腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Sun, 18 Aug 2024 09:52:36 +0000

あと、ベタベタな広告ですが、「満願寺→東京タワー→エッフェル塔」の様子を繋いだ50秒ぐらいの動画を作ってください。 『毎週キングコング』『西野亮廣エンタメ研究所』のYouTubeチャンネル、西野のSNSで展開します。 ▼ そんなこんなで、次の話 グッズで映画の台本を販売するのですが(※台本の印刷状況の確認よろ! オンラインサロン【西野亮廣エンタメ研究所】を辞めた理由『ねずみ講のような詐欺まがいのチケット販売』 - ぬまんちゅの雑記ブログ. )、この台本には映画のペアチケットがついてきます。 なので、 「映画の台本が買いたくなるような個展」 を薄っすらと意識しておいてください。 物販の絵本が、ルクア大阪内の蔦谷書店さんから出されているものであれば、当然、そこの売り上げも意識して、 蔦谷書店さんを勝たせてください。 ていうか、物販は基本、本気でやってね(鬼! )。 あと、「『西野亮廣エンタメ研究所』の歩み」をどこかに展示して、オンラインサロンの案内を入れてください。 (※満願寺のドキュメント映像を大画面で見たい!) ▼ スタッフさんの気持ちを大切に 混雑した際に御迷惑をおかけするかもしれないので、個展前には、 同じフロアのショップの皆様に必ず御挨拶に行ってください。 ちなみに、 エッフェル塔で個展をした時 は、エッフェル塔で働かれているスタッフにかぎり、設営現場の出入りを許可して、会場に来られた全てのスタッフさんに絵本をプレゼントさせていただきました。 すると、 エッフェル塔全体で個展を応援してくれるムードになり、エレベーターボーイ&ガールが「このフロアで降りろ!激アツの個展が開催されているから!」と、エレベーターに乗ったお客さん全員に伝えてくださったんです。イェイ! その後の盛況っぷりは、ご存知のとおり。 (※皆から応援される個展を目指そうね!) 参考にしてください。 あと、 個展の初日は盛り上がりを意識して「土・日」に設定していると思いますが、 初日は「平日」に変更してください。 初日は、まだオペレーションが安定しておらず、いきなり混雑が起きるとスタッフの皆様が混乱してしまいます。 キチンと慣れてもらって、 トラブルに冷静に対応できる身体を仕上げてから、土・日(混雑)を迎えてください。 ▼ 最後に… 冒頭からツラツラと偉そうに指示を出しちゃったけど、 現場の判断の方が絶対に正しいので、これらの指示は臨機応変に無視してください。 よろしくでーす! 西野亮廣(キングコング) ━━━━━━━━━ 普段は、エンタメビジネスに関するコラムを書いているのですが、時々、こんな感じで『業務連絡』を共有したりしています。 興味がある方は是非↓ 【オンラインサロン】 毎日、議論&実験&作品制作&Webサービスの開発&美術館建設を進めています。 んでもって、ビジネス書に掲載するレベルのコラムを毎朝投稿しています。 興味がある方はコチラ↓ Facebook(通常盤)で見られる方↓ Instagramで見られる方↓ noteで見られる方↓ 〓〓〓 ニッポン放送開局65周年記念公演 ◆脚本・演出:上田 誠(ヨーロッパ企画) ◆キャスト: 西野亮廣 戸塚純貴 鈴木絢音(乃木坂46) 今井隆文 石田剛太(ヨーロッパ企画) 諏訪 雅(ヨーロッパ企画) 土佐和成(ヨーロッパ企画) 町田マリー 市川しんぺー 小島 聖 【東京公演】4月9日~19日 SOLD OUT 【名古屋公演】4月22日(水) 【高知公演】4月25日(土) 【広島公演】4月28日(火) 【大阪公演】5月2日~3日(土・日)

西野亮廣 オンラインサロン 人数

!』と思い速攻で辞めました。 先に謝っておきます、以前こういう記事を書いたのですが… 西野亮廣エンタメ研究所、入る価値は確実にあります!※災害保険として この記事だと 滅茶苦茶推しまくってます 。 ですが、本当に申し訳ないです。 今や推すどころか辞めとけと言うレベルまで達しています 。 入っていた時の言い訳をさせてもらうと、渦中にいると見えないと言うか、台風の目の中に居ると「周りがワーワー騒いでるだけ」と感じさせるんですが、上記でお伝えした『ねずみ講のような詐欺まがいのチケット販売』を見た瞬間に一気に目が覚めました。 ※所々でその詐欺っぽい片鱗はあったんですが… なので速攻でサロンを脱退しました。 本当にすみません(っても僕の記事を読んで入った人は居ないと思いますが…)その記事は戒めとして残しておきますが悪いことは言いません、今だから言えるのですが 入っても成長はできませんし入る価値は無いです! 大事なのでもう一度言います、 サロンメンバーになったからと言って成長した気になってるだけで少しも成長しませんし、仮に入っても1円の得にもなりません!!

「キングコング西野亮廣が部下に出した【 指示 】が秀逸すぎる!」と話題!! オンラインサロン の中の内容が不透明すぎるのも怖いと思うので、10日に1回ほど、 オンラインサロン 内に投稿している記事をブログにアップしているのですが、今日がその日です。 今日は3月19日にサロン内に投稿し、サロン内で随分と盛り上がった 「業務連絡 」 を無料公開します。 これは、僕からインターン生への指示をサロンのタイムラインに上げたものです。 どうやら西野は「指示の出し方」が上手いらしいので、参考にしてみてください。 内容に共感いただけたら、記事のシェアをお願いします。 それでは、どうぞ。 ==== 『業務連絡』 2020. Salon.jp | サロンメンバーを探す. 3. 19(木) 【投稿者】西野亮廣 こんにちは。 世界を獲る為にタレント活動をシレーっとフェードアウトさせようとしているキングコング西野です。 さて。 舞台『たけしの挑戦状 ビヨンド』 の稽古が入っていて、なかなか現場に行けないので、サロンのTLを使って、僕から、インターン生の「まーちゃん」への業務連絡しつつ、その内容を4万人のサロンメンバーの皆様と共有したいと思います。 【まーちゃんへ】 まずは、今回のプロジェクトの優先順位を明確にしておきたいです。 「お客さんを満足させる」は大前提として、たぶん、今回のプロジェクトで大切にしなきゃいけない順番は以下の感じだと思います↓ ①ルクア大阪さんのファンを作る。 ②映画『えんとつ町のプペル』の前売券を売る。 ③オンラインサロンに興味を持ってもらう。 商業施設のファンを作るのは、なかなか難易度が高く、結論から言っちゃうと 今回の企画だけで達成できるゴールではないと思います。 参考にすべきは近畿大学の広報で、 「ルクア大阪って、なんか毎回面白いことをしてるなぁ」 と思ってもらう、その積み重ねが大切だってばよ! (#突然のNARUTO) なので今回は、僕らが得意とする 「人の巻き込み方」(ノウハウ)を、ルクアのスタッフさんがこの先も再現できる形で共有してください。 その際、気をつけなきゃいけないのは、「 定石」と「突飛なアイデア」のバランスです。 今、 Facebookグループ を組んで、皆さんで企画を揉んでいる段階だと思うのですが、揉めば揉むほど「突飛なアイデア」が輝いて見えてきて、面白く映ります。 「こんな斬新な集客方法はどう?」みたいなコメントには、たくさんの『いいね』がつくと思いますが、そこに惑わされないでください。 まずは 当たり前のことを当たり前にやる。 変化球を投げるのは、その後です。 たぶん、このあたりは「まーちゃん」の口から、チームの皆さんに説明して、共有した方がいいと思う!

Deepa: Thanks. ①it ②the back-to-school ③bought ④sale ⑤I ⑥yesterday ⑦at 1-3 Read and Think ① The United States 名詞 アメリカ合衆国 grade 名詞 学年 end(s) 名詞 終わり、最後 same 形容詞 同じ fun 形容詞 楽しい month 名詞 月 dance 名詞 踊り both 形容詞 両方の cafeteria 名詞 食堂、カフェテリア lots of〜 たくさんの both… and 〜 …も〜も両方とも April 20, 4:25 a. m. Hi. I'm Judy Smith from the United States. I'm in the seventh grade. My school starts in September and ends in June. It is the same in Japan? My school has lots of fun events. Last month, we had a dance. Both students and teachers danced in the cafeteria on that day. It was fun! What events do you have at your school? 4月20日 午前4時25分 こんにちは。わたしはアメリカ合衆国出身のジュディ・スミスです。 わたしは7年生です。 わたしの学校は9月に始まり、そして6月に終わります。 それは日本も同じですか? わたしの学校はたくさんの楽しい行事があります。 先月、私たちはダンスをしました。 その日、学生たちも先生たちも両方ともカフェテリアで踊りました。 楽しかったです。 あなたの学校ではどんな行事がありますか? Hi. I'm Judy Smith from the () States. I'm in the seventh (). My school () in September and () in June. Is it the () in Japan? My school has () of fun events. Last (), we had a (). () students and teachers () in the cafeteria on that day.

Unit1の目標 過去の状態や、過去のある時点の動作について述べることができる。/ 人やものの外見について述べることができる。 自分や友達について、以前との違いを説明することができる。 基本文1 This pen is 100 yen now. このペンは今、100円です。 This pen was 150 yen last week. このペンは先週、150円でした。 Was this pen 100 yen last week? このペンは先週、100円でしたか? Yes, it was. [ No, it was not. ] 1-1 Starting Out sale 名詞 販売、売却 stationery 名詞 文房具 shop 名詞 店 was be動詞 あった、いた were be動詞 あった、いた(複数形) miss 動詞 取り損なう、見過ごす back-to-school 新学期の yen 名詞 円 本文 Back-to-School Sale! Midori Stationery Shop is having a sale. This pen was 150 yen last week. Now it's 100 yen. Five notebooks were 500 yen. Now they're 400 yen. Don't miss this sale. 和訳 新学期セール! 緑文房具店はセールをしています。 このペンは、先週150円でした。 今、それは100円です。 ノート5冊は500円でした。 今、それらは400円です。 このセールをお見逃しなく! 穴埋め問題 Midori () Shop is having a (). This pen () 150 yen last week. Five notebooks () 500 yen. Don't () this sale! 整序問題 ①a ②is ③Midori Stationery Shop ④sale ⑤having ①yen ②week ③this ④150 ⑤pen ⑥last ⑦was ①100 ②now ③yen ④it's ①notebooks ②500 ③five ④yen ⑤were ①yen ②now ③400 ④they're ①sale ②this ③don't ④miss 1-2 Dialog 基本文2 I am looking for my pencil case now.

カレーはどのようにして日本に来ましたか? 多くの人がカレーはインドから直接日本に来たと思っています。 しかし、本当はイギリスから来たことを知っていますか? 18世紀、特殊なカレーの香辛料が インドからイギリスにやって来て、カレーが人気を博しました。 その後、イギリスの会社がカレー粉を製造して販売しました。 カレーの調理は簡単になりました。 19世紀、このカレーが日本に到着しました。 日本人のシェフがカレーに小麦粉を入れて濃厚になりました。 彼らはまた、大きくカットしたジャガイモ、 タマネギ、ニンジンを使いました。 そしてそれをご飯の上にかけましたました。 これが日本の「カレーライス」になりました。 Read and Think 2 ?その他の異なる食文化の融合は何ですか? 「カレーライス」は、さまざまな食文化を融合させたものです。 他にもいくつかあります。 スパゲッティはイタリアから来ましたが、 日本人シェフが日本で「スパゲッティナポリタン」を創り出しました。 彼は特別なトマトソースでそれを作り、 イタリアのナポリにちなんで「ナポリタン」と名付けました。 カリフォルニアロールはアメリカ産です。 アメリカでは、通常生の魚を食べることがないため、 長年のあいだ寿司は人気がありませんでした。 そのため、一部の日本人料理人がアボカドを使用しました。 また、海苔が苦手な方が多いので、外側をご飯で包みました。 食べ物は世界中を旅し、それぞれの場所で変化します。 とてもおもしろいです。 NEW HORIZON 2 Unit 3 My Future Job 私の未来の仕事 Scene 1 ?コンピューターで何ができるでしょうか? 私たちは多くのことをするためにコンピューターを使います。 私たちはそれらを、仕事するため、学ぶため、 そしてコミュニケーションをとるために使用します。 今日、多くのコンピューターにAIが搭載されています。 AIの進歩は私たちの生活を変えています。 消えていく仕事もあれば、新しい仕事も現れるでしょう。 この事は私たちの将来の仕事をどのように変えるでしょうか? 私たちはAIの時代にどう向き合うべきでしょうか? Scene 2 ?メグがその記事を見て驚いたのはなぜですか? メグ: 見てください。 ここに私たちの将来の仕事についての記事があります。 朝美: そこには何と書いてありますか?

Officer: ①stay ②long ③are ④you ⑤how ⑥to ⑦going Kota: For five days. Officer: ①are ②where ③stay ④you ⑤going ⑥to Kota: ①house ②London ③at ④sister's ⑤my ⑥in Officer: I see. Enjoy your stay. 2-3 Read and Think① 基本文6 People call it Big Ben. 人々はそれをビッグベンと呼びます。 clock 名詞 置き時計 tower 名詞 タワー beside 前置詞 〜のそばに maybe 副詞 たぶん builder 名詞 建築者 ride 動詞 乗る meter 名詞 メートル tall 形容詞 高い view 名詞 眺め top 名詞 頂上 come from 〜からのものである Look at that clock tower beside the Thames. It's about 150 years old. Many people call it Big Ben. Maybe the name comes from its builder, Benjamin Hall. He was a very big man. Now, we're going to ride that big Ferris wheel. It's about 20 years old. People call it the London Eye. It's 135 meters tall. We can see a great view from the top. In London, we can find boty old buildings and new ones. It's really interesting. テムズ川の側のあの時計塔をみてください。 建築後、約150年です。 多くの人々はがそれをビッグベンと呼びます。 たぶんその名前はそれの建築者であるベンジャミン・ホールから来ています。 彼はとても大きな男だったのです。 さて、僕たちはあの大きな観覧車に乗るつもりです。 建築後、約20年です。 人々はそれをロンドンアイと呼びます。 それは135メートルの高さです。 僕たちはその頂上から素晴らしい景色を見ることができます。 ロンドンでは、僕たちは古い建物と新しい建物の両方を見つけることができます。 それは本当におもしろいです。 2-4 Read and Think② train 名詞 電車 dining hall 名詞 食堂 remember 動詞 思い出す scene 名詞 場面 real 形容詞 本物の amazing 形容詞 驚くべき world 名詞 世界 full 形容詞 いっぱいの be full of 〜 〜でいっぱいの Emi and I are at Oxford University now.

ここにタイトルを入力します 自分の予定について述べることができる。/人に何かを…すると述べることができる。/人を何と呼ぶかを述べることができる。 休暇や週末の予定について、たずねたり伝えたりすることができる。 2-1 Starting Out 基本文4 I am going to visit the U. K. next week. 私は来週イギリスを訪れるつもりです。 Are you going to visit the U. next week? あなたは来週イギリスを訪れるつもりですか? Yes, I am. [ No, I am not. ] はい、そのつもりです。[ いいえ、そのつもりではありません。] trip 名詞 旅行 the U. イギリス plan(s) 名詞 計画 holiday(s) 名詞 休暇 next 形容詞 次の anything 代名詞 何か 本文 Hi, Deepa. What are your plans for the holidays? I'm going to visit the U. next week. My sister and I are going to see many things. Do you want anything from the U. K.? Kota 和訳 こんにちは、ディーパ 休日の君の計画は何ですか? 僕は来週イギリスを訪れるつもりです。 僕の姉と僕はたくさんのものを見る予定です。 イギリスから何か欲しい? 光太 穴埋め問題 Hi, Deepa What are your () for the ()? I'm going () visit the U. () week. My sister and I () going to see many (). Do you want () from the U. K. 整序問題 ①plans ②are ③for ④holidays ⑤what ⑥the ⑦your ①week ②visit ③the U. ④I'm ⑤next ⑥to ⑦going ①going ②and ③my ④things ⑤sister ⑥many ⑦I ⑧see ⑨are ⑩to ①from ②want ③the U. ④you ⑤anything ⑥do 2-2 Dialog 基本文5 Show me your passport, please.