★ 訳 直訳「そんなふうに冗談で死について言ってはいけない」 意訳「冗談でもそんなふうに死について言ってはいけない」 ★ 解説 「〜してはいけないよ」と話し相手に言う際に You can't 〜 ということがよくあります。 「〜」の部分に joke about death「死について冗談を言う」を入れました。 ご参考になれば幸いです。
ホラー映画や刑事ドラマのシーンで「死なばもろとも」という表現を聞くことがありますが、一体どのような気持ちで放たれ、どのような意味があるのかご存知でしょうか?
仕事しろよ。 Screw you. うるせえよ。
本当に相手を恨んだりするわけではなく、例えば一緒にゲームをしていて仲間のミスで自分が巻き添えを食らったときなど「おいおいマジかよお前死ねばいいのに(笑)」といった感じの、冗談交じりな感じで「死ねばいいのに」を使いたいんです。例えば自分ならそんな場合、"Oh, shxx! " "Fuxx ya, men! " "Damn it! " とかなんとか、日本人ですら誰でも知ってるフレーズ歯科出てこないと思うんですが、こんな感じのインフォーマルなボキャブラリーを増やしたいなぁと思うので、ほかにどんな表現があるかを教えてください。 よろしくお願いします。 カテゴリ 学問・教育 語学 英語 共感・応援の気持ちを伝えよう! 回答数 2 閲覧数 1099 ありがとう数 10
購入済み ヒーロー 2018年02月04日 子供の頃、ジャンプに載ってて何気なく読んでたけど、今の子供にも読んで欲しいと思うなー。ターちゃんみたいなヒーロー。全然ヒーローって感じじゃないんだけどね。エロくてアホだしPTAのお叱りに受けるし。好きだなー。ホントいい漫画。 このレビューは参考になりましたか?
の巻 ヂェーンのもとに速達が届いた。差出人はジャック・ニッコラー。世界的に有名なプロゴルファーである。速達の内容が「ヂェーンに会いに行く」というものだったから、さぁ大変。このジャックさん、実はヂェーンがモデルをしていたころの恋人だったのだ。 #18 やって来た女の巻 アナベベが偶然出会った怪力の美女は、ターちゃんに会うためにアフリカを訪れたリサ・コーガンだった。アナベベはリサから、ターちゃんが彼女の腹違いの兄だと聞かされてビックリ。しかし、そういえばどことなくターちゃんと似ているところがあるような…。 #19 謎のコーガンファミリーの巻 ターちゃんたちが外出している間に、リサとヂェーンは「女同士の話」を始めた。ヂェーンとしてもリサの父ーーすなわちターちゃんの父のことを知りたかったのだ。やがて、リサは口を開いた。父親の名はアレクサンド・コーガン。元・アラブの騎馬隊長らしい。 #20 感動の? ジャングルの王者ターちゃん 最終回 - YouTube. ご対面の巻 ペドロが、そして梁師範が、リサの兄たちに敗れた。怒ったターちゃんは長兄のマイケルと対決する。だが、その戦いはどちらかが命を落とすまで終わることのない危険なもの。それを察したゴリさんが、対決をやめさせた。そしてターちゃんは、アメリカへ向かう決意をする。 #21 予選トーナメント開始の巻 ラスベガスで、異種格闘技オープントーナメントに参加することになったターちゃんたちは、まずリサが出場する試合を観戦した。リサの相手は、かなり体格に恵まれた女性。しかもリサには、その実力からハンデがつけられていた。果たしてリサは勝てるのか? #22 仕組まれた対戦!? の巻 トーナメント本線が始まった。出場者は16名。組み合わせはコンピューターのベストチョイスによって決定されるという。だがアレクサンドは闇の格闘技団体MAXのロド・ソドムとターちゃんが1回戦で対決するよう仕組んでいた。それを知ったリサは怒るが…。 #23 格闘家の誇りに賭けての巻 本線の試合は進んでいく。リサの次兄であるマット・コーガンと対決するのは、アフリカで一度、彼と戦って敗れている梁師範。このときの敗北を屈辱的に感じていた梁師範にとって、再戦はプライドを懸けた「真剣勝負」だったが、展開は意外なものとなり…。 #24 アポロニア仮面の秘密の巻 ペドロは謎の「アポロニア仮面」と対決。しかし、容赦ない強さを見せるアポロニア仮面の前に敗北する。マイケルやマットも、ノーマークだったアポロニア仮面のパワーに驚愕するのだった。その背後で暗躍するのは、MAXのプロモーター・ミスターQだ!