腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Fri, 16 Aug 2024 08:12:40 +0000
中国語 2020. 06. 17 2020. 05. 22 中国語には変わった形の「反復疑問文」ってのがあるって聞いたけど、どんな疑問文なんかなぁ? 他にも「選択疑問文」もあるんでしょ?それも教えてほしいな。 この悩みに答えます。 前記事 に引き続いて疑問文についての勉強です。 中国語の疑問文には以下のような種類があります。 今回は 「反復疑問文」 と 「選択疑問文」 について勉強していきます。 沢山の例文と共に分かりやすくまとめています。 この記事を読めば、これらの疑問文について理解できるので、ぜひ最後まで読んで下さい。 記事の信頼性の為、下記プロフィールもご覧下さい。 約2年間 を 中国、シンガポール、台湾 などの 中国語圏 で過ごした経験のある、 中国語ペラペラの兄 に教えてもらいながら、中国語を勉強中。 自身も 2度の台湾渡航歴あり 。 台湾人や中国人の友達 にも助けてもらっています。 初心者ならではの目線で、初心者でも理解しやすいよう、どこよりも分かりやすくまとめています。 さぁ、楽しく学んでいきましょう! 【反復疑問文】肯定形&否定形 Fathromi Ramdlon による Pixabay からの画像 疑問文の形で僕が個人的に面白いと思ったのがこの 【反復疑問文】 です。 述語部分の肯定形と否定形を並べることで疑問文を作れるんです。 你 是不是 台湾人 nǐ shì bu shì tái wān rén ? あなたは台湾人ですか? 反復疑問文  -中国語文法入門サイト-. 这个菜 辣不辣 zhè gè cài là bu là ? この料理は辛いですか? 有没有 卫生纸 yǒu méi yǒu wèi shēng zhǐ ? トイレットペーパーはありますか? 这个 :これ 菜 :料理 辣 :辛い 有 :有る、持っている 卫生纸 :トイレットペーパー 【 这个菜 辣不辣 ? 】とかなら「この料理は辛い?辛くない?どっち?」みたいな感じで聞いてるイメージですよね。 【反復疑問文】 の発音時の注意点ですが、 否定部分はやや軽く発音され,【不】は軽声になる場合が多い。 という事を覚えておきましょう。 【反復疑問文】「助動詞+動詞」の場合は? 【 想 xiǎng 】 「~したい」 【 能 néng 】 「~できる」のような「助動詞」を使う文で反復疑問文を作る時には、 助動詞を繰り返します。 你 想不想 去中国 nǐ xiǎng bù xiǎng qù zhōng guó ?
  1. 我愛中国語 - 疑問文 - 反復疑問文
  2. 反復疑問文  -中国語文法入門サイト-
  3. 中国語助動詞「会・能・可以」について
  4. 中国語 文法 反復疑問文:例文
  5. 加圧給水ポンプ設備|納入事例:農業・灌漑・園芸・養殖|鶴見製作所-ツルミポンプ
  6. 「加圧給水ポンプユニット」の点検と交換について | 賃貸相談サロン

我愛中国語 - 疑問文 - 反復疑問文

】には、どれを入れても通じます。 もともと、中国語でトイレの事は 【厠所】 と言うのが一般的でしたが、現在では 【洗手间】 が一般的になっています。 日本語で言うと、もともと 「便所」 が一般的だったのが、現在は 「お手洗い」 という表現が一般的になっていると言う感じですかね。 更に最近では公衆トイレには 【公共卫生间】 (公共化粧室)と書かれている場所も多くあります。 どんどん表現が和らいでキレイになっているんですね。 公衆トイレの表記では、上のどれかが書かれていますから、覚えておきましょう。 誰?「who」【谁】 「誰?」を表すのは【 谁 shéi 】という疑問詞です。 这是 谁 的 zhè shì shéi de ? これは誰の? 您是 谁 nín shì shéi ? どちら様ですか? そんなに使用頻度の高くない疑問詞ですが、上の例文のような使い方はよく出てくると思いますので、覚えておけば便利ですね。 何?「what」【什么】 「何?」を表すのは【 什么 shén me 】という疑問詞です。 你在干 什么 nǐ zài gàn shén me ( 呢 ne ) ? 何してるの? 什么 意思 shén me yì sī ? どういう意味ですか? 干 :する 意思 :意味 英語で「what」をよく使うように、この【什么】もよく使われる言葉です。 【什么】=「何?」 だという事は、早々に頭に入れておく事をオススメします。 なぜ?「why」【为什么】 「なぜ?」を表すのは【 为什么 wèi shén me 】という疑問詞です。 早速【什么】が出てきましたね(笑) 【为】は「~の為」で、英語の「for」のような意味ですから、「何の為?」って感じですかね。 まぁそこらへんは気にせず、 【为什么】=「なぜ?」なんだ と覚えてしまうのが早いですね。 为什么 呢 wèi shén me ne ? 中国語助動詞「会・能・可以」について. なんで?どうしてだろう? 你 为什么 不去 nǐ wèi shén me bù qù ? なんで行かないの? もう一つの「なぜ?」【怎么】 実は、「なぜ?どうして?」という理由や原因を尋ねる疑問詞はもう1つあります。 それが 【 怎么 zěn me 】 です。 この 【怎么】 は、この直後に出てくる 「どのように」「how」の疑問詞でもある んです。 「なぜ?」における【怎么】と【为什么】の違い では【怎么】と【为什么】の違いは何なんでしょうか。 両方とも、理由や原因を尋ねるという点では同じです。 でも、同じ原因理由を尋ねる場合でも、ニュアンスの違いがあるんです。 【怎么】には話し手の「驚き」や「不満」といった感情が込めらていることがあります。 你 为什么 来了 nǐ wèi shén me lái le ?

反復疑問文&Nbsp;&Nbsp;-中国語文法入門サイト-

1.形容詞述語文 中国語では形容詞がそのまま述語になり,形容詞述語文を構成します。英語に引きずられて"是"などを入れてはいけません。 さて,形容詞が述語になる場合は,普通は程度を表す様々な副詞と組み合わせた形で,述語の位置に置きます。 这间屋子非常干净。 (この部屋はとてもきれいです。) [Zhèi jiān wūzi fēicháng gānjìng. ] 这个办法比较好。 (この方法は比較的よいです。) [Zhèige bànfǎ bǐjiào hǎo. ] 这碗汤太咸。 (このスープはしょっぱすぎます。) [Zhèi wǎn tāng tài xián. ] 这件衣服有点儿贵。 (この服は少し高いです。) [Zhèi jiàn yīfu yǒudiǎnr guì. ] これらのような副詞がないと,はだかの形容詞を述語の位置に置いた場合,比較・対照の意味が生じ,多くの場合,そこで言い切りになりません。例えば 今天冷, (今日は寒い[が,昨日は暖かかった]) 这本书好,(この本はいい[が,あの本はよくない]) の[]の中のような意味が言外の意味として含まれてしまいます。上記のような様々な副詞と組み合わせて用いれば,そのような比較・対照の意味はなく,文も問題なく成立します。ただ,"非常""比较"など,副詞にはそれぞれの意味がありますので,それらを用いた場合はもちろん文の意味は変わります。別に「とても」でもなく「比較的」でもなく「少し」でもない,ただ単に「~だ」という形容詞の意味を伝えたいだけだというときには,文を成り立たせるための飾りの"很"を形容詞の前に置きます。この"很"は,本来は「とても,非常に」という高い程度を表しますが,強く発音しない限りは高い程度は表さず,文を成り立たせるための一種の文法的マーカーになっていると考えましょう。このような"很"も,そこにアクセントを置いて強く読むと,「とても」という本来の意味が復活します。 今天很热。 (今日は暑いです。) [Jīntiān hěn rè. ] 他很胖。 (彼は太っています。) [Tā hěn pàng. 中国語 文法 反復疑問文:例文. ] 2.否定形 形容詞の否定は,前に"不"を置きます。 今天不热。 (今日は暑くありません。) [Jīntiān bú rè. ] 上記の飾りの"很"を使うのは,肯定形の平叙文の場合です。否定形の場合は"很"を用いなくても文は成立します。逆に,否定形で"很"がある場合は,本来の高い程度を表します。 她不很漂亮。 (彼女はそれほどきれいではありません。) [Tā bù hěn piàoliang. ]

中国語助動詞「会・能・可以」について

どの料理がいい? 你喜欢 哪个 nǐ xǐ huān nǎ gè ? あなたはどれが好きですか? 要 :~がほしい 喜欢 :好き 这(これ)、那(あれ、それ)、哪(どれ) 等を指示代詞と言います。 さっき出てきた「どこ?」を表す【哪里】は【哪(どれ)】に場所を表す【里】が付いた形という事ね。 そして今回の【哪个】は、【哪(どれ)】に もっともよく使われる 量詞 【个】 が付いた形です。 ですので、ものによっては【哪(どれ)】の後に付く量詞が変わって 【哪本】 「どの本?」とか 【哪种】 「どの種類?」といった言い方になります。 どれぐらい?数量を尋ねる【几】【多】 Photo by Artem Beliaikin on Unsplash 数字を尋ねる時に使われる疑問詞は主に 2つ あります。 一つずつ解説していきます。 時間などを「ピンポイント」「点」で聞く【几】 【 几 jǐ 】 は答えが「10以下」と推測した場合や、「建物の何階か?」「今日は何日?」という ピンポイントな「点」を 尋ねる 質問 に使われます。 今天 几 月 几 号 jīn tiān jǐ yuè jǐ hào ? 今日は何月何日ですか? 现在 几 点 xiàn zài jǐ diǎn ? 今何時ですか? 洗手间在 几 楼 xǐ shǒu jiān zài jǐ lóu ? トイレは何階にありますか? 号 :日 现在 :今 点 :時 楼 :階 ※日にちを表すのは、話し言葉では 【 号 hào 】 ですが、書き言葉では 【 日 rì 】 と書きます。 【几】が使われる時には、必ず量詞を伴う という点も覚えておきましょう。 「量」で尋ねる【多○】 「どれぐらい?」「いくら?」という風に 「量」を尋ねる質問の 時には 【 多 duō 】 という「どのぐらい?」という意味の疑問副詞を使います。 聞く事柄によって【多】の後に続く形容詞が変わります。 多少 钱 duō shǎo qián ? いくらですか? 有 多少 人 yǒu duō shǎo rén ? 何人いますか? 你 多大 了 nǐ duō dà le ? 何歳ですか? 到车站要走 多长时间 dào chē zhàn yào zǒu duō zhǎng shí jiān ? 駅まで歩いてどれくらいかかりますか? (時間) 到车站有 多远 dào chē zhàn yǒu duō yuǎn ?

中国語 文法 反復疑問文:例文

日本語では「できる」の一言で済んでしまう表現も、中国語では「習得してできる」・「能力があってできる」・「許可されてできる」に分かれます。 習得してできる-"会"の用い方 例文1:我 会 说法语了。 ピンイン:wǒ huì shuō fǎ yǔ le 日本語訳:私はフランス語を話せるようになった。 ※ 文末の"了"は語気助詞で、状態の変化 を表します。(フランス語を話せない状態から→話せる状態に変化した) 例文2:你会开车吗?- 会 。 ピンイン:nǐ huì kāichē ma - huì 日本語訳:あなたは車を運転できますか?-はい。 ※疑問文は文末に"吗"を置くか、反復疑問文の形式で"会不会"です。 肯定の答えは"会"、否定の答えは"不会"でOKです。否定文は"不会"です。 能力や条件が備わって「できる」"能"の用い方 例文:明天你 能 来这儿吗? ピンイン:míngtiān nǐ néng lái zhèr ma 日本語訳:明日あなたはここに来れますか? ※疑問文は文末に"吗"を置くか、反復疑問文の形式で"能不能"です。 肯定の答えは"能"、否定の答えは"不能"でOKです。否定文は"不能"です。 ※"能够"は書き言葉に多く用いられ、"能"は話し言葉に多く用いられます。意味は同じです。 許可があって「できる」-"可以"の用い方 例文:我 可以 说一点儿吗? ピンイン:wǒ kěyǐ shuō yìdiǎnr ma 日本語訳:少し話してもいいですか? ※疑問形は文末に"吗"を置くか反復疑問文の形式"可不可以"です。 疑問に対する返答はYesの時は"可以"一語でOKですが、答えがNoの時は"不可以"とは言えず、"不行"や"不能"を用います。 本文中で否定する時は"不可以"または"不能"のどちらも使えます。 "能"と"会"の違いについて ある動作ができるようになったことを示すには"能"と"会"の両方とも用いるが、一般的に"会"の方が多く用いられる。 能力が回復して出来るようになったことを示す時は"能"を用いる。 能力がどの程度まで達しているかを表す時は"能"しか用いることができない。 ◆"能"と"可以"の違いについて "能"は主に能力が備わっているのに対し、"可以"は主に客観的条件が備わって「できる」ことを表す。 ≫≫ 入門者向けの文法教材はこちら

(あなたは以前日本でなにを勉強しましたか) 哪个 どの 你以前在日本学习哪个语言? (あなたは以前日本でどの言語を勉強しましたか?) 哪儿 /哪里 どこ 你以前在哪里学习日语? (あなたは以前どこで日本語を勉強しましたか?) 谁 だれ 谁以前在日本学习日语 (だれが以前日本で日本語を勉強しましたか?) 什么时候 いつ 你什么时候在日本学习日语 (あなたはいつ日本で日本語を勉強しましたか?) 怎么 どのように 你以前在日本怎么学习日语 (あなたは以前日本でどのように日本語を勉強しましたか?) 为什么 なぜ 为什么你以前在日本学习日语 (なぜあなたは以前日本で日本語を勉強しましたか?) 多少 どれくらい 你以前在日本学习日语多少 (あなたは以前日本で日本語をどれくらい勉強しましたか?) 上記の例文を見ると知りたい箇所だけ疑問詞に置き換えていることがわかります。 "肯定+否定"に並べる(反復部門文) 「还是」 を使った疑問文と似ていますが、述語の肯定形と否定形を並べてどちらかの一方の答えを求めるときに使います。 你有没有信用卡? (あなたはクレジットカードはお持ちですか?) よく使われる助動詞の反復疑問文を紹介します。 你能不能参加下次考试? (あなた次の試験は参加可能ですか?) 是不是を使った反復疑問文 教科書ではそこまで詳しく解説されないですが、是不是を使って「〜でしょ?」というニュアンスを表すことができます。 念のため相手にちょっとした確認するときに使います。 ネイティブとの会話ではけっこう使われる疑問文のパターンなので覚えておいて損はないです。 是不是参加下次考试? (次の試験参加するでしょ?) 「呢」を使う 中国語の 「呢」 には名詞や名詞フレーズにつけて疑問の意味を持たせることができます。 会話の流れの中でお互い尋ねたい事柄が把握している場合に使われることが多いです。 我要参加下次考试。你呢? (私は次の試験に参加する予定です、あなたは?) 上記の例文では相手に試験を受けるかどうかを 「呢」 だけで尋ねています。 相手とのコミュニケーションの中で自分のわからないことを伝えるのは非常に大切なことです。 中国語の初中級段階では相手の話も聞き取れない場合もよくあることなのでとにかく相手に不明な点は確認する行為が必要不可欠です。 相手に尋ねる際には疑問文を正確に使ってなにを尋ねているのがしっかり相手に伝えましょう。 まずは本記事で紹介したパターンの中でも以下の3つを学習初期段階でマスターするようにしましょう。 自分の行っていることが正しいのかそうでないのか、どちらが正しいのか、具体的に何か聞きたいのか相手にどう尋ねるのかで疑問文のパターンは決まってきます。 中国語の疑問文の特徴は語順をそこまで意識しなくていいので疑問詞を形成する中国語が文の中でどこに置くのかを意識して学びます。 特に疑問詞についてはそれぞれの疑問詞の意味を理解して上でいろいろな例文を使えるようにします。 疑問詞の文法パターンを覚えてたらあとは実践で慣れていくしかないですが、なかなか自信も出てこないと思うので一人でも会話練習する方法を紹介します。 練習である程度自信がついたネイティブとの会話の中で疑問文のパターンを使いこなしましょう。 以上、中国語の疑問文の使い方の解説でした。

google 広告 給水ポンプユニットについている圧力タンクには空気が封入されていますが、封入圧をいくつに設定すればよいのでしょうか? ※本記事はメーカーとは関係のない記事であり非公式なものです。ご了承ください 基本的にはメーカーの取扱説明書に記載の封入圧にしてください。 参考のためにどのような封入圧となっているか調べてみました。 各社の圧力タンクの封入圧 テラル 50Hz PCL型の圧力タンク設定圧 型式 最小起動設定値(m) 圧力タンク封入圧(Mpa) 圧力タンク封入圧/(最小起動設定値×0. 0098) NX-PCL252-5. 4SD 13 0. 1 78. 5% NX-PCL321-5. 4SD 8 0. 06 76. 5% NX-PCL322-5. 75S2D 17 0. 14 84. 0% NX-PCL252-5. 4D NX-PCL321-5. 4D NX-PCL322-5. 75D NX-PCL323-51. 1D 26 0. 22 86. 3% NX-PCL324-51. 1D 28 0. 24 87. 5% NX-PCL401-51. 1D 11 0. 09 83. 5% NX-PCL402-51. 5D NX-PCL402-52. 2D NX-PCL403-53. 7D 37 0. 31 85. 5% NX-PCL502-51. 5D NX-PCL502-52. 2D 16 0. 13 82. 9% NX-PCL503-53. 7D 29 0. 25 88. 0% NX-PCL503-55. 5D NX-PCL652-53. 7D NX-PCL652-55. 5D 21 0. 18 NX-PCL653-57. 加圧給水ポンプ設備|納入事例:農業・灌漑・園芸・養殖|鶴見製作所-ツルミポンプ. 5D 最小起動設定値 の75%~90%程度の封入圧になっています。 荏原製作所 50Hz フレッシャー1000 圧力タンク設定圧 25BDRMD5. 4SA 0. 059 75. 3% 25BDRMD5. 4A 32BDRMD5. 4SA 32BDRMD5. 6SA 12 0. 098 83. 3% 32BDRMD5. 75A 32BDRMD51. 1C 23 0. 2 88. 7% 32BDRMD51. 1D 40BDRMD5. 75A 0. 039 49. 7% 40BDRMD51. 1A 9 0. 069 78. 2% 40BDRMD51.

加圧給水ポンプ設備|納入事例:農業・灌漑・園芸・養殖|鶴見製作所-ツルミポンプ

農地へ加圧ポンプとして両吸込うず巻ポンプを納入 農地に散水するスプリンクラーなどへの加圧給水を行う加圧機場に両吸込うず巻ポンプDF-S型を納入施工いたしました。 同加圧機場では制御方法に「推定末端圧一定制御」を採用し、インバータによる回転数+台数制御を行っています。エネルギーの過剰消費が抑制され、キャビテーションも軽減されていると好評です。

「加圧給水ポンプユニット」の点検と交換について | 賃貸相談サロン

005cc/h以上)、異音、固着が発生する。 ②回転環・固定環の接触面にキズや荒れがある。(特に固定環側に注意) ③接触面の極端な摩耗。(固定環が摩耗する設計です) ④接触面以外(ベローズ・パッキン部など)の破損。 ⑤特に異常が無くても1年または80... No:9480 公開日時:2020/05/02 18:22 更新日時:2020/05/03 11:48 漏水でポンプ室が水浸しになり、加圧給水ポンプユニットが水没しました。ポンプ室の排水が終われば運転できますか? 電動機やセンサ類に水が浸入し、内部に錆が発生したり、絶縁が低下したりしている恐れがあります。 継続して使用するのは危険です。取替をお勧めします。 No:7180 公開日時:2018/10/12 11:49 更新日時:2018/10/12 13:46 直列運転:能力の異なるポンプを直列運転するとどうなりますか? 能力の異なるポンプ1、ポンプ2の能力曲線(吐出し量-全揚程)を添付図のとおりとすると、直列運転を行なったときの合成能力曲線は太線(ポンプ1+ポンプ2)となります。 この合成曲線は、ある吐出し量でのポンプ1とポンプ2のそれぞれの全揚程を加えた値を示します。 従って、配管の抵抗曲線がAのような場合、2台直... No:520 更新日時:2018/02/19 20:36 MC2-DFC型ブースターポンプの仕様が知りたい。 カタログをご参照ください。なおモデルチェンジ等で一部の仕様が変更となっている場合がありますので、あらかじめご了承ください。 No:6503 公開日時:2018/02/22 18:06 更新日時:2018/02/22 19:37 受水槽の「空転防止」が発報時、空転復帰水位になると警報をリセットしなくても自動復帰しますか? 加圧給水ポンプとは. リセットしなくても自動復帰します。エラー表示は残りますが、リセットで消えます。 No:7596 更新日時:2019/01/11 15:51 NX-LATのエラー番号E004(電極異常)の意味を教えてください。 電極が正常に水位を検知していません。 電極配線が間違っているか、断線、接触不良が疑われます。 また、電極棒の腐食や接続不良の可能性もあります。 No:2294 Re-NPSHとは何ですか? Re-NPSHとは、ポンプが運転するときに羽根車の入口部分が真空にならないように加えておかなければならないヘッド(揚程)のことです。 厳密な説明ではありませんが、言い方を変えればRe-NPSHとは、「ポンプが自分の内部に持っている、吸込み側の抵抗」または「ポンプでの圧力低下」と考えることも出来ます。 なぜ... No:510 NX-VFC型、NX-LAT型、NX-PCL型でエラー番号E004(電極異常)が出た時、ポンプは止まってしまうのでしょうか?

SHC 圧力スイッチ・流量スイッチ併用式 RoHS対応品 シールレスタイプ SHC-1031 SHC-1511 メカニカルシールタイプ SHC-2021A2・B2 SHC-2521A・B A=50Hz用 B=60Hz用 ABなし=50Hz・60Hz共用 SHB 流量スイッチ式 SHB-2021A2・B2 SHB-2521A・B ●流量スイッチ作動流量(L/毎分) 下記流量が確保できない場合はSHC型をご使用下さい。 ご選定時に必ずご確認下さい。 SHB-2021A2・B2:1. 5L/毎分 SHB-2521A・B:3.