次に、似た意味を表す 「著しい」 という語との違いについて見ていきましょう。 「著しい」には「はっきりと目立つさま、顕著である」 といった意味があり、「甚だしい」と使い方を比較すると以下のようになります。 次のページを読む
下ごしらえとして、燻製する素材を塩漬けにします。高い濃度の塩分に浸すことで、余分な水分を取り除けるのです。腐敗を予防するとともに、素材のうまみが凝縮されますよ。 2. 塩漬けには、調味料やスパイスを加えた塩水である「ソミュール液」に浸す方法と、塩を直接塗り込む「ふり塩」という方法があります。漬け込む時間はだいたい1週間ほどです。 3. 塩漬けの後は塩抜きを行います。ボウルに燻製を入れて流水にさらすというのが一般的ですが、水の入ったボウルに浸して冷蔵庫にひと晩おく方法もあります。 4. 最後は風乾です。風乾とは、風にさらして素材を乾かすことをいいます。素材をキッチンペーパーなどでふきとって、直射日光の当たらない場所で乾かしましょう。しっかり水分をなくすことで食材の腐敗が防げますし、燻製した際の色づきもよくなります。 この記事に関するキーワード 編集部のおすすめ
最初の言い方は、彼らの事をよろしくお願いします。という意味として使いました。 最初のの言い方では、take care はこの件を任せますという意味として使います。例えば、Please take care of this golf course and cooperate with them to make the best decision for both of us. このゴルフコ-スの対応をお願いしますという意味として使いました。 二つ目の言い方は、対応お願いしますという意味として使いました。 二つ目の言い方では、make sure は確かめてくださいという意味として使います。transaction goes smoothly は取引先との対応がどうぞ問題もなくて、無事に終わりますようにという意味として使いました。例えば、Please make sure that the transaction between this golf course and a restaurant goes smoothly. はどうぞこの対応あるいはビジネスパ-トナ-として何事も問題ないようにしてくださいという意味として使います。 お役に立ちましたか?^_^
はい、私に担当させてください。去年ジョンさんのお手伝いをしていました。でもデザイン会社とのやりとりに少し助けが必要です。 Cさん: Let me do that for you. 私がお手伝いしますよ。 例文2「help」: Aさん: Thank you for calling ABC Company. This is Tanaka speaking. お電話ありがとうございます。田中が承ります。 Bさん:This is George calling from D Company. Is this a good time to talk? D会社のジョージと申します。今お電話よろしいでしょうか? Aさん:Yes. How can I help you? はい、いかがなさいましたか? 英語メールで「依頼」!丁寧にお願いする時のビジネス表現7選! | 英トピ. Bさん:We received the product we ordered from your company the other day, but it seems to be broken… 先日御社から発注した商品が届いたのですが、どうやら故障しておりまして…。 Aさん:I'm terribly sorry. Please let me help you with it. Would you mind telling me what's wrong? 大変申し訳ございません。私が対応させていただきます。故障内容について教えていただけますか?
「この件、対応願います」って英語でいうと 上司から部下に「この件、対応願います」という場合、 「この件、対応願います」って英語でいうと。。。。 EnglishらしいEnglishでお願い致します。 Please respond to this matter. この件に対応してください Please take care of this matter. この件を面倒見てください Please take action for this matter. この件の為に行動してください Please take any necessary action for this matter. こね件に関して必要な行動をとってください どれでもいいですね。 その他の回答(2件) Please handle this matter. または Please take care of this matter.