韓国にも同じように親しい間柄で使う呼び方があります。 名前に 야(ヤ) または 아(ア) をつけて呼びます。日本で言う「くん」「ちゃん」のようなニュアンスです。 名前の呼び方 名前(パッチムなし)+야 名前(パッチムあり)+아 名前の最後にパッチムがあるかないかによって 야/아 を使い分けます。 相手が男性でも女性でもこの呼び方でオッケーです! 名前を呼び捨てすることもありますが、 야/아 をつけた方が親近感のある言い方に感じます。 逆に 呼び捨てすると、上からな感じや怒っているときの呼び方にも聞こえるので注意が必要です。 名前(パッチムなし)+야 名前の最後にパッチムがなければ 야(ヤ) を付けて呼びます。 例えば 名前 야をつけたとき 선우 ソヌ 선우야 ソヌヤ 지호 ジホ 지호야 ジホヤ 수아 スア 수아야 スアヤ 민서 ミンソ 민서야 ミンソヤ 名前の最後にパッチムがあるときは 아(ア) を付けて呼びます。 パッチムと 아 が連音化して発音が変わるので読み方には注意してください。 連音化とは? 아をつけたとき 서준 ソジュン 서준아 ソジュナ 민준 ミンジュン 민준아 ミンジュナ 서현 ソヒョン 서현아 ソヒョナ 지민 ジミン 지민아 ジミナ 韓国語版「くん」「ちゃん」の注意点 じゃぁちびかにちゃんを呼ぶときは「치비카니야(チビカニヤ)」って呼べばいいんだね! いやいや、それが違うんだ! この呼び方は韓国の人に対して使う言い方なんです! 韓国での年下のk-popアイドルへの呼び方を教えて下さい。 | HiNative. 外国人(韓国人じゃない人)には 아/야 は付けないのが普通です。 じゃあ何て呼べばいいの? そのまま名前だけで呼べばいいんだよ! 実際私も韓国に人に 아/야 をつけて呼ばれたことはありません。 呼ばれるならそのまま名前だけで呼ばれるか、日本文化を知ってる人なら「~ちゃん」をつけて呼んでくれます。 韓国で名前を呼ぶとき③ちょっと年上の親しい人を呼ぶとき 韓国は日本よりも年齢を特に気にする文化です。数ヶ月年上でも「年上は年上!」という文化。 でも仲いい人に「~さん」っていうのもなんかなぁ~ そんな時は 男性→男性:형(ヒョン) 男性→女性:누나(ヌナ) 女性→男性:오빠(オッパ) 女性→女性:언니(オンニ) という風に呼んだりもします。 韓国では、男性が呼ぶときと女性が呼ぶときで言い方が変わります。 気を付けないとおかしな感じになっちゃうよ!気を付けて~ 「韓国での名前の呼び方」まとめ さん→~씨 苗字・名前・フルネームへの付け方でニュアンスが変わる くん・ちゃん→~아/야 名前の最後にパッチムがあるかないかで区別する 형/오빠または누나/언니と呼ぶこともある 文化が違えば呼び方だって変わってきます。 自分と相手の間柄を考えてよりよいコミュニケーションが取れるように「さん」「くん」「ちゃん」の言い方を参考にしてみてください!
日本語と同じく、名前の呼び方で、人との距離が分かるので、韓国ドラマや映画を見る時にも関係性の理解が深まって面白くなると思います。 もし、皇太子が同じシーンで「ラオンシ」とか「ラオンニム」と言ったら、びっくりするでしょうね。
良性腫瘍と悪性腫瘍の違いとは 良性腫瘍と悪性腫瘍。一体、どのように違うのでしょうか?どのように見分けるとよいのでしょうか? 腫瘍というのは、いわゆる「できもの」のことで、「腫瘍=がん」というわけではありません。腫瘍には、良性と悪性のものがあり、悪性腫瘍をがんと呼びます。 では、良性腫瘍と悪性腫瘍は、どう違うのでしょうか。そして、それらは、どのように見分けるのでしょうか?
まずは「PA+」から。 PAとは「Protection Grade of UV-A」の略で、 その日焼け止めが、どれだけ紫外線中のUV-Aから肌を保護してくれるのか を表したものです。 「PA」の次に「+」が並ぶのですが、この+が多ければ多いほど UV-Aからの保護効果が高いことを示しています。 PA表記 UV-Aからの保護効果 PA+ ある PA++ かなりある PA+++ 非常にある PA++++ 極めて高い 「かなり」「非常に」「極めて」という曖昧な表現ですが、UVAPFという明確な判断基準もあります。 UVAPF(PA+)の計算式 UVAPF = [1] ÷ [2] [1]:日焼け止めを塗った部分の皮膚が黒くなる最小UV-Aの量 [2]:日焼け止めを塗っていない部分(素肌)の皮膚が黒くなる最小UV-Aの量 PA表記 UVAPFの値 PA+ 2〜4未満 PA++ 4〜8未満 PA+++ 8〜16未満 PA++++ 16以上 日焼け止めの「SPF」とは?
【画像あり】口腔内の扁平苔癬は癌化する! ?原因と症状、治療法について 口の中のほくろは癌の前兆! ?悪性腫瘍とただのホクロの見分け方