・I had studied English. この2つを見ると 似たような文章に見えますが、 ・I have studied English. 行ったことがある 英語. (私は英語の勉強をしている) と現在でも まだ勉強しているニュアンスになります。 対して ・I had studied English. (私は英語の勉強をしていた) この文章では過去に勉強はしていたけど 今はしていない というニュアンスになります。 このように、「have」か「had」で 大きく意味が変わるものもあるので 注意が必要です。 ひとまず、 今回のネイティブが使う 「行ったことある」の英語は ②「I have been」 でした。 くれぐれも、 「have」と「had」の違いは 認識しておきましょうね。 合わせて読みたい記事 この記事を書いた人 海外赴任の経験を活かして英語サイトを運営しています。皆さんから「面白かった!分かりやすかった!」などのコメントを多くもらい、毎回喜んでいる単純な2人組です。 こんな記事を書いています
英語と日本語で「デート」という言葉の感覚や使い方が少し違うように感じたのでまとめてみました。 日本語のデートは、彼女・彼氏の関係でない状態で遊園地にいったり、食事をしたり、お互いに楽しむような段階を指すことが多いです。 また彼氏・彼女の関係になってから映画を見にいったりすることも「デート」です。何か「イベント」としてのニュアンスが色濃いです。 このあたり英単語としての「date」を掘り下げてみたいと思います。根本的なところで英語圏と日本語で考え方がずれているように思うので、それは後半にまとめています。 英語のdate(デート)意味 英語でも日本語のような感覚、イベントとしてのデートは使えます。遊園地に行ったり、映画に行ったり、観覧車にのってみたり単発のイベントとしてのデートです。 例文 We have a date at an amusement park. 私たちは遊園地でデートをする。 We will go on a date to an amusement park. 私たちは遊園地にデートをしに行くだろう。 How was your date? デートはどうだった? Ask the girl on a date. 「デートする(date)」「付き合う(dating)」を英語でどう考えるか? | ネイティブと英語について話したこと. あの子をデートに誘えよ。 He told a salacious story about his date last night. 彼は昨夜のデートのわいせつな話を語った。 日本語でも英語でも、この「イベント」としてのデートに行くのは彼女・彼氏のカップルでないケースもあれば、成立したカップルのケースもあるし、片思いでかろうじて誘ったような関係も考えられます。 blind date(ブラインドデート) 日本ではあまり馴染みがありませんが、第三者の紹介者を通して、初対面の人同士が行うデートを指します。 日本の合コン・コンパに近いですが、基本的には1対1で、第三者は引き合わせたらいなくなります。デートするもの同士も当日まで誰が来るのかわかりません。 今、どれほど行われているのかは不明ですが、テレビドラマや映画などで見かけることがあるかもしれません。 日本のお見合いも雰囲気は随分と違いますが、やっていることは似ている部分も多いですね。 付き合っている イベントとしてのデート以外にも動詞で「付き合っている(彼氏・彼女の関係)」の意味でもdateがよく使われます。 Don was dating a supermodel.
(泣いてる子どもを)置いて行くのがどれだけ大変か分かるわ。私自身にも同じ経験があるの でした。他にも、同じように相手の気持ちに共感するように、 I know how you feel. I've been there before. あなたの気持ちが分かるわ。私にもそんな経験があるよ I've been there, so I know how that feels. 同じような経験があるから、どんな気持ちか分かるよ It's not so easy, is it? I know. I've been there. 簡単じゃないよね。分かるよ。僕にも経験がある みたいに使われることが多い印象があります。 共感したい時に役立つフレーズ 何か大変な話を聞いて、それに共感したいときってなんて言えばいいのか意外と迷ったりしませんか? 行ったことある国でも大丈夫!って英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow?. もし自分にも同じ経験があって「その気持ちわかるわ」と言いたい場合には、今回紹介した "I've been there" をぜひ使ってみてくださいね。 短いフレーズですが、そのあとに自分の経験を話したりするきっかけになる、便利なフレーズだと思います! こんな記事もよく読まれています スポンサーリンク
時制 [ 編集] 英語の動詞は、動詞だけでいつの動作か(時制)を表すことが出来ます。 例)I play tennis. 「私はテニスをします。」(一般動詞の現在形) play が一般動詞 play の現在形です。習慣的にテニスをすることを表しています。 例)I played tennis. 「私はテニスをしました。」(一般動詞の過去形) played は、 play の過去形です。play は、次のように形を変えて時制を表します。 原形:play 現在形:play (plays) 過去形:played 過去分詞:played 現在分詞:playing では、それぞれの時制の持つ意味や、どのようにして時制を変えるのか学習しましょう。 基本時制 [ 編集] 「過去」「現在」の二つの時制が基本となります。未来表現は時制には含まれない。また、完了形や進行形も時制ではなく相(aspect)に含まれる。 現在時制 [ 編集] 今現在の動作、状態などを表します。 日本語:私はピアノを演奏する。 英語:I play the piano. ほとんどの動詞において、原形と同形です。 また主語が第3人称単数の場合、語尾に s を付けます。 日本語:彼はピアノを演奏する。 英語:He plays the piano. 過去時制 [ 編集] 過去における動作、状態などを表します。 日本語:私は英語を勉強しました。 英語:I studied English. 行っ た こと が ある 英語 日. be動詞の場合、単数過去形は was, 複数過去形はwereです。 また、規則変化する一般動詞は、原形の語尾に ed を付ける事で過去形になります。 また原形の語尾の発音(多くは舌に関連する子音)によって ed の発音も変化します。これ以外の変化をする動詞を 不規則動詞 といいます。(不規則動詞変化表を参照のこと) 大過去時制 [ 編集] 過去完了ともいい、過去よりさらに前に起こったことを表す時制です。形はhad+過去分詞です。 過去より前のことを表すために He said that he had gone there three days before. (その三日前にそこに行った、と彼はいった。) なお、過去よりも前であれば必ずこの形をとる訳ではありません。例えば、 歴史的な事実 Our teacher said that Mozart was born in 1756.
デオドラント ( 英: deodorant )は、 体臭 や 汗 の 臭い を防いだり、取り除いたりする薬剤。日本標準商品分類では 制汗剤 ( 英: antiperspirant )とともにデオドラント用品に分類される [1] 。 概要 [ 編集] 体臭、または 腋臭 などの不快な臭いを防ぐために、多くは風呂上りや外出前など体が清潔な状態の時に皮膚に塗布する。 体臭は汗に含まれる 皮脂 が 酸化 し、そこに バクテリア が繁殖するために起こることから、 殺菌剤 を配合して有効成分とし、また分泌した汗を吸収し皮膚を清爽に保つ 乾燥剤 や、物理的に汗の分泌を抑制する 塩化アルミニウム が配合されることがある。 使用目的、部位などにより、 スプレー 、 ミスト 、 液 、固形(糊)、 ゲル 、 シート (成分を不織布や紙などに染み込ませたもの)、粉末など、様々な形態で提供される。 出典 [ 編集] 関連項目 [ 編集] ウィキメディア・コモンズには、 デオドラント に関連するカテゴリがあります。 消臭剤 香水
寒いこの時期 「乾燥肌で困っている」 という訴えの患者さんが多く受診されます。 空気が乾燥すると皮膚の水分も奪われてしまうためすぐに 「カサカサした皮膚」 、いわゆる 「乾皮症」 の状態になってしまいます。 カサカサした皮膚というのは皮膚のバリアが破壊された状態であり、汗・汚れなどの様々な物質が皮膚から侵入してしまうのと 痒みを感じる神経が非常に敏感な状態になってしまうため、衣服などのちょっとした刺激で「痒み」を生じてしまうことが問題となります。 こういった場合我々皮膚科医は皮膚のバリア機能を改善させるべくまず 「保湿剤」 を処方します。 しかし「いくら保湿剤塗ってもすぐにカサカサしてしまうんです・・・」という訴えをしばしば耳にします。 この問題を解決するために保湿剤というお薬の役割を考えてみましょう。 保湿剤というお薬は 「皮膚に膜を張る」 ことにより・・・ という役目を持っています。 夏場など汗で痒くなるという時期は①の役目を利用して汗などによるかぶれを予防することができます。 逆に乾燥する時期は②の役目が非常に重要となります。 一時的にしっとりした感じがするのですが1時間もするとすぐにカサカサしてしまいます。 ではどうすればよいのでしょうか?
編集部で作成 チューブを患者さんの体に当てながら計測できる場合は、 鼻孔から耳たぶ、そして喉頭隆起を経て、心窩部に至るまでの長さ を計測します。 山元さんは、「以前、看護の教科書では、鼻から 耳 、耳から心窩部と言われていましたが、その根拠は明らかではななく、それでは短いと考えられます。喉頭隆起を通過することがポイントです」と言っています。 また、側弯など体系的に問題がある場合や興奮状態の場合など計測できない際には、 「身長(cm)×0.