 続きを見る ダイソーシリコン型でリアルスイカバーも作れちゃう♡ ダイソー100均アイスバーメーカーで・かわいいスイカ型アイスを簡単に作る方法!