腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Tue, 25 Jun 2024 22:09:29 +0000
"(本研究の結果は 評価の高い/一流ジャーナルである 貴誌の読者にとって興味深いものであると信じます。) 投稿先のジャーナルにすでに掲載された他の著者による報告とあなたの研究に直接関連がある場合は、それをエディターに知らせましょう。また、今回投稿する研究が、すでに報告済みのあなた自身の研究と緊密に関連する、またはその延長であるならば、そのことにも言及しましょう。そうすることで、新規の投稿原稿であること、または発表に値するほど重要なものであることがジャーナルエディターに明確に伝わります。 この段落でよく使われる言い回し 研究の目的をまとめる This study presents/summarizes/examines…(本研究では…を示す/まとめる/検討します) X remains a problem for (engineers/software developers/local government). In this study, we (examined/investigated/developed and tested)…(Xは技術者/ソフトウェア開発者/地方自治体にとって、未だ解決されていない問題です。本研究では、…を調査/検討/開発し、試験しました。) 結果を示す Our main findings/results were that…(我々の主要な所見/結果は…) The most interesting/important findings were that…(最も興味深い/重要な結果は…) Most importantly, our findings can improve/reduce/help… (最も重要なのは、我々の発見が…を改善する/減少させる/助けることができるということです。) 結果の重要性を示す These findings should enable (engineers/doctors/local government) to…(これらの発見により、技術者/医師/地方自治体は…できるようになるでしょう。) We believe that these findings will be of interest to the readers of your journal. (これらの結果は貴誌の読者の興味を引くと考えます。) 5.
  1. 効果的なジャーナル投稿用のカバーレター:作成のヒントとテンプレート|ThinkSCIENCE株式会社|英文校正・学術論文翻訳
  2. カバーレター用テンプレート – 英文校正.net
  3. カバーレターの作成 | AJE
  4. 効果的な投稿論文カバーレターの書き方 | ワードバイス
  5. 英語論文の受理率を上げるカバーレターのコツ(2) - 英文校正ワードバイス公式ブログ

効果的なジャーナル投稿用のカバーレター:作成のヒントとテンプレート|Thinkscience株式会社|英文校正・学術論文翻訳

/Ms. [エディターの苗字]: TIP: エディターの名前が分からない場合は "Dear Managing Editor:" や "Dear Editor-in-Chief:"のようにターゲットジャーナルで使用されている肩書きを使用します。でも可能な限りはエディターの名前を使用するようにしたいものです。ジャーナルのウェブサイトの情報は古い可能性があるので、確実でない場合は該当ジャーナルに連絡し、カバーレターの宛名をどうすればいいか確認するのが良いでしょう。 TIP: 格式高いビジネス文書では"Ms. "を使用します。"Mrs. " や "Miss"を使用してはいけません。 TIP: 絶対に"Dear Sirs"のような表現を使用してはいけません。ジャーナルエディターは女性である場合が多く、このような表現は侮辱として受け止められるからです。 [段落 1: 2–3 文で] I am writing to submit our manuscript entitled, ["タイトル"] for consideration as a [ジャーナル名][論文タイプ]. [研究デザイン、研究テーマ、主要研究結果および結論を要約した1-2文] 例: I am writing to submit our manuscript entitled, "X Marks the Spot" for consideration as an Awesome Science Journal research article. 英語論文の受理率を上げるカバーレターのコツ(2) - 英文校正ワードバイス公式ブログ. We examined the efficacy of using X factors as indicators for depression in Y subjects in Z regions through a 12-month prospective cohort study and can confirm that monitoring the levels of X is critical to identifying the onset of depression, regardless of geographical influences. TIP: 研究結果と結論について述べる際に使える英語表現: Our findings confirm that… We have determined that… Our results suggest… We found that… We illustrate… Our findings reveal… Our study clarifies… Our research corroborates… Our results establish… Our work substantiates… [段落 2: 2–5 文で] Given that [その研究を始めた背景], we believe that the findings presented in our paper will appeal to the [ジャーナルの読者層] who subscribe to [ジャーナル名].

カバーレター用テンプレート – 英文校正.Net

再投稿時のレターには、最初の投稿時に提示した情報を書く必要はありません。その代わり、審査してくれた編集者へのお礼と、時間を割いてコメントしてくれた査読者へお礼を書きましょう。 査読者のコメント・示唆のすべてに同意しているかどうかを述べてください。同意できないものについては、1つ1つ論理的に反論する必要があります。 カバーレターは、論文を売り込む絶好の、そして唯一の機会かもしれことを忘れないでください。良く書けていて印象的なカバーレターは、あなたの論文を重視してもらうためのカギとなるでしょう。

カバーレターの作成 | Aje

こんにちは! 英文校正ワードバイス です。論文投稿の際に要求されるカバーレターは、エディターが皆さんの論文を審査するかどうかの最初の決定に影響を与える大切な書類です。今回はそんなカバーレターを効果的に作成するために、 カバーレターが重要な理由 カバーレターに書くべき内容 カバーレターの書き方 以上の3つに分け、一つ一つガイドラインをお送りいたします。最後にカバーレターで使える表現が満載の 無料テンプレート を掲載していますので、ぜひご活用ください。 カバーレターが重要な理由とは?

効果的な投稿論文カバーレターの書き方 | ワードバイス

ジャーナルが指定するステートメントまたは情報 段落を新しくし、ジャーナルが指定するステートメントを記載します。ジャーナルの投稿規定をよく調べ、どのような情報を提示する必要があるかを確認しましょう。 具体的な要求をするジャーナルや出版社もあります。たとえば、 PLOS は、カバーレターの中に著者とPLOSとのこれまでの関連をすべて記載し、PLOSの編集委員会の中から自分の投稿原稿を取り扱う適切なAcademic Editorを指名することを求めています。 ジャーナルの中には、指定した文章をカバーレターにそのまま用いるように要求するものもあります。その場合、投稿規定に引用符で括って示されている文章をそのままカバーレターにコピーします。たとえば、 Springer は、カバーレターには"We confirm that this manuscript has not been published elsewhere and is not under consideration by another journal. "(この論文は未だ発表されておらず、他のジャーナルへの発表も考えていないことをここに確認します)と、"All authors have approved the manuscript and agree with its submission to [insert the name of the target journal]. 効果的なジャーナル投稿用のカバーレター:作成のヒントとテンプレート|ThinkSCIENCE株式会社|英文校正・学術論文翻訳. "(著者全員が本論文を承認し、[ここにジャーナル名を挿入]への投稿に全員が賛成しました。)の2つの文章を含むように指示しています。 幅広い分野のジャーナルが、研究・出版倫理に関する宣言をカバーレターに含むように要求しています。 テンプレート を使用する場合、全文の基本的な形を生かしながら、状況に応じて必要な箇所を変更してください。たとえば、各ジャーナルで指示された同様の言葉使いに置き換えたり、状況に合わない場合は削除するなどしてください。 ジャーナルとのこれまでのやり取り We state that we have had no previous contact with the journal regarding this submission. (この投稿に関して、貴誌と過去にコンタクトしたことはありません。) We previously contacted the journal to inquire about/to check whether… (以前、…について問い合わせるため/確かめるため、貴誌にコンタクトを取ったことがあります。) 利益相反/金銭面の開示 The authors have no conflicts of interest to declare.

英語論文の受理率を上げるカバーレターのコツ(2) - 英文校正ワードバイス公式ブログ

記事の概要 カバーレター作成におけるベストプラクティス 1. 優れたカバーレターの目標 カバーレターは論文のために宣伝活動を行う機会をもたらします。このレターは決して形式的なもの ではなく、本文と同様に(それ以上ではないにしても)慎重に書く必要があります。結局のところ、 カバーレターは論文を投稿先のかどうかの編集者の決定を左右するために書くものです。カバーレ ターは論文が論文を送る学術雑誌にふさわしいことを主張し、最も重要な研究結果を強調します。ま た、あなたの論文を発表するという決断に影響を及ぼすような利益相反が存在しないことを編集者に 保証する必要もあります。最終的に、カバーレターは、編集者にあなたの論文に関心をもたせて注意 深く読んでもらい、査読に回す論文として選んでもらうよう仕向けるものでなければなりません。優 れた科学論文はカバーレターの内容にかかわらず審査される場合もありますが、自分の研究を目立た せたいと願う科学者の大半にとっては、カバーレターを上手に利用することが得策です。 ダウンロード可能なファイルのリンク サンプルカバーレター カバーレターの作成 2.

その他のアドバイス カバ-レターではアブストラクトや序論よりも 多少おおげさに誇張した表現を使うことができ ます。編集者の目をひきましょう! このレターを使って、あなたの論文の主な内容 を強調し、なぜあなたの論文が雑誌の読者にと って興味深いものであるかを語りましょう カバーレターを利用して他の研究者のことを悪 く言ったり、研究者間の駆引きに利用したりす ることは避けてください。自分の研究の強み、 なぜ論文が他の人にとって興味深いかという理 由に焦点を絞ります。 カバーレターによって、すぐに却下される か、査読に回されるかの違いを生み出すこ とができます。時間をかけてカバーレター を書き、提出する前に同僚に読んでもらい ましょう。学術雑誌の名前や固有名詞はイ タリック体で書くようにしてください。 よく見られる過ちとしては、関係のない素 材(関連性のない過去の研究を引用するな ど)や焦点からはずれた内容(サンプルサ イズや有意確率を列挙するなど)を取り上 げる、情報を繰り返し記述するなどがあり ます。 4. サンプルカバーレター My Name University of Research 804 Research Drive Los Angeles, CA, USA 90210 310-555-1234 [email protected] Dr. John Editorian Editor-in-Chief Journal of Science August 3, 2012 Dear Dr. Editorian: I am pleased to submit an original research article entitled "Neofunctionalization of polymerase rho in Ustilago maydis " by Albert Postdoc and My Name for consideration for publication in the Journal of Science. We previously uncovered a role for polymerase rho in DNA repair in U. maydis [引用], and this manuscript builds on our prior study to determine the evolution of this unique enzyme.