腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Thu, 22 Aug 2024 16:11:05 +0000

質問日時: 2004/12/19 20:30 回答数: 4 件 映画「カサブランカ」の中で、ハンプリーボガードの名セリフ、 「君の瞳に乾杯」は素晴らしい名訳だと思います。 確か原語は「Cheers! Looking at you, kids. 」だったと思います。 直訳するとどういう意味なのでしょうか? 英語の得意な方、よろしくお願いします。 No. 3 ベストアンサー 回答者: jakyy 回答日時: 2004/12/19 21:31 ハンプリーボガードの名セリフは、 "Here is looking at you"だと思います。 「Here is」は、よく使われる言葉「乾杯しよう」で下記のものがあります。 Here is a health to you! 君の瞳に乾杯 意味. 君の健康のために乾杯! 【Looking at】 「look at you 」は、 直訳すると「君をみつめる」ということですから「君を見つめること」になります。 直訳しますと「君を見つめることに乾杯しよう」ということになります。 jakyy流に訳しますと 「美しい君に乾杯!」 参考URL: 8 件 この回答へのお礼 Here is だったんですね。 まことにお恥ずかしい。 すごくわかりやすいご回答ありがとうございます。 スッキリしました。 お礼日時:2004/12/20 23:23 No. 4 TOM-SAWYER 回答日時: 2004/12/20 15:00 genuine さん、はじめまして。 私は、英語は得意ではありませんが・・・、 家に「カサブランカ」の脚本の英和対訳本が ありましたので、それによると・・・、 もちろん対訳本も 「君の瞳に乾杯。」 でしたが、補足として、直訳だと 「君を見つめることに乾杯、カワイコちゃん。」 と書いてありました。 なので、NO. 1のsilpheed7さんの訳でほぼ間違いないと思われます。 ちなみに原語は Here's looking at you, kid. のようです。 11 この回答へのお礼 私の英語力のなさに情けなくなりました。 でも、大変参考になりました。 ありがとうございました。 お礼日時:2004/12/20 23:25 No. 2 shurikko 回答日時: 2004/12/19 21:00 Here's looking' at you, kid. の誤りではないですか?

  1. 君の瞳に乾杯 元ネタ
  2. 君の瞳に乾杯 翻訳者
  3. 君の瞳に乾杯 意味
  4. 君の瞳に乾杯 訳者
  5. プリティーリズム マイ☆デコレインボーウェディング : Game Soft (Nintendo 3DS) | HMV&BOOKS online - CTRPAPTJ
  6. プリティーリズムマイ☆デコレインボーウェディング - YouTube

君の瞳に乾杯 元ネタ

質問日時: 2006/03/01 19:30 回答数: 5 件 カサブランカという映画の中で「君の瞳に乾杯」と訳される「Here's looking at you, kid」というセリフがあります。"Here is"は"乾杯"ということのようですが、乾杯のことをいまでも"here's"というのでしょうか? それから、最後の"kid"という呼びかけですが。イングリッド・バーグマンのような、成熟した大人を感じさせる美女に対して、かわいこちゃんというようなイメージのある"kid"ということばを使うものなのでしょうか? No. 2 ベストアンサー 回答者: Riverview 回答日時: 2006/03/02 05:40 君の瞳に乾杯 この場面ではこれ以上はないという名訳だと思います。しかし、もう少し英文を忠実に辿ってみるのもいいかもしれません。個人的には、ここのところは二つの表現を踏まえているのだと理解しています。 Here's to you! (Here's a health to you! Here's luck to you! ) 皆さんの健康・幸運を祝して! Look at you! (何という顔をしてるんだ) その上で、課題の文を文意に則して訳せば、「そんな情けない顔はしないで、さあ旅立ちだ」という感じでしょうか。 さて、ご質問への回答したいと思います。 Here's to you! 今でも乾杯のときに使います。 kidですが、恋人に向かってI always love you, babyという表現もあります。つまり、babyが使えるくらいですから、当然kidも使えます。 もしスクリプトに興味がおありでしたらこちらです。 Rick ・・・ Someday you'll understand that. 教えて!翻訳Q&A!「君の瞳に乾杯」って意訳??? – 教えて!翻訳 Q&A. Now, now... Here's looking at you, kid. Casablanca script (P122) URL: この回答への補足 ご案内いただいたURLにアクセスしてスクリプトを読みました(貴重なサイトですね)。 当該の個所の前段でRickがIlsaに向かって ".. problems of three little people don't amount to a hill of beans in this crazy world.

君の瞳に乾杯 翻訳者

たとえ君が 僕 の よ う に、学ぶこと に関する良い経験がなかったとしても、あるいは君 をくじくような何か が 君の 身 に 起 こ っていたとして も、君が 今 の君に な る ためにたくさんの人たちが助 けてくれたことを、きっと君は覚えているだろう。 Even if you didn't have a good experience with learning like I did, or if something else happened to trip you up somewhere, you can probably remember a lot of people who helped you become who you are now. 「君の瞳に乾杯」、映画『カサブランカ』公開75周年 写真1枚 国際ニュース:AFPBB News. パックネット韓国の法人営業部長フン・ナムクンとセールス・マネージャー のリック・ユンが企画したこのイベントでは、ゴルフ好 き の お 客 さまとコースを 回った後、パ ブ に 場 所 を移してビール で 乾杯 し ま した。 The event, led by Pacnet Korea's Director of Enterprise Sales Hoon Namkoong and Sales Manager Rick Yoon, provided an opportunity for top customers to catch up on their common passion for golf as well as enjoy some after-golf beers at a pub. ところで、話は待合室で待っていた 時 に も ど るが、明るい待合室で眩しかっ た の で 眼 鏡をはずし て 瞳 が 開 くまで座っていた。 By the way, getting back to when I was in the waiting room, when I was sitting and waiting for my pupils to dilate, I took off my glasses because I felt it was too bright in the brightly lit room. それは、同時に紫外線をシミュレートすることができますレーザー10キロで焦点と無限の黒ソース、ホスト望遠 鏡 の 焦 点 比と射 出 瞳 位 置 に 一 致 する。 It can simultaneously simulate the ultraviolet laser focus at 10 km and a blackbody source at infinity, matching the host telescope's focal ratio and exit pupil position.

君の瞳に乾杯 意味

』 飛行を阻止しようとした ナチス の少佐を撃ち殺したのは、今まで 面従腹背 してきた警察署長、ハリーと共に レジスタ ンスに身を投じていきます。 学生時代に読んだ『地球の重み』に描かれていた ナチス 占領下の レジスタ ンス活動を思い出します。それは日本で1925年ころから20年続いた 特高 警察による良心の弾圧、今むごい事態の ミャンマー の 民主化 運動、香港の弾圧と同じ迫害と抵抗の物語でした。 この映画のようにハッピーエンドではないにしても、人類の英知で戦争はやめてほしいものです。 千葉日報:事故現場で花束を供え、黙祷した 菅首相 。 首相は視察後、 首相官邸 で記者団に「曲がっている電柱を見て事故がいかに痛ましいものだったかを実感した」と語った。 北村新司・ 八街市 長から「歩道を設置したい」との要請を受け、「政府として全面協力するので早くやってほしい」と伝えたことも明らかにした。

君の瞳に乾杯 訳者

「君の瞳に乾杯」←英語でお願いします Here's looking at you. (映画カサブランカ) のセリフをいっても外人さんに通用しませんでした。 4人 が共感しています Cheer, for your eyes!

【PS4】君の瞳に乾杯#83【ダンガンロンパ2】 - YouTube

プリティーリズムマイデコレインボーウエディング 「Are You Ready? 」 - YouTube

プリティーリズム マイ☆デコレインボーウェディング : Game Soft (Nintendo 3Ds) | Hmv&Amp;Books Online - Ctrpaptj

560の専門辞書や国語辞典百科事典から一度に検索!

プリティーリズムマイ☆デコレインボーウェディング - Youtube

導入事例 音ゲー、コーデ、キラキラ感。3DSタイトル『プリティーリズム マイ☆デコレインボーウエディング』にみるミドルウェアで実現した女児向けゲーム開発のこだわりとは?

加藤: いろいろ試行錯誤がある中で、だんだん「シルク・ドゥ・ソレイユ」のような華やかな世界観で、キャラクターが動いて何かする、というコンセプトが固まってきました。また爽快感が欲しいという話もありました。そこから「ダンス」「スケート」「ジャンプ」というキーワードが生まれてきたんです。さらに女の子はファッションが大好きだということから、お金を入れると「プリズムストーン」がもらえて、それを組み合わせると衣装がコーディネートできる、というアイディアが生まれました。 ———女の子が好きそうなものが満載ですね。 加藤: けっきょくコンセプトって「女の子が好きそうな要素を全部盛り込む」だったんですよね。それらをあわせて「プリズムショー」と定義しました。アーケードゲームは5分以内に終わらせて、その中で快感を凝縮させることがポイントです。そのためテンポよく遊べて、コーディネートが楽しめて、派手な遊びと爽快感があって、また遊びたいと思わせることが重要でした。 ———過去にアーケードゲーム開発の経験はありましたか? 加藤: 自分は開発者としてもプレーヤーとしても家庭用畑でした。それでタカラトミーさんと仕事をさせてもらうにあたり、かなり研究しました。アーケードの良いところは、店に行けばお客さんがいて、遊んでいる姿を観察できるところですよね。ショッピングセンターに良く行きました。 ———順調に広がっていますね。 加藤: オリジナルタイトルでしたので、当初はお客様も「何これ?」という状況だったと思いますが、だんだん認知度が広がっていきました。中でも2011年から放映が始まったアニメ版が重要な要素でしたね。アニメが始まったことで子どもたちの認知度が上がって、より遊んでもらえるようになりました。その結果、3DS版の発売にまでつなげられたと思います。 おかげさまで今はJS(女子小学生)に高い認知度をいただいています。今年で丸3年を迎えるコンテンツですが、今後も長く続けていきたいですね。 ■スピードが重要だった3DS版のプロジェクト ———企画の成立時から3DS版の予定はあったのですか? 加藤: そこまでは考えていませんでしたが、もともと弊社は家庭用がメインの開発スタジオなので、いよいよ本領発揮だなと。ただ、ホントに垂直立ち上げで、たたみ掛けるように作ったというのが正直なところです。筐体版の素材が流用できるとはいえ、まさに時間との闘いで。手戻りが許されないプロジェクトでした。 小高: そこが今回の一番のアピールポイントですね。 ———開発チームは筐体版と同じメンバーなんですか?