ここで、「否定的である」と、仮定して この否定に対して意地悪な反論をすれば・・・・ 映画館からウーファーを撤去して、バスレフ型のスピーカーも廃止したらどうなるんだろうか。スピーカーはフルレンジ縛り。この映画館、お客が入りますかね? 非日常の体験のために、 部屋を揺るがす能力を持ったサブウーファーの存在はあっても良いと私は思います。小さな画面で、小さなスピーカーにかぶりつき、「この低音がいいんだ!」とするのも映画の楽しみ方の一種なので否定はしませんが・・・私は大画面で大きなスピーカーで音圧と衝撃の恐怖を体(からだ)で感じたいと思う方の人間です。多数派が正しいとはいいませんが、楽しい(fun)方が私はいいな~♪ それが最近よく耳にする「イマーシブサウンド」なのかな。 あれもダメ、これもダメでは・・・・つまらない。 独り言でした by nightwish_daisu at2021-06-02 21:04 オーディオ大好きさん、はじめまして今晩は。 >つまるところ、最終的なゴールはサブウーファーの2WAYです(笑) サブウーファーの2way!
)「低音は指向性が弱いのでどこに置いても良い」と言われ、この方式はよく使われていた。 現実には3Dウーハーにはそれなりに指向性の有る音が含まれているし、人間は意外とどこから音が出ているのかということを感じる能力が高い。その辺の違和感が無くなるように調整すると、3Dウーハーの音圧はかなり控えめにせざるを得ない。また、低音が一方のチャンネルに寄っているような音源の場合は極めて不自然になる。有名どころだと、 "Waltz for Debby" (Bill Evans Trio) などはベーシストが左にいるので、違和感が強くなる。オーケストラも低音楽器が右に寄っていたりはするが、一時期のモダンジャズのように極端に寄っていることはほとんど無いので、そこまで違和感はないかもしれない。 サラウンドフォーマットにおける 0. 1ch の存在も1本だけ使うことを後押しする。多チャンネルフォーマットだと 0. 2ch の場合もあるが、主流は 0.
3Aと低電力で使えるので有難いです。 前回はRCAケーブルで接続したが今回はスピーカーラインで接続。 やはりRCAケーブルのほうが音が良い気... ケイ.
上図の青線(元のスピーカー特性)と赤線(アンプの出力特性)を足し合わせてください。0dBを基準に足し算をするだけです。答えは簡単。下図の緑線のようになります。 元の青点線から緑線の状態になり、低域が拡張されました。アンプで低域をブーストしたらスピーカーの低音が出るようになるのは当たり前じゃないか、と言われそうですね。確かにアンプの機能で低音が増えるのですが、Linkwitz Transformでは元のスピーカー特性に合わせてブースト回路を設計する理論的な手法を取ります。この図でも分かる通り、低域が盛り上がることはなく、周波数レンジを伸ばせている点に着目してください。量が増えたのではなく、下限が伸びたのです。詳細の解説については 次回 に続きます。 さて、ここで一つ問題です。 fc=80Hz(fc:密閉型スピーカーの最低共振周波数)の小型密閉型スピーカーがあります。アンプのブースト量が12dBのフィルターを組んで駆動した場合、最終的なスピーカーの低域限界は何Hzになるでしょうか? ※机上で思考実験するのは面白いと思います。なお、今回はプレゼントはありません。 『自作スピーカー マスターブック』編集者。
豪華声優陣のBLゲーor乙女ゲーを探しております。 PC, PSP, PS2, DSのいずれかでよいものをご紹介いただけませんか? 今、買おうと思っているものは、 ・鬼畜眼鏡 ・学園ヘブン ・ネオアンジェリーク etc... です。 正直なところ、声優さんがよければ、 設定、ジャンルは問いません。 好きな声優様↓ ・櫻井孝宏 ・高橋広樹 ・小野大輔 ・福山潤...
よろしくワン もひとつおまけにポチッとお願いニャン にほんブログ村 *ごめんなさい!コメント欄を閉じています🙇
本記事で学べるタイ語 待つ:ロー รอ(rɔɔ) ちょっと待って:ローペープヌン รอแป๊บหนึ่ง(rɔɔ pɛ́ɛp nɯŋ) 少々お待ちください:ローサック クルー รอสักครู่(rɔɔ sákkhrûu) ちょっと待って:ディアオ เดี๋ยว(dǐaw) タイ人との日常会話の中で「ちょっと待ってね」「あっ待って!」などを言いたくなることもあるかと思います。 そんなときは「待つ:ロー รอ」という単語を使って表現をしていきます。 本記事では、タイ語で 「待つ」や「ちょっと待って」などの言い方と使い方 について詳しく紹介します。 まずはタイ語で「待つ」の言い方・使い方 待つ 発音 タイ語 รอ 発音記号 rɔɔ タイ語カナ ロー 「ロー รอ(rɔɔ )」だけだと単純に「待つ」という意味になります。 「ロー หล่อ(lɔ̀ɔ)=かっこいい」や、 文末に付けて疑問文を作る「ロー?