Box Office Mojo. 2011年1月12日 閲覧。 外部リンク [ 編集] 愛と死の間で - allcinema 愛と死の間で - KINENOTE Dead Again - オールムービー (英語) Dead Again - インターネット・ムービー・データベース (英語) 表 話 編 歴 ケネス・ブラナー 監督作品 1980年代 ヘンリー五世 (1989年) 1990年代 愛と死の間で (1991年) ピーターズ・フレンズ (1992年) から騒ぎ (1993年) フランケンシュタイン (1994年) 世にも憂鬱なハムレットたち (1995年) ハムレット (1996年) 2000年代 恋の骨折り損 (2000年) お気に召すまま (2006年) 魔笛 (2006年) スルース (2007年) 2010年代 マイティ・ソー (2011年) エージェント:ライアン (2014年) シンデレラ (2015年) オリエント急行殺人事件 (2017年) シェイクスピアの庭 (2018年) アルテミスと妖精の身代金 (2019年) ナイル殺人事件 (2020年) この項目は、 映画 に関連した 書きかけの項目 です。 この項目を加筆・訂正 などしてくださる 協力者を求めています ( P:映画 / PJ映画 )。
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 検索に移動
IMG from Amazon 邦題: 愛と死の間で 製作国: アメリカ ジャンル: サスペンス スリラー あらすじ この映画にはtoikun以外の レビューはまだありません。 感想・レビューを書いてみませんか?
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 ナビゲーションに移動 検索に移動 愛と死の間で 愛と死の間で (1991年の映画) (あいとしのあいだで、原題: Dead Again ) - アメリカのサスペンス映画。 ケネス・ブラナー 監督・主演。 愛と死の間で (2005年の映画) ( 中国語版 ) (あいとしのはざまで、原題:再説一次我愛你) - 香港の恋愛映画。 ダニエル・ユー ( 中国語版 ) 監督、 アンディ・ラウ 主演。 このページは 曖昧さ回避のためのページ です。一つの語句が複数の意味・職能を有する場合の水先案内のために、異なる用法を一覧にしてあります。お探しの用語に一番近い記事を選んで下さい。 このページへリンクしているページ を見つけたら、リンクを適切な項目に張り替えて下さい。 「 と死の間で&oldid=81611655 」から取得 カテゴリ: 曖昧さ回避 同名の作品 隠しカテゴリ: すべての曖昧さ回避
作品トップ 特集 インタビュー ニュース 評論 フォトギャラリー レビュー 動画配信検索 DVD・ブルーレイ Check-inユーザー すべて ネタバレなし ネタバレ 全2件を表示 3. 5 【妻は生きている、彼女の中で】 2013年1月17日 PCから投稿 鑑賞方法:DVD/BD 泣ける 単純 萌える 突っ込み所はありますが、最後は泣かされました。 アンディラウ、カッコいいです~ 一人二役もそんなに違和感もなく、綺麗に演じ分けていました。どちらの旦那さんも結局は良い人じゃないですか、、うん 二人の女性も旦那が大好きで仕方ないっていうのが伝わってくるから、本当に見せ付けられました。 悲しいのは予告でみてわかってたけど、でも面白かったです。 全2件を表示 @eigacomをフォロー シェア 「愛と死の間(はざま)で」の作品トップへ 愛と死の間(はざま)で 作品トップ 映画館を探す 予告編・動画 特集 インタビュー ニュース 評論 フォトギャラリー レビュー DVD・ブルーレイ
【海外の反応】CIAが日本の顔文字を集めていた話題に米国興味津々「もうやだこの国w」 - YouTube
世界的に見て、バリエーションが豊富だとされる日本の顔文字。 Emoji(絵文字)のほうはSushiやKawaiiなどの日本語と同様、 世界各国に普及し今ではすっかり世界共通語となっていますが、 翻訳元では、日本には顔文字もいっぱいあるよということで、 iPhoneで日本の顔文字を出す方法が、裏技として取り上げられています (簡単に言うと、日本語入力が使えるように設定したあと、 顔文字のボタンをタップするというもの)。 海外の顔文字は横向きのシンプルなもの(:D など)が主流である為か、 多くの外国人にとって日本の顔文字はとても斬新だったようで、 かなりの大反響となっておりました。 海外「日本製はスマホを超えてるから」 ガラケーの人気復調が海外でも話題に 翻訳元 ■ ■ ■ ■ ※翻訳元の動画が埋め込み無効の為、ほぼ全く同じ内容の他の動画で。 ■ オーーーッ、なんだこの顔文字は! めっちゃくちゃ使えるじゃん!!! +9 オランダ ■ WOW iPhoneで日本語入力が使えることも、 こんなに色んな顔文字が存在することも知らなかった。 +2 アメリカ ■ 私、日本人がどうやってああいう顔文字を作ってるのか、 ずっとずっと不思議で仕方がなかったんだよね。 長年の疑問がようやく解けたよw +1 カナダ ■ 日本の顔文字って可愛いよねぇ ^^ +1 ベトナム ■ こんなん出ましたけど→(((o(*゚▽゚*)o))) +34 カンボジア ■ 可愛い顔文字がいっぱいある〜O(≧∇≦)O +4 国籍不明 ■ 俺は結構前から日本語入力使ってたよ。 ちなみに自力で発見した。 アメリカ ■ 日本の顔文字は自分でも開発できそうなトコが良いよね(^o^) イギリス ■ そんな神業的なことは私には出来ない。 イギリス ■ 私も後で自分でいろいろ作ってみよ、へへへ。 フランス ■ 日本の顔文字があるとメールがもっと楽しくなる! 国籍不明 ■ 日本語に興味がある人にとっては常識!🎌🇯🇵🇪🇺🇻🇳 +4 ベトナム 「やっぱ日本語だよ」 ハイジの各国語版オープニングが外国人に大好評 ■ エモジを自分で作れちゃうなんて知らなかった \(^o^)/ トルコ ■ これって日本ではカオモジって呼ばれてるんだよ。 日本では多くの人が折りたたみ式携帯を使ってる。 その中で相手に自分の感情を簡単に伝えるために作られたの!