いつもお立ち寄りいただきまして、ありがとうございます B_Poplarです。 最近よく耳にする言葉… お世話様になっております こちら、正しい言葉だと思っている方が多いようですが、正しい言葉ではありませんよ 正しくは、 お世話になっております と言います。 どうも、"お世話になっております"と、"お世話様です"がごちゃまぜになっておかしな言葉遣いになっているようですね こちらの表現、敬語が弱い若い方だけではなく、そこそこの年齢になっている方にも使われていて、非常に残念です 皆さまは、ちゃんと"お世話になっております"とおっしゃっていますか?
2 rinring 回答日時: 2006/03/10 14:07 常連のお客様には「毎度ありがとうございます」「いつもありがとうございます」の方が合ってると思います。 病院と患者の場合は、患者も一種客ではあるけれど、どちらかと言うと患者さんの方が「お世話になります」という気持ちがあって通院しているような感じがします。 設計士と家主の場合も、家主は設計士から見るとお客ではあるけれど、家主も良い仕事をしてもらいたいって気持ちになる場合は、逆に家主が設計士に対して「お世話になっております」って言うかもしれません。 そうですよね。 患者さん&家主さんが言う分にはおかしくないと私も思います。 「いつもありがとうございます」はしっくりきますね。 自分と同じ感覚の方がいると知って安心致しました。ありがとうございました。 お礼日時:2006/03/10 14:14 お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて! gooで質問しましょう!
質問日時: 2006/03/10 13:55 回答数: 11 件 よく、仕事上のメールや電話で「お世話になっております」って最初に言いますよね。ほとんど挨拶代わりのように使われていますが、あれって業者さん同士で使う言葉ではないでしょうか? 例えば不動産屋さんのスタッフが物件を探してるお客さんに、とか、かかりつけの病院の受付の方が患者さんにとか、設計士さんが家のリフォームを依頼されてる家主さんに、という場合「お世話になっております」はおかしいように思うのですが・・・。 おかしいまたはおかしくない、とその理由を教えて下さい。 A 回答 (11件中1~10件) No. 3 ベストアンサー 回答者: yumgyumg 回答日時: 2006/03/10 14:11 仰るとおり、実際にお世話になっているかどうかは関係なく、 「挨拶代わり」だと思います。 いきなり本題に入るのは、不躾な感じがするので、 ワンクッションおきたいのでしょうね。 私はお客様に対しての「お世話になっております」はおかしいと思います。 おかしいと思う理由を具体的に述べることは出来ませんが、感覚的に。 それよりも、お得意さんなら「いつもありがとうございます」、 今回限りなら「このたびはありがとうございます」の方が良いと思います。 私は仕事でもプライベートでもそのように使い分けています。 業種が物販ではなく、ITサービス提供なので、利用者方に対しては、 「いつも当方業務にご理解・ご協力頂きまして、ありがとうございます」。 11 件 この回答へのお礼 まったく同感です!
公開日: 2018. 03. 16 更新日: 2018.
Excel・英語以外のスキルアップ 2020. 10. 11 ビジネスにおいて敬語の使い方は意外と難しいものです。 そして、敬語の使用方法がおかしいと相手に不快な思いをさせるケースもあるため適切な敬語の使い分けを身につけておくといいです。 中でも 「お世話様になっております」「どうもお世話になっております」「お世話様でございます」 などの表現は敬語として正しいかどうかの判断が困難であり、以下で詳細を確認していきます。 「お世話様になっております」という表現はおかしい?【ビジネスメールにおける正しい敬語】 まずはお世話様になっておりますという表現がビジネスメールの敬語としておかしいかどうかについて確認していきます。 敬語というよりも日本語的な使い方として「お世話様」と「なっております」とつなげること自体かなり違和感がある言い回しであり、お世話様になっておりますとは言わずに ・お世話になっております が通常の表現方法です。 そのためビジネスメールとして使用する場合「お世話様になっております」はおかしく「お世話になっております」と言うようにしましょう。 「お世話様でございます」はおかしい? さらには「お世話様でございます」という表現をする方もたまにいます。 日本語の文法的にはこの「お世話様でございます」という言い回しはおかしくはありませんが、やはり使うと違和感が出ることが多いです。 というのも「お世話様」と様がついた場合は目下の人に使用する言い方です。一方でございますは敬語であるために、目下の人に使う言葉と敬語が混ざってものになっているわけです。 そのため目下の人に対してお世話様でございますというと、ご苦労様でございますといっているのと同じように、なんとなく皮肉っぽく聞こえてしまうのです。 同様に、目上の人に対して「お世話様」というのも不快・失礼と感じる可能性が高くなるため、いずれにせよ「お世話様でございます」はビジネスにおいては使用しない方がいいですね。 状況によりますが、相手にお世話になっていることに対して感謝の気持ちを伝えたいのであれば ・いつも大変お世話になっております ・いつもありがとうございます のような言い回しをするのがおすすめです。 「どうもお世話になっております」は正しい敬語?
5 回答日時: 2006/03/10 14:19 「業者同士」の意味がちょっとよくわからないのですが、 ビジネスの間柄でもどちらかがお客さんですよね?
敷居 (しきい) が高 (たか) ・い の解説 不義理や面目のないことがあって、その人の家へ行きにくい。 [補説] 文化庁が発表した「 国語に関する世論調査 」で、「 相手に不義理などをしてしまい、行きにくい 」と「 高級すぎたり、上品すぎたりして、入りにくい 」の、どちらの意味だと思うかを尋ねたところ、次のような結果が出た。 平成20年度調査 令和元年度調査 相手に不義理などをしてしまい、行きにくい (本来の意味とされる) 42. 1パーセント 29. 0パーセント 高級すぎたり、上品すぎたりして、入りにくい (本来の意味ではない) 45. 6パーセント 56. 4パーセント
公開:2018年12月1日 Q 「伝統芸能は難しくて敷居が高い」「伝統芸能の敷居を低くして見に行きやすくする」などの表現を使ったところ、おかしいと言われた。どのような問題があるのだろうか。 A 「敷居が高い」は、現代では「気軽には行きにくい」などの意味で使われることが多くなっていますが、伝統的には「不義理・不面目なことなどがあって、その人の家に行きにくい」(『大辞林第3版』)という意味で使われる語です。放送で使う場合には、伝統的な意味と新しい意味とがある語であることを認識したうえで、使う場面を考える必要があります。また、「伝統芸能は、難しそうで見に行くのに勇気がいる」などと言えば「敷居が高い」よりも意味がはっきりします。 一方、「敷居が低い」は新たに使われるようになった語と言えそうです。「伝統芸能の垣根を取り払って見に行きやすくする」などと言いかえるなどの工夫をすると、より適切に、多くの人に伝わりやすくなります。 <解説> メディア研究部・放送用語 山下洋子 ※NHKサイトを離れます
豪華過ぎたり、上品過ぎたり、レベルの高いものごとに対して使われる言葉に「敷居が高い」があります。誰もが一歩引いてしまうようなハイスペックなものや人に対して使われることが多いですが、実は誤用であるということをご存知でしょうか? 今回は「敷居が高い」の本来の意味と使い方の注意点、誤用の例、類語と英語表現について解説しています。もしかしたら、本来の意味をうっかり忘れていませんか? 「敷居が高い」の意味は?
わざと敷居を高くするのは、顧客に対して差別化を図るためである。 一般向けに開発した商品であるため、むやみに敷居を高くするのは間違いだ。 「敷居が高い」の正しい使い方の例文 それでは正しい使い方の例文を挙げてみます。 ご近所仲間なのに1年も挨拶をしていない。最近は何となく敷居が高くなってしまった。 Aさん宅が敷居が高いのは、子供が喧嘩をして相手に傷を負わせてしまったためである。 前職は無理を言って退職したため、敷居が高くて訪問できない。 遠い親戚や旦那の家族にもまめに連絡を取ろう。むやみに敷居を高くするものではない。 「敷居が高い」の類語は?
正しい意味で使用している人より、カン違いのまま使用していた人のほうが多い「敷居が高い」という慣用句! 大人の会話に、しばしば出がちな「敷居が高い」という慣用句。「あのお店はちょっと敷居が高くて…」のように使用しますよね。 実はこの言葉、文化庁の『国語に関する世論調査』(平成20年度)で、67. 9%もの日本人が正しく理解できていないことが判明した、大変間違いやすい言葉なのです! 正しく理解していた人の割合は、42. 1%。大人の女性たるもの、ぜひとも後者に入りたいですよね? Respect(尊敬される)女性から、Shame(残念な)女性にならないために、間違いやすい言葉の意味を、しっかりと確認して参りましょう。 というわけで、クイズです。 【問題1】「敷居が高い」の正しい意味は、次のどちら? 敷居が高い 下記の3つから正解をひとつだけ、選んでください。 1:高級すぎたり、上品すぎたりして、入りにくい 2:相手に不義理などをしてしまい、行きにくい 3:1と2の両方の意味がある あなたはRespect?Shame?…正解は? 敷居が高いとは - コトバンク. 正しい意味は、3つのうち、どれ? 答えは… 2:相手に不義理などをしてしまい、行きにくい が 正解 ! 間違えて1だと思って使用している方の割合が多すぎて、2の意味でも使える、と思ってしまいがち ですが、「敷居が高い」という日本語には、 本来「高級、上品」といった意味はありません。 ですので、3:も不正解です。 冒頭の例文「あのお店はちょっと、敷居が高くて…」を正しく成立させるには「あのお店を以前は贔屓にしていたのに、最近足が遠のいていたので、久しぶりに顔を出すのに勇気がいる」や「あのお店で粗相をした事があるので、行きづらい」というような意味になります。 「あのお店は高級店だから、自分には身の丈が合わなくて入りにくい」という意味では、本来は使えません。 ちなみに、前出の文化庁の調査では「1:高級すぎたり、上品すぎたりして、入りにくい」と答えた方が45. 6%、「3:1と2の両方」と返答した方が10. 1%でした。 「高級すぎたり、上品すぎたりして入りにくい」という意味の慣用句を使いたい場合には、別のしっくりくる表現が存在します。 というところで、もう一問、クイズです。 【問題2】次の会話文で、○○○○の中に入れてもおかしくない4文字の外来語を答えてください。 どんな言葉が入るでしょうか?さあ、頭の体操です。 ※Aさんはドレス・コードのあるフレンチの名店『B』でのディナーに、取引先から当日、急なお誘いの電話をいただきました。 A「お誘い、心からうれしいのですが、残念ながら本日は弊社のカジュアル・デーで。本日の私の装いでは、『B』は○○○○が高くて伺えないのです」 【問題1】の回答1「高級すぎたり、上品すぎたりして入りにくい」を表すための表現は、何か?という問題ですね。…はたして、あなたは○に当てはまる4文字の言葉、思い浮かびましたでしょうか?