腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Thu, 08 Aug 2024 11:17:43 +0000

6% 99. 6% 95. 1% 90. 2% ART開始時・各種抽選 ART開始時は配置されたマップに応じて… ・初期兵力 ・悪鬼羅刹 ・武将参戦 …などの抽選が行われます。 ◆敵兵力振り分け ART開始時・敵兵力振り分け 兵力 ◆悪鬼羅刹当選率 ART開始時・悪鬼羅刹当選率 ◆武将参戦率 ART開始時・武将参戦率 参戦率 マップ0~4 戦況アップ・ダウン抽選 ◆戦況アップ率 戦況アップは主にレア役やベル連によって発生。 戦況アップ率 戦況0時 戦況1時 戦況2~4時 戦況5~6時 ベル単発 4. 9% ベル2連 ベル3連 7. 4% ◆戦況維持率(リプレイ3連時) ART中にリプレイ3連時は戦況ダウンの可能性あり。 上位マップの場合は戦況ダウンを回避しやすい特徴があります 戦況維持率 (リプレイ3連時) 維持率 2. 4% 37. 5% ◆本陣急襲時・ART終了抽選 本陣急襲時はマップ2や7以降であれば約10%で終了を回避。 マップ9・10は必ずART継続となります。 本陣急襲時・ART終了抽選 武功チャレンジ CZor上乗せ特化ゾーン 初当り時の1/2 ARTセット継続時 ART初当り時の1/2orARTセット継続時に突入し、 突入の可能性があるCZ・特化ゾーンは以下の4種類。 ◆武功チャレンジ移行率(初当り時) 通常時からARTに当選した際は、RT移行出目が停止してから何G経過したかで移行先を振り分け。 基本的に短いG数ほど武功チャレンジへ移行しやすくなっています。 移行先 0~8G 9~24G 25G以上 勝利の宴 極当り 風雲繚乱の陣 49. 6% 天槍炎武 セット数ストックゾーン 10or20G間 「勝利の宴」は10or20G継続するセット数ストックゾーン。 消化中はレア役成立時にストック抽選が行われ、 ストック当選時は「戦」ロゴが出現! 20G間 「極当り」は20G継続するセット数ストックゾーン。 突入時点で1個のセット数ストック確定となり、 消化中はレア役成立時にストックを抽選。 天槍炎武への自力CZ 20G+α間 「風雲繚乱の陣」は天槍炎武突入を賭けた自力CZ。 消化中はベル・レア役成立時に家紋獲得を抽選し、 家紋が多いほど天槍炎武突入のチャンス。 家紋を4個獲得すれば天槍炎武突入が確定! ◆家紋獲得率 家紋0個時 +1個 +2個 33. 6% 98.

スロット解析 2020. 04. 16 2019. 01. 23 この記事は 約11分 で読めます。 ニューギンからの新台【パチスロ 花の慶次 天を穿つ戦槍 剛弓ver】の天井・ゾーン・設定判別・スペックなどの解析情報まとめです。 「 花の慶次 天を穿つ戦槍 」のニューバージョンタイプが登場!

2 チャンス目A 1/799. 2 チャンス目B 1/266. 4 チャンス目合算 1/199. 8 1/128. 0 通常時・小役確率 (設定差あり) ◆50枚あたりのゲーム数 ◆ART中 ART中・小役確率 1/1. 5 悪鬼羅刹リプレイ 1/5461. 3 通常時概要 ◆ART抽選契機 ・CZ成功 ・ART直撃当選 ART当選契機は直撃当選とCZ突入→成功で、 どちらもレア役成立時に抽選が行われます。 ◆通常時ステージ 通常時には複数のステージが存在。 甲冑(夕方)・月夜城(夜)でレア役が成立すれば、 CZやART直撃当選のチャンス! ※約40G毎に状態移行を抽選 期待度 桜並木ステージ(昼) ー 遊郭ステージ(昼) チャンス 大チャンス ◆前兆ステージ 前兆ステージ 蒼炎の兆し 紅焔の轟き レア役成立時に液晶右下に花カウンタが出現すればチャンス。 花カウンタ作動後は前兆ステージである「蒼炎の兆し」や「紅焔の轟き」、または様々な連続演出にてCZ・ARTの当否を告知。 CZ・ART抽選 通常時にレア役が成立した際は、 内部状態(昼・夕方・夜)に応じてCZ・ARTを抽選。 なお、抽選はまず最初にART抽選が行われ、 その後にCZ抽選が行われる仕様となっている模様。 ◆CZ当選率 CZ当選率 状態 弱チェリー 強チェリー スイカ チャンス目 昼 2. 5% - 20. 3% 夕方 6. 2% 50. 0% 夜 12. 5% 100% ◆ART当選率 ART当選率 18. 8% 0. 1% 0. 2% CZ詳細 CZ当選時は傾奇チャレンジにて種別を決定し、 CZは喧嘩祭りゾーン・皆朱の刻・千年桜ゾーンの3種類が存在。 全てART抽選システムは同様となっており、 ART期待度のみ異なっています。 ◆喧嘩祭りゾーン 喧嘩祭りゾーン 突入契機 通常時レア役抽選 継続G数 15G間 抽選概要 合計ptでART抽選 ART期待度 32. 2~35. 1% (設定1~6) ◆皆朱の刻 皆朱の刻 55. 0~58. 0% (設定1~6) ◆千年桜ゾーン 千年桜ゾーン 88. 5~89. 3% (設定1~6) ◆CZ種別振り分け CZ当選時は当選契機を問わず振り分けで種別を決定。 また、CZ前兆中は成立役に応じて、 確定千年桜ゾーンへの昇格抽選が行われます。 CZ当選時・CZ種別振り分け 振り分け 65.

最初 全て 最新の40件 YEAH, IT'S GREAT! ISN'T IT? I MEAN IT. よく英訳できたなぁ、と感心しました。 英語の勉強になりましたよ~ 教えて下さりありがとうございます 海外の友達にも教えたいです。 世界布教のお手伝いを これってオンラインで読めるだけなんですかね?? うちの旦那(アメリカ人)もファンなんですけど、めっちゃ日本語読めるってわけではないので、いつも私が説明しながら一緒に読んでます。 さっそく旦那に教えたら喜んでました! 海外で販売されるなら英語版も買うのにな~ パピコと雪見だいふくは注釈無しで大丈夫なのでしょうか…? 仕事中なのに読みふけってしまった… 英語、ずっと避けてましたが、これはやる気になります(笑)。 神の思し召しです<え。 私も英語版の本がほしいです。 同じく仕事中に読んじゃいました。 英語は2でしたけど。 こんなに英語で興味を持ったのは初めてです。 面白いです しょうがないといえばしょうがないですけど Tシャツは日本語ですね… 出版の暁には解説がないと 楽しめない回が出てきますね。 というわけで、熱烈出版希望です。 ウチもコレ欲しいっす・・・。 販売になってないのかな。。 これから読もうっとwww 私も買います! 英語版漫画「聖おにいさん」で英語学習 簡単なフレーズの応用 get off - 英語学習 trial and error. 三つ美味しいマンガ

『聖☆おにいさん』の海外メディアによるレビュー (海外の反応)| かいこれ! 海外の反応 コレクション

情報伝達の守護天使・ガブリエルの… 『モーニング・ツー』連載中のコミック『聖☆おにいさん』。2009年「このマンガがすごい2009」(宝… 5月10日にいよいよ公開する、アニメ映画『聖☆おにいさん』の公式ガイドブックが発売! 映画のストーリ… 5月10日にいよいよ公開する、アニメ映画『聖☆おにいさん』の公式ガイドブックが発売! 映画のストーリ…

[Mixi]Saint Young Men In English! - 聖☆おにいさん | Mixiコミュニティ

また、Tシャツの文字が変わっているのもわかると思います。イエスの「 ジーザス 」が「 Doux moi-même (かわいい私)」となっていますが、意味はよくわかりません。キリスト教関係の言葉なのでしょうか? まあ、Tシャツの文字なんかは大した問題じゃないでしょうが、やはりイエスに対して無礼になりそうなところはセリフが変えられているシーンがいくつかあります。 例えば、イエスのことを「わがまま」と呼ぶシーン。 このセリフが、フランス版ではこのように変えられていました。 Et plus c'est toujours toi qui as les meilleures idées! 英語に直せば And it's always you who have the best ideas. つまり、「 それに、いつもいいアイディアを出すのは君のほうじゃないか 」というセリフに変えられており、イエスのことを「わがまま」とは言わなくなっています。 また、イエスとブッダが2人でお祭りに行きはしゃぐ話。浮かれすぎたイエスに、ブッダが「 完全に君は調子に乗った地元のにーちゃんだったよ…… 」と言います。 このセリフ、フランス版ではこう変えられていました。 Oui, je me sens vraiment comme un terrien qui se serait un peu laissé emporter. 日本語に訳せば、「 うん。私は、まるでちょっと調子に乗った地元民になったみたいな気がしたよ 」 つまりこのセリフ、イエスのことを「調子に乗った地元のにーちゃん」と言っているのではなく、ブッダが自分のことを「調子に乗った地元民」と言った事になっているわけですね。おそらくこれは誤訳ではなく、イエスに対して失礼過ぎないようにするためでしょう。 細かい変更はあるとはいえ、キリスト教国でありながらこれを翻訳出版したフランスに敬意をもつと同時に、何にも考えずにこういう本を出版できる日本のおおらかさを改めて感じるのでした。 余談ですが、どういうわけか イギリスの大英博物館の日本コーナーに『聖☆おにいさん』が展示されていた らしいです(紹介記事は こちら )。それにしても、大英博物館には日本コーナーがあって、さらにマンガコーナーがあるのか…! 『聖☆おにいさん』の海外メディアによるレビュー (海外の反応)| かいこれ! 海外の反応 コレクション. 行きてー!! 「MANGA王国ジパング」は、ネット上の「MANGA博物館」になることを目指します!

英語版漫画「聖おにいさん」で英語学習 簡単なフレーズの応用 Get Off - 英語学習 Trial And Error

そりゃもちろん直ちに聖戦を扇動するだろうさ。宗教ってのはそのためにあるものだろ? francoisP 彼らが最初に説いたものからかけ離れたものになっていることにまず驚くと思うわ。 AllModsCon 想像もつかないな。でももしこの作品の中にムハンマドが出てきたら彼の信者がどんなことをするかは想像できる。 Hong7 まあ、釈迦は悟りを開くまで裕福なプレイボーイだったしイエスは30歳まで神の子としての使命を果たさなかったわけで、聖人と言われているけど彼らの若いころは東京の若者とそれほど離れていないような気もする。 junglederry 死人に口なし、好きに描けばええ。 gabriel100 日本の主な宗教は神道でありこの記事はそのことに一度も触れていないのはどういうわけだ?

次の駅で降りるよ、いいね? We'll get off 私達は、降りる。 at the next station 次の駅で このフレーズは、以下の様な、応用が出来ます。 wake up. We get off at the next station. 起きて。次の駅で降りるよ。 It's about time we get off. Get ready. そろそろ、降りるよ。準備してね。 この様に、英語版漫画で日常会話が学べます。

とても面白いが決して攻撃的だったり侮辱的だったりしていない。私はクリスチャンだし宗教をネタにしたコメディを楽しんだりしないけど、この『聖☆おにいさん』は全く冒涜的ではないからかとても楽しめた。笑いつつも心穏やかになりたい人には特におすすめ。 ちなみに私はフランス語版を読んだんだけど日本語からの翻訳なんでいくつかのジョークが成立しなくなっている、だから英語版があるのか知らないけどそれが私が読んだものと同じくらい楽しめるかは補償しかねる。 Linda 読んでいる間罪悪感でいっぱいだったけど、まぁ笑える! Eli William イエスと仏陀が現代の東京でルームメイトになる、もうこの設定だけで面白さを予感させるし実際とても楽しい。 ウィキペディアによれば英語版を出版しようとしたがアメリカの出版社があまりにも物議を醸しそうだからという理由で拒否したらしい。この非常にオリジナリティがあってよく研究された陽気な漫画は世界中の人々が欲するだろうと思うだけに、とても残念だ。 まぁ世界で最も尊敬される神聖な2人を扱っているだけに出版社の決定も致し方ないとも思う。でもこの漫画はこの二人の聖人の逸話を面白おかしく漫画的に解釈しつつも、そこにほんの少しも侮辱や批判を含まない。 こんな作品を書けるのは島国国家である日本だけだろう。 Laurielle Laurielle 読んだ感想? なんてものを読んでしまったんだろう、しかねぇよ。 スポンサードリンク