腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Sat, 06 Jul 2024 02:18:03 +0000
追加できません(登録数上限) 単語を追加 主な英訳 Thank you for the quick response. 迅速な対応ありがとう 「迅速な対応ありがとう」の部分一致の例文検索結果 該当件数: 7 件 調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう Weblio会員登録 無料 で登録できます! 履歴機能 過去に調べた 単語を確認! 語彙力診断 診断回数が 増える! マイ単語帳 便利な 学習機能付き! 迅速 な ご 対応 ありがとう ござい ます 英語の. マイ例文帳 文章で 単語を理解! Weblio会員登録 (無料) はこちらから Thank you for the quick response. 迅速な対応ありがとうのページの著作権 英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。 ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 こんにちは ゲスト さん ログイン Weblio会員 (無料) になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! このモジュールを今後表示しない ※モジュールの非表示は、 設定画面 から変更可能 みんなの検索ランキング 1 peloton 2 take 3 repechage 4 consider 5 present 6 while 7 leave 8 concern 9 appreciate 10 even 閲覧履歴 「迅速な対応ありがとう」のお隣キーワード こんにちは ゲスト さん ログイン Weblio会員 (無料) になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加!
  1. 迅速なご対応ありがとうございます 英語
  2. 迅速 な ご 対応 ありがとう ござい ます 英語 日
  3. 迅速 な ご 対応 ありがとう ござい ます 英語版
  4. 迅速 な ご 対応 ありがとう ござい ます 英語の
  5. 厚労省 メンタルヘルス対策

迅速なご対応ありがとうございます 英語

同じ会社の別部門の人にメールで依頼して、対応してもらったときなどです。 Masakiさん 2015/11/12 14:22 2015/11/25 21:45 回答 Thank you for your quick and polite response. Thank you for sending your gracious response so promptly. 迅速かつ丁寧な対応いただきありがとうございました、って英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow?. Thank you for getting back to me so quickly and carefully considering my request. ほぼ「直訳」の、Thank you for your quick and polite response. で問題ありません。特に、自分よりも目上の相手に対する返答として、自然な表現になっています。しかし、親しい同僚などに対して用いるには、やや「堅苦しい」感じがします。politeを使うと、どうしても「よそよそしさ」が出てしまいますので、3つ目の例文のようにcarefully consideringなどを使うと、うまく表現できますね。 2番目で用いているgraciousは「親切な、丁寧な」というニュアンスの形容詞です。politeの代わりに使えるバリエーションの1つとして、使いこなせるようになっておくといいでしょう。 2016/04/01 14:06 ① Thank you for promptly handling the matter with care. 「① Thank you for promptly handling the matter with care. 」 「本件につきまして丁寧かつ迅速に対応していただき、ありがとうございます。」 ↑ 「対応」という日本語は英語ではあまり該当する単語がないので、「deal with xxx」や、「handle the xxx」という、フレーズを用いります。 また、「promptly」という単語ですが、「迅速に」の意味です。会話ではあまり聞きませんが、ビジネス文書ではよく登場します。 最後に、「with care」は「丁寧に」。「丁寧」という日本語は「polite」の意味もありますが、この場合「politeに対応」ではないと思います。質問者様のシチュエーションでの「丁寧」は、「仕事を丁寧に進める」、すなわち、「with care」だと思いますので、これを提案しました。 ジュリアン 2015/11/17 22:17 Thank you so much for your prompt and polite response to my request.

迅速 な ご 対応 ありがとう ござい ます 英語 日

ビジネスシーンでは感謝を表すメールを出すことが少なくありません。お礼や感謝をちゃんと伝えることでビジネスもスムーズに行われるでしょう。ここでは様々なシーンごと (上司・部下・取引先など) に、お礼や感謝の表現する時によく使われるフレーズをご紹介します。 感謝の表現する時のフォーマット Thank you for [名詞]. (ありがとうございます) Thank you so much for [名詞]. (誠にありがとうございます) I would like to thank you for [名詞]. (感謝申し上げます) I am grateful for [名詞]. (感謝いたします) I appreciate your [名詞]. (お礼申し上げます) I deeply appreciate your [名詞]. (心よりお礼申し上げます) メールに対する感謝 Thnak you for your e-mail(Eメールありがとうございます) Thank you for contacting us. Weblio和英辞書 -「迅速な対応ありがとう」の英語・英語例文・英語表現. (ご連絡ありがとうございます) Thank you for getting back to me(お返事ありがとうございます) Thank you for your reply. (ご返信ありがとうございます) Thank you for your quick reply. (早速のご返信ありがとうございます) Thank you for your quick response. (すばやい返信ありがとうございます) Thank you for your email in your busy days. (お忙しいところ、メールしていただきありがとうございます) We appreciate your kind reply. (丁寧なご返信に感謝いたします) I was so pleased to hear from you. (ご連絡いただけて、とてもうれしいです) Thank you for your considerate message. (心のこもったメッセージありがとうございます) 協力に対する感謝 Thank you for all your assistance. (ご助力ありがとうございます) Thank you for your understanding.

迅速 な ご 対応 ありがとう ござい ます 英語版

(セミナーへお招きいただきありがとうございます。) 続けて、都合次第で以下のように伝えます。 I'm really looking forward to the event. (イベントを楽しみにしております。) Unfortunately, I cannot make it this time. (残念ですが、今回は参加できません。) 何かをしてもらった時の英語フレーズ 先方に何かを依頼して、それが完了したタイミングでメールを入れましょう。この場合は、 その人の行為 を明確に感謝できる英単語「appreciate」を使ってみるのがおすすめです。 I appreciate very much for your kindness. (あなたの優しさに感謝します。) We appreciate your advise. 迅速 な ご 対応 ありがとう ござい ます 英語 日. (ご指導ありがとうございます。) We appreciate your help resolving the problem. (問題解決をサポートしてくださり、ありがとうございます。) 具体的に英語で感謝を伝えられると嬉しいものですよね。ぜひ積極的に使ってみてください。また、依頼する際に前もって挨拶しておきたい場合は、「Thank you very much in advance. (前もってお礼させていただきます。)」という英会話フレーズもおすすめです。 締めに再度感謝を伝えたい時の英語フレーズ 日本語でも「改めて感謝致します」と、数回お礼を述べるように、英文メールでもこれを活用できます。最後の結びにも便利なビジネス英語フレーズですので、ぜひチェックしておきましょう。 Thank you again for your help. (重ねて感謝申し上げます) May I again tender my cordial thanks. (改めてお礼申し上げます。) Please let me express my sincere gratitude once again.

迅速 な ご 対応 ありがとう ござい ます 英語の

基本形は、「Dear ~(名前)」から始まり、タイトルと同じような感じで感謝の言葉から書き出しをスタートしますが、多少表現を変えるのがベターです。 Thank you very much for your e-mail today. (本日頂きましたメール誠にありがとうございます) Many thanks for your time to visit us today. (本日、来社にお時間を割いて頂きまして誠にありがとうございます。) ※「I really appreciaate your time to visit us today. 」でも同様です。 It was nice to have a meeting with you. (打ち合わせを持てたことに感謝致します) ※「I had a great time meeting with you. 」なども使えます。もちろん「Thank you for your time to have a meeting with us. 」と「Thank you」から入っても問題ありません。 It was a great meeting with you the other day in NY. 迅速な対応ありがとうございますって英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow?. (先日、ニューヨークでの打ち合わせありがとうございました。(海外)出張での打ち合わせのお礼の場合は場所を入れるといいでしょう。 I appreciate your prompt payment. (迅速なお支払いに感謝申し上げます) ※「payment」のところを、「service(サービス)」や「mail」や「procedure(手続き)」などに変更できます。 It was a nice gift that you sent for me. (あなたが送ってくれたプレゼントはとても素晴らしいです) ※これに、「Thank you very mcuh. 」を月化したり、「Thank you very much for the gift that you sent for me. 」としてもOKです。 Thank you very much for your precious to time today. (本日は貴重なお時間ありがとうございました) ※「Thank you for giving me the great opportunity to speak with you today.

Conyac で依頼された翻訳結果を公開 翻訳依頼文 いつも迅速な対応ありがとうございます。 まず、「a」や「b」に関しまして、今後はもう制作をしないのですか? 「a」や「b」は私の顧客からとても評価が高いアイテムですので、私は非常に残念に思います。 もし可能でしたら、今後も制作して頂けましたらとても嬉しいです。 良い返事を期待しています。 「c」に関しまして、ご対応をありがとうございます。 先ほど既にPayPalにて支払いを済ませましたので、ご確認お願いします。 それでは、商品到着をお待ちしております。 mini373 さんによる翻訳 I appreciate your continuous prompt correspondence. First of all, are you not going to produce "a" and "b" any more? "a" and "b" get such a high rating from my customers so I feel such shame. If possible, I would be very delighted for you to continue producing them. I'm looking forward to hearing a good news from you. Regarding "c", thank you for handling it. 迅速 な ご 対応 ありがとう ござい ます 英語版. I have made a payment on PayPal earlier so please confirm. I'm looking forward to receiving the items.

「業務改善助成金」の新コースの受付を開始(厚労省) 公開日:2021年2月02日. 厚生労働省から、「業務改善助成金」について、令和3年2月1日から20円コース(新設)及び新たな30円コースの受付を開始したとのお知らせがありました。 業務改善助成金は、中小企業・小規模事業者の生産性向上を支援し、事業場内で最も低い賃金(事業場内最低賃金)の引上げを図るための制度です。 生産性向上のための設備投資(機械設備、POSシステム等の導入)などを行い、事業場内最低賃金を一定額以上引き上げた場合に、その設備投資などにかかった費用の一部を助成するものです。 引き上げる額と引き上げる労働者数によって、助成上限額が異なってきます。 支給の要件などとともに、こちらでご確認ください。 なお、この助成金は、予算の範囲内で交付するため、申請期間内に募集を終了する場合があるということです。 <「業務改善助成金」の新コースを受付開始しました> ≫

厚労省 メンタルヘルス対策

自分の仕事に見合う給料やボーナスをもらっている 63. 私は上司からふさわしい評価を受けている 64. 職を失う恐れがある 65. 上司は、部下が能力を伸ばす機会を持てるように、取り計らってくれる 66. 上司は誠実な態度で対応してくれる 67. 努力して仕事をすれば、ほめてもらえる 68. 失敗しても挽回(ばんかい)するチャンスがある職場だ G.あなたの働いている会社や組織についてうかがいます。最もあてはまるものに○をつけてください。 69. 経営層からの情報は信頼できる 70. 厚労省 メンタルヘルス対策. 職場や仕事で変化があるときには、従業員の意見が聞かれている 71. 一人ひとりの価値観を大事にしてくれる職場だ 72. 人事評価の結果について十分な説明がなされている 73. 職場では、(正規、非正規、アルバイトなど)いろいろな立場の人が職場の一員として尊重されている 74. 意欲を引き出したり、キャリアに役立つ教育が行われている 75. 仕事のことを考えているため自分の生活を充実させられない 76. 仕事でエネルギーをもらうことで、自分の生活がさらに充実している H.あなたのお仕事の状況や成果についてうかがいます。最もあてはまるものに○をつけてください(4段階から選択)。 77. 職場で自分がいじめにあっている (セクハラ、パワハラを含む) 78. 私たちの職場では、お互いに理解し認め合っている 79. 仕事をしていると、活力がみなぎるように感じる 80. 自分の仕事に誇りを感じる おわりに 以上、ストレスチェック80項目版のでわかることやメリットについて説明してきました。80項目版を採用することにより、職場環境を多角的に分析把握でき、会社全体のメンタルヘルス向上や生産性向上に繋がります。 ストレスチェック8年間の経験と40万人の実績がある日本CHRコンサルティングでは、 厚労省ストレスチェック制定委員メンバーの精神科産業医が運用を整備し、300社以上のストレスチェック支援経験のある組織コンサルタントが職場環境改善をサポートします。 全国対応しております。お気軽にお問い合わせ下さい。

新型コロナウイルス感染予防対策ガイドラインを再訂(経団連) 公開日:2021年4月14日. 経団連(日本経済団体連合会)は、感染症のまん延を防止しつつ、 事業を通じた国民生活への貢献を行うために事業者が留意すべき基 本的事項として、令和2年5月に「オフィス」と「製造事業場」 のそれぞれを対象として、「 新型コロナウイルス感染予防対策ガイドライン」 を取りまとめています。 このガイドラインは、令和2年12月に改訂が行われましたが、 これに続き、令和3年4月13日に改訂を行ったということです。 主な変更箇所・趣旨は、「トイレにおける接触感染防止の徹底( 便器の複数回の清掃や、 ハンドドライヤー設備のメンテナンスや清掃等の契約等の確認、 定期的な清掃を明記する)」、「 ハンドドライヤー利用停止の削除( ハンドドライヤーの利用での感染リスクが小さいことが複数の実験 と数値流体シミュレーションを組合せて確認できたことから、 ハンドドライヤーの利用停止を削除する)」などとなっています。 経団連では、「 今般の変更内容や変更の趣旨等をご理解いただいた上で、 本ガイドラインや、 所属する業界団体などで示される指針等を踏まえ、引き続き、 新型コロナウイルスの感染予防と事業活動の両立に取り組んでいた だきますようお願い申し上げます」としています。 詳しくは、こちらをご覧ください。 <新型コロナウイルス感染予防対策ガイドラインの再訂について> policy/2021/ 2021/4/14