プチシェリーの口コミを探すと、可愛い香り、といったキーワードがたくさん出てくるようです。 女の子らしい印象で、可愛いイメージに仕上がってしまいそう・・・ と、不安になる大人女子の方も多いのでは。 そんなあなたは、オードパルファム版を選んでみてください。 つけたての瞬間はわかりづらいですが、実際に肌に乗せてみると次第に違いが明らかになってきます。 桃と洋梨のフレッシュなフルーティーノートを楽しみたい場合は オードトワレ版 がぴったりです。 ムスクが加わった大人っぽい世界観を味わいたい場合は、 オードパルファム版 がおすすめです。 オードトワレとオードパルファム、選ぶポイントは?
いー香りに包まれる ことがしあわせー😌🍒 お風呂で大好きなROSARIUMの ローズのシャンプーの香りで 洗ってあがったら今度は部屋 いっぱいにローズのアロマの 香りにひたり、、♥️♥️♥️ そして最近ネイルの先生 が付けてた香水いい匂い すぎて教えてもらって 購入したこれをまくらに ひとプッシュして寝るのが しあわせすぎる😍♥️ 梨花も愛用してるんだって🍒 フランスのアニックグタール のプチシェリーってゆう香水🍒 いままで付けた香水のなかで 1番かもしれない(´ω`)🍒 これつけてから周りにいい 匂いするってゆわれすぎる♥️ なんかね、ワキガ臭とかゆう うわさあるけど何かね、 わかるようでちがうんだよ☁️ そうじゃなくて、人工的では ない元からいい匂いがする 女の人の体臭のにおいがする❗️ だからえっ香水つけてたの? ってくらいなじむ強すぎない いい香り🐤🍒 だから部屋にもすぐしたり とか最近コレはまってます♥️ 他にも種類たっくさん あるから買ってみる🐱♥️! いや~いい匂いに包まれる と本当にいやされて1日の 疲れがふっとびますね😋💕 あしたもがんばろう💕!
高価な為数年迷走しましたが遂に買ってしまいました! 口コミで「体臭くさい」「ワキガの臭いがする」「草っぽい香り」などマイナスコメントがあったので悩みました。 が、私は柔らかな優しい香りの印象だと感じます。個人的には好きです。 トップノートはフレッシュで甘い香りです。時間が経つにつれまろやかな優しいパウダリーな香りに変わりました。 (香水はつける人によって香りが違うのでしょうね…) 片手首にワンプッシュだけつけ両手首を擦り合わせました。トップノートの香りはすぐに飛びますがミドルノートは意外に長く持続しました。 トップノートからラストノートまでは6時間くらいかなと思います。 一日中もたせたい日はつけ直す必要はあるかなと思います。 香りが強く無いので自然にふわっと纏いたい方にはピッタリかと思います。 香りの印象をコメントするのは難しいですね…
追加できません(登録数上限) 単語を追加 主な英訳 depending on the situation 「状況に応じて」の部分一致の例文検索結果 該当件数: 6072 件 調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう Weblio会員登録 無料 で登録できます! 履歴機能 過去に調べた 単語を確認! 語彙力診断 診断回数が 増える! マイ単語帳 便利な 学習機能付き! マイ例文帳 文章で 単語を理解! Weblio会員登録 (無料) はこちらから 「状況に応じて」の部分一致の例文検索結果 該当件数: 6072 件
例:電話とメールを状況に応じて使い分ける。 naokiさん 2016/06/08 23:29 66 67714 2016/06/09 12:23 回答 We should use phone call or emails depending on the situation. 「状況に応じて」=Depending on the situation. 状況 に 応じ て 英語 日. use phone call or emailsで暗に「使い分ける」と言う意味になります。 2016/06/10 18:39 We use phone and emails depending on the situation. Depending on the situation I sometimes use phone call/ emails. We use phone and email depending on the situation. 状況によって、電話もメールも使う。 →ポイントはやはり、"depending on 〜" 「〜次第で」です。 depending on the time and situation:時間と状況によって なども覚えておくと使えるかと思います。 2021/07/31 00:23 use A or B depending on the situation 状況に応じてAとBを使い分ける depending on は「〜によって」という意味の英語表現です。 例: Depending on the situation, I decide whether to use the phone or email. 状況に応じて、私は電話とメールのどちらを使うかを決めます。 お役に立てれば嬉しいです。 またいつでもご質問ください。 67714
振り返ってみると、リーマン・ショック以降、日本銀行の金融政策の構えは、わが国経済 の状況に応じて 変化してきました。 In retrospect, the Bank's monetary policy stance since the Lehman shock has been changing according to the state of Japan's economy. ゲーム中 の状況に応じて 特別な敵キャラクターが出現します。 その際、締約国 の状況に応じて 、可能な限り本目標の数値指標を盛り込む。 The numerical indicators of the targets are incorporated in their national strategies to the great extent possible depending on the situation of each party. 「状況に応じて使い分ける」って英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow?. ゲーム の状況に応じて 適切な位置からプレイすることができるゲーム装置を提供する。 ここに挙げたリスク要因はごく一部に過ぎず、これら各リスクが特定の動物母集団 の状況に応じて 異なる確率で発生します。 These are just a few, and each of the risks varies in probability depending on the situation of the specific animal population. 空間の属性情報が、その場 の状況に応じて 動的に変化する場合においても、空間の属性情報を自動的に管理する。 Even if the attribute information changes dynamically depending on the situation of the scene, the attribute information is automatically managed. 時刻表: あなた の状況に応じて 柔軟なスケジュール 評価の結果はそれぞれ の状況に応じて 異なります。 The results of an evaluation differ accordingly. 【課題】種々 の状況に応じて 適切なオペレーションを実行する。 Oracle Change Management Packアプリケーション の状況に応じて 、いくつかの方法でヘルプを表示できます。 You can display context-sensitive help in several ways, depending on your context in an Oracle Change Management Pack application.
お客様 の状況に応じて オプションを選択してください。 ネットワーク の状況に応じて アダプティブにビットレートを変更します。 アカウントの現在 の状況に応じて 、いくつかの操作を実行できます。 事業者は、軌道装置 の状況に応じて 信号装置を設けなければならない。 第二百七条 事業者は、軌道装置 の状況に応じて 信号装置を設けなければならない。 一組の個別のコンテンツ・オブジェクトを、ビジネス の状況に応じて 異なる用途で組み合わせて生成できます。 A set of discrete content objects can be combined and rendered in different contexts to meet various business situations. 電源異常 の状況に応じて 適切な復帰処理が行えるようにする。 It is possible to perform an appropriate recovery processing according to a state of power supply failure. 【課題】通信チャネル の状況に応じて 適応的にインターリーブを実行すること。 Excel 4. 0 のマクロは、ブックやシート の状況に応じて は評価されません。 The Microsoft Excel 4. 状況 に 応じ て 英特尔. 0 macro isn't evaluated in the context of the current workbook or sheet. この条件での情報が見つかりません 検索結果: 330 完全一致する結果: 330 経過時間: 190 ミリ秒
「リカは男といる時と女といる時で態度が違う」 attitude「態度」 <9> We decide what to do depending on who comes. 「誰が来るかによって、やることを変えます(直訳: 何をするかを決めます)」 <10> My boss can act flexibly depending on the situation. の状況に応じて – 英語への翻訳 – 日本語の例文 | Reverso Context. 「上司は臨機応変な対応のできる人だ(直訳: 状況に応じて柔軟に行動できる)」 flexibly「柔軟に」 <11> Depending on the number of applicants, the event may be cancelled. 「応募者の数によってはイベントはキャンセルになることもあります」 applicant「応募者、申込者」 <12> Depending on the religion, people are forbidden to eat beef or pork. 「宗教によって、牛や豚を食べることは禁じられている」 religion「宗教」 forbidden(forbid「禁止する」の過去分詞形→ 英語でどう言う?「禁止する」(第1328回) ) <13> Men are required to do military service depending on the country. 「国によっては、男性には兵役に服することが義務付けられている」 require「要求する」 military service「兵役」(→ 英語でどう言う?「兵役・徴兵」(第971回) <14> Good teachers can teach students differently depending on their levels, learning purposes, or interests. 「良い先生というのは、生徒のレベルや学習目的や興味に応じて異なった指導ができる」 以上です♪ ◆ email: ◆ 電話番号: 090-7091-0440 ◆ LINEを追加 ◆ レッスン(場所、時間、料金、内容、講師)URLリスト→ 参考資料: 英辞郎 weblio 英和辞典 和英辞典 DMM 英会話なんてuKnow オックスフォード現代英英辞典 オックスフォード新英英辞典 新和英大辞典 リーダーズ英和辞典