腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Sat, 06 Jul 2024 18:58:17 +0000

10. あにかい 19/09/21(土)04:30:33 今だに宮崎駿がキャラデザと監督やってると思ってる人が大多数 11. あにかい 19/09/21(土)07:50:36 宮崎駿が高畑勲の最高傑作と言ってるアニメ 自分も参加してるけと 12. あにかい 19/09/21(土)07:49:15 ハイジの爺さんは元傭兵だったとか 爺さん・デーテ・ハイジもドイツなどへ出稼ぎに出て行くとか アニメを切っ掛けに当時のスイスを知ろうとはしてたんじゃないの 逆にその辺(田舎スイス・都会ドイツという構図)がスイスの中高年層にとって不快だったらしく本国では放送されなかった 他国で放送された番組を見て良いアニメだと知っている国民も多い 13. あにかい 19/09/21(土)07:54:59 >>逆にその辺(田舎スイス・都会ドイツという構図)がスイスの中高年層にとって不快だったらしく本国では放送されなかった 作中描写についての否定的反応が幾つかあったのはそうなんだが、放送されなかった背景の根本には70年代スイスにはアニメ・漫画自体への教育界の反発があったんだ 14. 日本のハイジを通しスイスという国が受容されている【アルプスの少女ハイジ】 – あにかい | アニメ・ゲーム海外の反応まとめ. あにかい 19/09/21(土)08:07:35 >>13 漫画アニメは教育に悪い低俗なものって考えは日本に限ったことじゃなかったんやな・・・ 15. あにかい 19/09/21(土)08:31:24 今や日本でハイジといえば家庭教師のイメージ 16. あにかい 19/09/21(土)03:54:35 まぁアルプス知らない日本人いないからな スイス人が皆、剣岳知ってるようなもん

  1. 日本のハイジを通しスイスという国が受容されている【アルプスの少女ハイジ】 – あにかい | アニメ・ゲーム海外の反応まとめ
  2. 【食文化の違い】台湾人・韓国人が日本食で食べられないもの・気をつけるべきこと | Attractive Japanラボ by地域ブランディング研究所
  3. 外国人がどうしても食べられない日本食は? [国際結婚] All About

日本のハイジを通しスイスという国が受容されている【アルプスの少女ハイジ】 – あにかい | アニメ・ゲーム海外の反応まとめ

「SD ガンダム三国伝 BraveBattleWarriors」の海外の反応を翻訳したいんだけど、今のところ動画にほとんどコメントが付いてないんだよなぁ。 海外だと子供向け作品を馬鹿にする傾向があるので、仕方ないのかも知れないけど・・・ 2Dと3Dの合体と言う意味では、かなりハイレベルな作品なのでもっと注目されてほしいところです。 SD三国伝 Brave Battle Warriors 001 真 劉備(リュウビ)ガンダム さて、今回は「アルプスの少女ハイジ」の各国それぞれのバージョンのオープニングを一つに纏めた動画についたコメントを翻訳してみました。 動画に付いたコメント ・イタリアとドイツのバージョンが好き(私はイタリア人)。他のバージョンはあんまり好きじゃない。 ・この動画は完全に正確とは言えない。確かに元はドイツの作品だけど、このアニメ自体とオープニング曲は日本のものがオリジナルなんだ。(アップ主) ・おいおい、なんでアラビア語版はオダリスクの踊りみたいになってるんだ! (オダリスクの舞参考) ・ワォ! グッジョブ! 私はほとんどのバージョンが好きだな。特にフランス版とイタリア版、あと日本版とスペイン版。アラビア版は酷いね! ちなみに韓国版と広東語のオープニングも、日本語版の曲を使っていたはず。 ・俺が愛しているのは台湾版! それにしてもアラビア語版をこんな風にしたのは誰だ!! ・アハハハハハ、アラビア語版! 笑える! ・2番目の『オランダ版』は本当にオランダ語なのか!? とても聴けたものじゃない!! ・『オランダ語版』はオランダ語じゃないと思う。この歌手はドイツ語で歌ってるだろ! ・これは確かにオランダ版ですよ(^^)(アプ主) ・ハイジは私が子供の時に観た最高のアニメ! ・私が観たのは80年代にチャンネル4で流されたドイツ語版だったと思う。 非常に印象深く、今でもこのヨーデルダンスをはっきり覚えている。 アラビア語版は酷い、シーンと曲が合っていない。 日本語版は一風変わったサウンドと歌詞だけど悪くない。 だけど、やっぱり私にとってはドイツ版が最高だな。 ・この素晴らしいアニメを作ったのはアニメマスター宮崎駿で、日本では1974年に放送されたんだ。 ハイジは彼の映画の女性キャラクターと多くの共通項を持っているね。 ・私は全てのバージョンが好きよ。 だって私の名前も「ハイジ」なんですもの。 アラビア語版だけ異世界過ぎるッ!

スペイン ■ この愛らしい作品をネットで観ることは不可能なの? :O 子供の頃スペインに住んでて、大好きでよく観てたんだよね:D +4 ノルウェー ■ 私なんか、この作品と一緒に大きくなったようなもんだよ。 日本語版もドイツ語版もどっちも可愛らしい ^^ ドイツ ■ (「ヨーロッパでもハイジは人気だったの?」という日本人の質問に対し) ヤバかった。イタリアだと一番有名な日本アニメだもん。 アニメだけじゃなくて、カートゥーン全体で、かも。 イタリア人にハイジを知ってるか訊いたら、みんな知ってるって答えるよ。 イタリア ■ ウワーッ、なんか知らんが目に涙が溜まってきたー! +6 アルバニア ■ 作品自体は一度も観たことがないけど、ハッピーになれるイントロ! :) +5 イギリス ■ えっ? ハイジって日本生まれだったの? O_o ショーーーーック!

納豆(日本) 納豆の臭さも、欧米人には耐えられないらしい。しかし、ドリアンのニオイよりかはマシで、まだ慣れやすいとのこと。 引用元- 外国人が「これだけは無理」っていうアジアの食べ物23選 / 日本食がダントツのトップ! 「納豆」「塩辛」「馬刺し」など10項目が選出!! 外国人がどうしても食べられない日本食は? [国際結婚] All About. | ロケットニュース24 地蜂せんべい(日本) 地蜂とはクロスズメバチのこと。地蜂せんべいは長野県大町市のちょっと変わった名物だ。甘い煎餅の中にローストされた地蜂が練りこまれている。海外に「日本人がまたやっちまった!! 」という衝撃を与えたらしい。 イナゴ(日本) 甘辛く煮たイナゴの佃煮は栄養豊富で、食感もサクサククリスピー。完全にご飯がススムくんだ。しかし、ご飯が米の上に乗せたビジュアルは破壊力抜群。 マグロの目(日本) あっさりとしてよく脂の乗ったイカのような味わい。それにしても日本人は簡単に食材を捨てたりしないと感心しているという。 納豆は臭くて耐えられないが、ドリアンよりはまだ慣れやすい 甘い煎餅の中に地蜂が練りこまれているものも敬遠される ご飯の上にイナゴを乗せたビジュアルが嫌がられる マグロの目については簡単に食品を捨てないことに感心されている ここに上がったもの、私も苦手なものが多いです。 日本人であってもかなり意見の分かれるものばかりがまた並びましたね。唯一納豆だけは大丈夫です。我が家の赤ちゃんも離乳食として納豆のおやきを与えたところ、パンやごはんよりも大喜びで食べています。 嫌いというより苦手な日本食は??外国人に馴染みがなくて慣れない食べ物! ・海苔(のり)!! ■今来日している両親は海苔と納豆だと言っています。しょう油も時々苦手ですが、いつもではありません。私は時に、強烈に生臭いものは苦手になりますが、特に慣れないものはありません(イタリア/30代前半/男性) 特に欧米諸国の外国人にウケがあまりよくないのが海苔です。 真っ黒な見た目、パリパリとした紙のような食感、そしてほんのり生臭い「謎の食べ物」と感じるのだとか。 いその香りが生臭いと言われてしまうのはちょっと寂しいですが、彼らにとっては未知との遭遇ですから無理もないですね。 ・魚卵・珍味!! ■特にないが、好みにならないのは魚卵類くらい(カナダ/20代後半/男性) ■食べ物では珍味が一般的にあまり得意ではないです。ウニや白子(しらこ)、あん肝など(フランス/20代後半/女性) イクラやタラコなど、日本人は魚卵好き。魚卵はワインとの相性があまり良くなく、日本酒や、キャビアの産地であるロシアのウォッカと相性が良いです。 フランスでもあんこうは食べられていますが、あん肝はポピュラーではありません。 フォアグラと似ている感じがしますが、あん肝はクセが強いようです。 引用元- 今でも苦手な日本の食べ物・飲み物は?

【食文化の違い】台湾人・韓国人が日本食で食べられないもの・気をつけるべきこと | Attractive Japanラボ By地域ブランディング研究所

?先入観があり、日本の「フルーツポンチ」は、白玉団子の入った「フルーツポンチ」が定番でした。 この、 白玉団子入りの白玉が外国人には不評 で、残す人、一口食べて苦い顔をする人が多いです。 白玉粉の代表「みたらし団子」もあまり好まれない一品です。(悲) フランスに住んでいるとこの白玉の食感のデザートが一般的ではないらしく、ウケ狙いで食べてもらうと撃沈する事が多いです。 ただ、ごく、ごく稀に大好きでハマる人もいます。 ちなみに好きじゃない理由は、「食感が・・・嫌い!」とか、「味が・・・ない! !」とか言われる事が多いです。 でも、日本人が多い場合は、みんな「懐かしい〜味!」っと、かなり二手に意見が分かれます。 不思議物体に見える「おはぎ」 上記でご紹介した、小豆と餅(白玉)を使った和のデザート「おはぎ」は見た目から、拒否反応を示す人も多いです。 黒い甘い物体に、モチモチした感じが、あまり受け入れられない「おはぎ」。 無性に食べたくなるおばあちゃんの和スイーツ「おはぎ」は、海外ではウケが悪い一品 です。 日本の家族みんなが好きな三重県の「伊勢名物 赤福」も外国人勢には不評でした・・・ ただ、 お餅系全てのスイーツがウケが悪い訳ではありません。 アジアンスーパーに行けば、中国産系のお餅スイーツが多く販売されています。 それも、年々需要が上がり、いろいろな味が販売されています。 日本人は好みが別れる中国産の怪しいパッケーシがウリの「和風もち」 中国、韓国レストランへ行けば、日本の「雪見だいふく」の様なお餅でコーティングされたアイスが人気です。 だから、すべてのお餅系スイーツがウケが悪い訳ではないのですが、 THE!日本!

外国人がどうしても食べられない日本食は? [国際結婚] All About

林らいみ 硬派の歴女。編集プロダクションを経てフリーライターに。大学院で日本史を学ぶも、ネガティブな性格とトラウマのために使える武器を使わない。たまに決心して歴史系記事を書く。 ※記事掲載時の情報です。 ※価格やメニュー内容は変更になる場合があります。 ※特記以外すべて税込み価格です。 この記事をシェアする

【パネもく!】下関直送!とらふぐ塩辛(A4パネル付) とらふぐの希少部位「身皮」を使用した贅沢な一品をお楽しみいただけます。さっぱりとした味わいが特徴のゆず胡椒とセットにしました。荷物にならないパネル付き目録でお届けします。 【パネもく!】そば!うどん!そうめん!選べる麺(A4パネル付) 選べるからうれしい!そば・うどん・そうめん。当選者さんがお好きな麺を選べる「そば!うどん!そうめん!選べる麺」です。 日本独自の食材を「勇気を出して食べてみると美味しかった!」という外国人の動画投稿が日々、ネットを賑わせています。日本全国津々浦々の厳選素材を集めた「 景品パーク!! 」の景品や、記念になるオリジナルの「パネもく!」も日本の良い思い出になってくれると嬉しいです。最近は外国人向けのおもしろい土産として 高級黒毛和牛タオル も大人気です。 ≪参考サイト≫ ・日本政府観光局「訪日外客統計の集計・発表」 ≪参考図書≫ ・「さんまをキレイに食べられますか?」監修 小倉朋子(株式会社ナツメ社、2013年)